Medisana Intensive Humidifier with timer Medibreeze Plus Bedienungsanleitung

Kategorie
Luftbefeuchter
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

D
Wassertank
Vernebleraufsatz
-Taste / ENTER-Taste
-Taste / SET-Taste
-Taste / MODE-Taste
Buchse für Netzadapter
LCD-Display
GB
Water tank
Nebulizer attachment
button / ENTER button
button / SET button
button / MODE button
Mains adaptor socket
LCD display
1
D
1 Sicherheitshinweise
1.1
Herzlichen Dank
1.1
Wichtig
Vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Mit dem Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze Plus haben Sie ein Qualitäts-
produkt von MEDISANA erworben.
Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem
MEDISANA Medibreeze PLUS haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehen-
den Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchs-
anweisung. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hochfrequenten elektromagne-
tischen Sendern.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt in der Reichweite von Kindern.
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug.
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst und benutzen Sie
es nicht weiter. Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Reparaturen nur
von autorisierten Servicestellen durchführen.
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen.
Benutzen Sie ausschließlich für das Gerät vorgesehene und vom Hersteller mit-
gelieferte Zubehörteile.
Entfernen oder Aufsetzen der Zubehörteile nur bei ausgeschaltetem Gerät.
Bewahren Sie das Gerät in trockener Umgebung auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Verneblungskammer keine oder zu
wenig Flüssigkeit enthält.
• Benutzen Sie das Gerät nicht unter Bettdecken oder Kissen.
• Halten Sie die Belüftungsschlitze auf der Unterseite des Gerätes frei von Staub
und Verunreinigungen.
Beim Betrieb elektrischer Geräte mit Netzteilen beachten Sie besonders:
Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker bzw. das Netzteil aus der Steckdose.
• Wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter
benutzt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur von einer auto-
risierten Servicestelle ausgewechselt werden.
Das Gerät sowie das Kabel und das Netzteil dürfen keinesfalls in Wasser
getaucht oder unter laufendes Wasser gehalten werden.
Das Kabel darf nicht in der Nähe von einer Wärmequellen aufbewahrt oder
über scharfe Kanten gezogen werden.
• Fassen Sie das Netzteil stets mit trockenen Händen an.
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Netzteil nie am Kabel und klemmen Sie das
Kabel nie ein.
1.2
Wichtig
2
1 Sicherheitshinweise / 2 Wissenswertes / 3 Anwendung
D
3.1
Inbetriebnahme
2.1
Lieferumfang
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet und
nicht mehr in Gebrauch ist.
Im Falle einer allergischen Atemwegserkrankung halten Sie vor Anwendung
des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Hausarzt.
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze PLUS
mit Wassertank und Vernebleraufsatz
• 1 Netzadapter/Netzteil
• 1 Aromaessenz
• 1 Gebrauchsanweisung
Gerade in den Wintermonaten erhöht zu trockene Raumluft die Anfälligkeit für
Infektions- und Atemwegserkrankungen und führt zu Müdigkeit und Konzen-
trationsschwäche. Gesunde Luft sollte eine relative Luftfeuchtigkeit von 40 bis
60% haben.
Die geräuscharme und energiesparende Ultraschalltechnologie des Luftbe-
feuchters verwandelt Wasser in feinsten Nebel, der den Feuchtigkeitsgrad der
Luft erhöht. Dies verbessert die Luftqualität und beugt einer Austrocknung der
Schleimhäute und der Haut vor.
Stellen Sie sicher, dass der MEDISANA Intensiv Luftbe-
feuchter kippsicher auf einer feuchtigkeitsunempfind-
lichen Oberfläche betrieben wird. Insbesondere bei
Betrieb mit kalkhaltigem Wasser / Aromaessenz kann
es zu Niederschlägen / Ablagerungen kommen.
Nehmen Sie den Wassertank
vom
Gerät, und schrauben Sie den Tank-
verschluss ab. Befüllen Sie den Tank mit
max. 500 ml frischem Trinkwasser.
Schrauben Sie den Tankverschluss
wieder auf, und setzen Sie den Wasser-
tank
mit der nach unten gerichteten
Einfüllöffnung auf das Gerät auf.
Transportieren Sie das Gerät nicht mit
gefülltem Wassertank. Hierbei kann
durch die schwankenden Bewegungen
der Wasserspiegel oberhalb der Verneblermembran ansteigen und dadurch
eine Vernebelung verhindert werden.
