ESPAÑOL
Advertencias generales
• Lea detenidamente las instrucciones antes de co-
menzar la instalación y lleve a cabo las operaciones
de la manera especificada por el fabricante.
• La instalación, la programación, la puesta en ser-
vicio y el mantenimiento del producto deben ser rea-
lizados únicamente por personal técnico cualificado
y debidamente formado de acuerdo con las normas
vigentes, incluidas las medidas de prevención de ac-
cidentes y la eliminación del material de embalaje.
• Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza
o mantenimiento, corte la alimentación del dispo-
sitivo.
• El aparato deberá destinarse únicamente al uso
para el que está expresamente concebido.
• En cualquier caso, el fabricante no podrá ser con-
siderado responsable de posibles daños ocasiona-
dos por usos indebidos, incorrectos y no razonables.
Descripción
MTMA200 Módulo de comunicación audio para sis-
temas 200;
MTM8C200 Módulo de llamadas para sistemas
200.
Descripción de los componentes, vista frontal
A MTMA200
❶ Altavoz.
❷ Micrófono.
❸ Ajustes:
Ajuste del volumen de audio del altavoz
Ajuste del volumen de audio del micrófono
C MTM8C200
❶ Módulo de llamadas
Descripción de los componentes, vista trasera
B MTMA200
❹ Cubrebornes.
❺ Toma para el conector de conexión de los módu-
los de llamada.
❻ Alojamiento para la bornera
D MTM8C200
❷ Toma para el conector de conexión de los módu-
los de llamada adicionales
❸ Alojamiento para la bornera
Funciones de los bornes
MTMA200
–
+Alimentación 12 V CC
Común de llamada
Sonido hacia el receptor
Sonido desde el receptor
Habilitación
Pulsador de llamada 1 *
Pulsador de llamada 2 *
Entrada de señal de ocupado
MTM8C200
÷ Pulsadores de llamada del 1 al 8 *
Alimentación iluminación rótulos por-
ta-nombre
* Manteniendo presionado un mínimo de 2 segun-
dos.
Función de ocupado
Al conectar el borne 24, el rótulo del módulo audio
parpadeará en azul/rojo para indicar que la línea
está ocupada por otra placa de calle.
Datos técnicos
Tipo MTM8C200 MTMA200
Alimentación (V CC) 14-18 12
Alimentación (V CA) 14-18
Absorción máxima (mA) 15 60
Absorción en stand-by
(mA) 15 4
Temperatura de
almacenamiento (°C) -25 ÷ +70
Temperatura de
funcionamiento (°C)
-25 ÷ +55
Grado de protección (IP) 54
Ejemplos de conexión E F
CP Pulsador de llamada desde el rellano
AE Pulsador auxiliar abrepuerta
Esquema E: Instalación con una placa de calle y
receptor que controla la automatización de la puerta.
La automatización está provista de un contacto de
final de carrera para indicar el estado de puerta
abierta.
Sección de los conductores G
El producto es conforme a las directivas de refe-
rencia vigentes.
Desecho y eliminación. No libere al medio am-
biente el embalaje ni el dispositivo al final de su
vida útil; elimínelos con arreglo a las normas vi-
gentes en el país de uso del producto. En los com-
ponentes reciclables figuran el símbolo y la sigla
del material.
LOS DATOS Y LA INFORMACIÓN QUE SE EXPONEN EN ESTE
MANUAL DEBEN CONSIDERARSE SUSCEPTIBLES DE MODIFI-
CACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO. LAS
MEDIDAS ESTÁN EN MILÍMETROS SALVO QUE SE INDIQUE LO
CONTRARIO.
NEDERLANDS
Algemene waarschuwingen
• Lees aandachtig de instructies voordat u met de
installatie begint en voer de handelingen uit zoals
omschreven door de fabrikant.
• De installatie, het programmeren, de ingebruik-
name en het onderhoud van het apparaat mag uit-
sluitend uitgevoerd worden door technisch bevoegd
personeel dat specifiek opgeleid is met betrekking
tot de geldende wetgeving, met inbegrip van het
naleven van de voorschriften inzake ongevallenpre-
ventie en het afdanken van de verpakkingen.
• Neem de voeding weg van het toestel voordat
u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit-
voert.
• Het toestel is uitsluitend bestemd voor het ge-
bruik waarvoor het uitdrukkelijk ontworpen is.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele
schade die voortkomt door oneigenlijk, foutief of
onredelijk gebruik.
Beschrijving
MTMA200 Audio-communicatiemodule voor
200-systemen;
MTM8C200 Oproepenmodule voor 200-systemen.
Beschrijving van de onderdelen, vooraanzicht
A MTMA200
❶ Luidspreker.
❷ Microfoon.
❸ Afstellingen:
Volumeregeling luidspreker
Volumeregeling microfoon
C MTM8C200
❶ Oproepenmodule
Beschrijving van de onderdelen, achteraan-
zicht
B MTMA200
❹ Klembeschermers.
❺ Connectorpoort voor het aansluiten van de op-
roepmodules.