3.2
Befüllen und
Entleeren des
Wassertanks
1.2
Wichtig
2.2
Intensiv
Luftbefeuchter
3.5
Regulation der
Leistungsstufen
D
3 Anwendung
3
3.4
Ein- und
Ausschalten
3.3
Hinzufügen von
Aromaessenz
3.6
Beleuchtung
Bei ausgeschaltetem Gerät kann der Vernebleraufsatz
entfernt und das
überschüssige Wasser mittels eines Tuches aufgenommen werden.
Entsorgen Sie das Restwasser nach Gebrauchsende und spülen Sie den Tank
mit frischem Trinkwasser aus. Vor erneutem Gebrauch füllen Sie den Tank mit
frischem Trinkwasser.
Wenn Sie das Gerät abschalten und längere Zeit nicht benutzen wollen,
nehmen Sie den Wassertank vom Gerät ab und entleeren ihn.
Wenn Sie das Gerät mit der beigefügten Aromaessenz betreiben wollen, so
geben Sie 5 Tropfen der Essenz in den mit 500 ml gefüllten Wassertank. Beach-
ten Sie, dass sich durch die Zugabe der Essenz ein Niederschlag bilden kann!
Weitere Aromaessenzen mit anderen Duftnoten können Sie über MEDISANA
beziehen.
Stecken Sie den Vernebleraufsatz
auf das Gerät.
Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der Buchse
und stecken Sie das
Netzteil in die Steckdose.
Nach einem kurzen Druck auf die -Taste
beginnt das Gerät mit der Ver-
neblung des Wassers und das Gebläse setzt ein.
Bei erneutem Druck auf die -Taste
wird das Gerät abgeschaltet.
Die Abschaltautomatik im Gerät sorgt dafür, dass die Verneblung und der
Gebläsebetrieb automatisch abgeschaltet werden, wenn das Wasserreservoir
erschöpft ist.
Betriebsdauer
Leistungsstufe 1 bei Befüllung mit 500 ml Wasser: ca. 9 Std.
Leistungsstufe 2 bei Befüllung mit 500 ml Wasser: ca. 6 Std.
Der MEDISANA Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze PLUS kann in 2 Leistungs-
stufen betrieben werden. Um von Stufe 1 in Stufe 2 umzuschalten, drücken Sie
einmal auf die -Taste
. Durch die erhöhte Gebläseleistung wird mehr
Feuchtigkeit an die Umgebungsluft abgegeben.
Der Wassertank des MEDISANA Intensiv Luftbefeuchters Medibreeze PLUS
verfügt über eine interne Beleuchtungseinheit, die mit einem leichten Druck
auf die -Taste
eingeschaltet wird. Durch einen weiteren Druck auf die
Taste wird die Beleuchtung abgeschaltet. Die Beleuchtung kann unabhängig
von der Verneblung und vom Gebläse betrieben werden.
Wenn das Gerät automatisch abschaltet, bleibt die Beleuchtung an. Die
Beleuchtungsintensität nimmt ab, wenn die Verneblung zugeschaltet wird.
4
3 Anwendung
D
3.7
Komfort-
funktionen
einstellen
Timer einstellen
(TIMER)
Zeitschaltuhr
einstellen
Ihr MEDISANA Intensiv Luftbefeuchter verfügt über 4 Komfort
funktionen: Eine
integrierte Zeitschaltuhr, einen Timer, eine Uhrzeitanzeige und eine Alarmfunktion.
Die integrierte Zeitschaltuhr ermöglicht es Ihnen, Ihren Luftbefeucher zu einem
bestimmten Zeitpunkt automatisch einzuschalten.
Mit der Timerfunktion können Sie Ihr Medibreeze PLUS zeitintervall-gesteuert
ein- und ausschalten lassen. In dieser Betriebsart durchläuft das Gerät abwech-
selnd die von Ihnen eingestellten Zeitintervalle für Betrieb und Ruhezustand.
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, um den Medibreeze PLUS auch als Tischuhr und
Wecker zu nutzen.
Die Einstellung von Zeitschaltuhr, Timer, Uhrzeit und Alarmzeit erfolgt in einem
Einstellungsvorgang. Wenn Sie während des Einstellungsvorgangs 15 Sekunden
lang keine Taste drücken wird der Einstellungsmodus beendet.
Halten Sie die MODE-Taste
, bei ausgeschaltetem Gerät 3 Sekunden gedrückt,
um den Einstellungsmodus zu starten. Im Display
blinkt „ON“ oder „OFF“.
Wenn Sie die Zeitschaltuhr aktivieren möchten,
drücken Sie die SET-Taste
so oft, bis „ON“ blinkt.
Bestätigen Sie durch Drücken der ENTER-Taste
.
Die Stelle der Stunden blinkt. Sie können nun eine Einschaltzeit einstellen, zu
der sich das Gerät automatisch einschaltet (z.B. 20:30 Uhr). Drücken Sie die
SET-Taste
so oft, bis die gewünschte Anzahl Stunden (im Beispiel 20 Stun-
den) angezeigt werden. Sie können die SET-Taste
gedrückt halten, um die
Werte mit dem Schnell-Suchlauf einzustellen. Bestätigen Sie mit der ENTER-
Taste
.
Die Stelle der Minuten blinkt. Drücken Sie die SET-Taste
so oft, bis die
gewünschte Anzahl Minuten (im Beispiel 30 Minuten) angezeigt wird. Bestäti-
gen Sie mit der ENTER-Taste
. Die Einschaltzeit wird gespeichert.
Möchten Sie die Zeitschaltuhr nicht aktivieren, drücken Sie
zu Beginn
die SET-
Taste
so oft, bis „OFF“ blinkt. Drücken Sie dann dreimal die
ENTER-Taste
um das Einstellen der Einschaltzeit zu überspringen.
Sie können jetzt zuerst das Zeitintervall für den Betrieb des Luftbefeuchters
einstellen (z.B. 2 Stunden und 30 Minuten). Drücken Sie dazu die SET-Taste
so oft, bis die gewünschte Anzahl Stunden (im Beispiel 2 Stunden) ange-
zeigt wird. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste
.
Die Minutenstelle beginnt zu blinken.
Drücken Sie die SET-Taste
so oft, bis die gewünschten Minuten (im Bei-
spiel 30 Minuten) angezeigt werden und bestätigen Sie erneut durch Drücken
der ENTER-Taste
. Im Display
erscheinen „TIMER“ und „OFF“ und die
Stelle der Stunden beginnt zu blinken.
Stellen Sie nun das Zeitintervall für den Ruhezustand des Luftbefeuchters ein
(z.B. 4 Stunden und 15 Minuten). Drücken Sie die SET-Taste
so oft, bis
die gewünschte Anzahl Stunden (im Beispiel 4 Stunden) angezeigt wird.
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste
. Die Minu-
tenstelle beginnt zu blinken.
Drücken Sie die SET-Taste
wieder so oft, bis die gewünschten Minuten
(im Beispiel 15 Minuten) angezeigt werden und bestätigen Sie Ihre Einstellung
durch Drücken der ENTER-Taste
. Der Einstellungsvorgang des Timers ist
abgeschlossen. Sie können nun die Uhrzeit einstellen.
5
D
3 Anwendung
Uhrzeit einstellen
(CLOCK)
Alarmzeit
einstellen
(ALARM)
3.8
Timerfunktion
starten/löschen
Hinweis zum Einstellen des Timers
Wenn Sie das Ruhezustandsintervall („TIMER“, „OFF“) auf 0:00 einstellen, schal-
tet sich das Gerät nach Ablauf des ersten Betriebsintervalls automatisch dauert-
haft aus. Haben Sie für das Ruhezustandsintervall eine Zeit eingestellt (z.B. 4:15)
wechseln sich, nach Einschalten des Geräts, Betriebs- und Ruhezustandsintervall
so lang ab, bis das Wasser im Wassertank verbraucht ist. Im angeführten Beispiel
schaltet sich das Gerät um 20:30 Uhr ein und läuft für die Dauer von 2 Stunden
30 Minuten. Anschließend schaltet es sich für 4 Stunden und 15 Minuten wieder
aus. Danach beginnt es erneut für 2 Stunden 30 Minuten mit dem Betrieb usw.
Im Display
erscheint „CLOCK“. Drücken Sie die SET-Taste
, wenn Sie die
Alarmfunktion aktivieren möchten. In diesem Fall erscheint das Alarmglocken-
Symbol. Drücken Sie die ENTER-Taste
. Nun können Sie die Uhrzeit einstellen.
Die Stelle der Stunden beginnt zu blinken. Drücken Sie die SET-Taste
so
oft, bis die aktuelle Stundenzahl angezeigt wird und bestätigen Sie mit der
ENTER-Taste
. Die Minutenstelle beginnt zu blinken.
Drücken Sie die SET-Taste
so oft, bis die aktuelle Minutenzahl angezeigt
wird und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste
.
Im Display
erscheint „24“, um anzuzeigen, dass Sie durch Drücken der SET-
Taste
das 12- oder 24-Stundenformat einstellen können. Drücken Sie zur
Bestätigung Ihrer Auswahl die ENTER-Taste
. Die Uhrzeit wird gespeichert.