❻ Ruimte voor het klemmenbord
D MTM8C200
❷ Connectorpoort voor het aansluiten van de bijko-
mende oproepmodules
❸ Ruimte voor het klemmenbord
De klemmen
MTMA200
–
+Voeding 12 V DC
Gewone oproep
Geluid naar de binnenpost
Geluid afkomstig van de binnenpost
Activering
Oproepknop 1 *
Oproepknop 2 *
Ingang bezetmelding
MTM8C200
÷ Oproepenknop van 1 tot 8 *
Voeding verlichting naamplaatjes
* Met een minimumverlenging van 2 s.
Bezetfunctie
Als u de klem 24 aansluit, knippert het plaatje van
de audiomodule blauw/rood, wat aangeeft dat de lijn
bezet wordt gehouden door een andere buitenpost.
Technische gegevens
Type MTM8C200 MTMA200
Voeding (V DC) 14-18 12
Voeding (V AC) 14-18
Max. stroomverbruik
(mA) 15 60
Stroomverbruik in
stand-by (mA) 15 4
Bewaringstemperatuur
(°C) -25 ÷ +70
Werkingstemperatuur
(°C)
-25 ÷ +55
IP-beschermingsgraad 54
Aansluitingsvoorbeelden E F
CP Beltoon oproep deurbel
AE Bijkomende knop deuropener
Schema E: Installatie met een externe buitenpost
en een binnenpost die de automatisering van het
hek bedient.
De automatisering beschikt over een eindaanslag-
contact om te melden dat het hek geopend is.
Doorsnede van de geleiders G
Het product is in overeenstemming met de gelden-
de voorschriften.
Afdanken en verwerken. Zorg ervoor dat het
materiaal van de verpakking en het toestel niet in
het milieu terechtkomen, maar afgedankt worden
volgens de wetgeving die van kracht is in het land
waar het product gebruikt wordt. Op de onderde-
len die gerecycled kunnen worden is het symbool
en de afkorting van het materiaal aangebracht.
DE GEGEVENS EN DE INFORMATIE IN DEZE HANDLEIDING
KUNNEN OP ELKE MOMENT EN ZONDER VOORAFGAANDE
KENNISGEVING GEWIJZIGD WORDEN. DE AFMETINGEN ZIJN
IN MILLIMETER, TENZIJ ANDERS VERMELD.
PORTUGUÊS
Avisos gerais
• Leia com atenção as instruções antes de iniciar
a instalação e realize as operações conforme o
especificado pelo fabricante.
• A instalação, a programação, a colocação em
serviço e a manutenção do produto devem ser
realizadas apenas por pessoal técnico qualificado
e com formação adequada, cumprindo a legisla-
ção aplicável, inclusive as normas sobre a preven-
ção de acidentes e a eliminação das embalagens.
• Antes de realizar qualquer operação de limpeza
ou de manutenção, desligue o dispositivo da rede
de alimentação.
• O aparelho deve ser destinado unicamente ao
uso para o qual foi expressamente concebido.
• O fabricante não pode, em caso algum, ser con-
siderado responsável por eventuais danos decor-
rentes de usos impróprios, errados e irracionais.
Descrição
MTMA200 Módulo de comunicação áudio para sis-
temas 200;
MTM8C200 Módulo de chamada para sistemas
200.
Descrição das peças, vista dianteira
A MTMA200
❶ Altifalante.
❷ Microfone.
❸ Regulações:
Regular o volume áudio altifalante
Regular o volume áudio microfone
C MTM8C200
❶ Módulo de chamada
Descrição das peças, vista traseira
B MTMA200
❹ Tampa de terminais.
❺ Porta para o conector de ligação dos módulos
de chamada.
❻ Alojamento para bloco de terminais.
D MTM8C200
❷ Porta para o conector de ligação dos módulos de
chamada adicionais.
❸ Alojamento para bloco de terminais.
Função dos terminais
MTMA200
–
+Alimentação 12 V DC
Chamada comum
Áudio para a extensão interna
Áudio da extensão interna
Habilitação
Botão de chamada 1 *
Botão de chamada 2 *
Entrada de indicação de ocupado
MTM8C200
a Botão de chamada de 1 a 8 *
Alimentação iluminação cartões de nome
* Com tempo suplementar mínimo de 2 s.
Função de ocupado
Ligando o terminal 24 o cartão do módulo áudio
pisca azul/vermelho sinalizando que a linha está
ocupada por outra placa botoneira.
Dados técnicos
Tipo MTM8C200 MTMA200
Alimentação (V DC) 14-18 12
Alimentação (V AC) 14-18
Consumo máximo (mA) 15 60
Consumo em stand-by
(mA) 15 4
Temperatura de
armazenagem (°C) de -25 a +70
Temperatura de
funcionamento (°C)
de -25 a +55
Grau de proteção (IP) 54
Exemplos de ligação E F
CP Botão de chamada do patamar
AE Botão auxiliar abrir a porta
Esquema E: Sistema com uma placa botoneira e
extensão que controla o automatismo do portão.
O automatismo está equipado com contacto de fim
de curso para sinalizar o portão aberto.
Secção dos condutores G
O produto está em conformidade com as diretivas
de referência em vigor.
Eliminação e desmantelamento. Não abandone
a embalagem e o dispositivo no meio ambiente
no fim do seu ciclo de vida, mas elimine-os de
acordo com as normas aplicáveis no país em que
o produto é utilizado. Os componentes recicláveis
apresentam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE MANUAL
DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÃO, A
QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE AVISO PRÉVIO.
Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de originele handleiding Tradução das instruções originais