Stellen Sie nun die gewünschte Alarmzeit ein. Im Display
erscheint „ALARM“.
Stellen sie durch mehrfaches Drücken der SET-Taste
die gewünschte An-
zahl Stunden der Alarmzeit ein. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken
der ENTER-Taste
. Die Minutenstelle blinkt.
Drücken Sie die SET-Taste
so oft, bis die gewünschten Minuten angezeigt
werden und bestätigen Sie wieder mit der ENTER-Taste
. Der Einstellungs-
vorgang ist beendet.
Hinweis zum Einstellungsvorgang
Möchten Sie später nur die Uhrzeit oder die Alarmzeit ändern, halten Sie die
MODE-Taste
3 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus zu starten.
Durch erneutes Drücken der MODE-Taste
können Sie jetzt direkt zur Eingabe der
Uhrzeit und bei nochmaligem Druck, zur Eingabe der Alarmzeit springen.
Um die Timerfunktion zu starten, drücken Sie die -Taste
. Der Luftbe-
feuchter schaltet sich ein und zeigt die verbleibende Betriebszeit im Display
an. Nach Ablauf der Betriebszeit schaltet sich Ihr Medibreeze PLUS für
die Dauer des eingestellten Ruheintervalls automatisch aus und beginnt danach
den Timerzyklus erneut.
Hinweis zur Timerfunktion
Wenn das Wasser im Wassertank verbraucht ist, schaltet sich das Gerät aus.
Wurde die Timerfunktion einmal programmiert, bleibt diese auch nach Ausschal-
ten des Geräts gespeichert. Bei erneutem Einschalten wird die Timerfunktion
erneut gestartet.
6
3 Anwendung
D
Möchten sie das Gerät wieder in Dauerbetrieb nehmen, müssen Sie die beiden
Timerintervalle löschen. Stellen Sie dazu die Timerintervalle („ON“ und „OFF“)
auf 0:00. Alternativ können Sie auch den Stecker aus dem Gerät ziehen und die
Batterien aus dem Batteriefach auf der Geräteunterseite entnehmen. Legen sie
die Batterien nach einigen Sekunden erneut ein und stecken Sie den Stecker
wieder in die Buchse
. Schalten Sie das Gerät erneut ein. Die programmierten
Zeitintervalle werden gelöscht und das Gerät arbeitet nach erneutem Einschalten
wieder im Dauerbetrieb. Uhrzeit und Alarm müssen in diesem Fall neu eingestellt
werden.
Um einen zuvor eingestellten Alarm ein- oder auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig die SET-Taste
und die ENTER-Taste
. Wenn das Alarm-
glocken-Symbol angezeigt wird ist der Alarm aktiviert. Wird das Alarm-
glocken-Symbol nicht angezeigt, ertönt zur eingestellten Uhrzeit kein Alarmton.
Ertönt der Alarm zur eingestellten Uhrzeit, können Sie den Alarmton durch
Drücken der ENTER-Taste
ausschalten. Wird der Alarmton nicht ausge-
schaltet, verstummt der Alarmton nach 2 Minuten automatisch. Am nächsten
Tag ertönt der Alarm wieder zur eingestellten Uhrzeit.
Durch Drücken der SET-Taste
können Sie bei aktivem Alarm die Schlum-
merfunktion (SNOOZE) einschalten. In diesem Fall verstummt der Alarmton
und schaltet sich nach 4 Minuten automatisch wieder ein.
Ihr Medibreeze PLUS verfügt über ein Batteriefach, das 3 Batterien vom Typ
LR1130 enthält. Diese speichern Ein-/ Ausschaltzeit, Timerintervalle, Uhrzeit und
Alarmzeit im Falle eines Stromausfalls oder wenn Sie das Gerät an einem anderen
Ort aufstellen.
Wenn Sie die Batterien wechseln möchten, schalten Sie das Gerät aus und
nehmen Sie den Wasserbehälter heraus. Nehmen Sie die Wasserrückstände in der
Verneblerschale mit einem Tuch auf. Drehen Sie das Gerät um und öffnen Sie das
Batteriefach auf der Gehäuseunterseite. Nehmen Sie die drei eingesetzten
Batterien heraus und setzen Sie 3 neue Batterien vom Typ LR1130 ein. Achten
Sie dabei auf die im Batteriefach gekennzeichnete Polarität der Batterien.
3.9
Alarm ein-/
ausschalten
3.10
Batterien
wechseln
7
D
4 Verschiedenes
Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge-
schaltet und das Netzsteil aus der Steckdose gezogen ist.
Reinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem feuchten, weichen Tuch.
Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie z.B. Scheuermilch oder
andere Mittel, für die Reinigung. Das könnte die Oberfläche angreifen.
Bei häufigem Betrieb empfehlen wir Ihnen das Gerät mindestens einmal
wöchentlich gründlich zu reinigen. Den Wassertank und den Verneblerauf-
satz können Sie mit heißem Wasser ( > 65 °C ) oder einem mindestens
75%igen Alkohol gründlich auszuspülen. Die Verneblerkammer und die
Tankkammer reinigen Sie mittels eines in Alkohol getränkten Tuches und
eines Wattestäbchens. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-
nere gelangt.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entleeren Sie das restliche
Wasser aus dem Wasser tank und trocknen das Gerät ab.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Platz.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie ver-
brauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in
eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde
oder Ihren Händler.
Name und Modell : MEDISANA Intensiv Luftbefeuchter
Medibreeze PLUS
Abmessungen (Gerät) : 160 (L) x 110 (B) x 200 (H) mm
Gewicht inkl. Netzteil : ca. 1055 g
Netzteil : 230 V / 50 Hz, Sekundär: 13,5 V DC 1 A
Artikel Nr. : 60001
EAN-Nummer : 4015588600012
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
4.1
Reinigung und
Pflege
4.2
Hinweis zur
Entsorgung
4.3
Technische Daten
8
5 Garantie
D
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die
Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den
Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei
Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf-
quittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit,
weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nicht-
beachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher
oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden
an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Im Servicefall wenden Sie sich
bitte an:
MEDISANA Servicecenter
Feuerbach KG
Corneliusstraße 75
D-40215 Düsseldorf
Tel.: 0211 - 38 10 07
(Mo-Do: 9-13 Uhr/14-17 Uhr,
Fr: 9-13 Uhr)
Fax: 0211 - 37 04 97
eMail: medisana@t-online.de
5.1
Garantie- und
Reparatur -
bedingungen
Adressen
D
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: 0 21 03 - 20 07-60
Fax: 0 21 03 - 20 07-626
Internet: www.medisana.de
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an:
MEDISANA Servicecenter
Feuerbach KG
Corneliusstraße 75
D-40215 Düsseldorf
Tel.: 0211 - 38 10 07
(Mo-Do: 9-13 Uhr/14-17 Uhr,
Fr: 9-13 Uhr)
Fax: 0211 - 37 04 97
GB
MEDISANA HEALTHCARE UK LTD.
City Business Centre 41 St.
Olav’s Court Surrey Quays
London SE16 2XB
Tel.: + 44 / 207 - 237 88 99
Fax: + 44 / 207 - 252 22 99
Internet: www.medisana.co.uk
F / NL / B / L
MEDISANA Benelux NV
Euregiopark 18
6467 JE Kerkrade
Tel.: + 31 / 45 - 5 28 03 89
Fax : + 31 / 45 - 5 23 35 18
I
SANICO S.R.L.
Via G. Ferraris 31
20090 Cusago (MI)
Tel.: + 39 / 02 - 90 39 00 38
Fax: + 39 / 02 - 90 39 02 79
Internet: www.sanicare.it
E
MEDISANA HEALTHCARE, S.L.
Plaza Josep Freixa i Argemí, no 8
08224 Terrassa (Barcelona)
Tel.: + 34 / 93 - 73 36 70 7
Fax: + 34 / 93 - 78 88 65 5
Internet: www.medisana.es
P
GRUPO RP
Avda. D.Miguel, 330 -Zona Industrial
4435-678 Baguim do Monte
Tel.: +35 / 12 - 29 75 69 64
Fax: +35 / 12 - 29 75 60 15
Internet: www.medisana.pt
FIN
D&L Marketing Oy
Juvan teollisuuskatu 23
02920 Espoo
Tel.: + 358 / 9 - 85 53 08 0
Fax: + 358 / 9 - 85 53 08 30
Internet: www.dlmarketing.fi
S
ALERE Electronics AB
Stormbyvägen 2-4
163 29 SPÅNGA
Phone: +46 8 761 24 31
Fax: +46 8 795 42 05
Internet: www.alere.se
GR
MEDISANA Hellas
Kosma Etolou & Kazantzaki 10
141 21 N. Iraklion
Tel.: + 30 / 210 - 2 75 09 32
Fax: + 30 / 210 - 2 75 00 19
Internet: www.medisana.gr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Medisana Intensive Humidifier with timer Medibreeze Plus Bedienungsanleitung

Kategorie
Luftbefeuchter
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für