Pioneer FH-P4100R Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch
Black plate (119,1)
119 CRD3578 A
119 CRD3578-A
Vielen Dank
, daß Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so daß Sie mit der richtigen
Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung
gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 4
Zu dieser Anleitung 4
Vorsichtsmaßregeln 4
Im Störungsfalle 5
Diebstahlschutz 5
Abnehmen der Frontplatte 5
Anbringen der Frontplatte 5
Rückstellen des Mikroprozessors 5
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 7
Optionale Fernbedienung 8
Ein-/Ausschalten
Einschalten des Geräts 9
Wählen einer Programmquelle 9
Ausschalten des Geräts 9
Tuner
Rundfunkempfang 10
Einführung zu weitergehenden Tuner-
Operationen 12
Speichern und Abrufen von
Sendefrequenzen 13
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 13
Speichern von Stationen mit den stärksten
Sendesignalen 13
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb 15
Umschalten der RDS-Anzeige 16
Wählen alternativer Frequenzen 16
Gebrauch von PI-Suchlauf 17
Gebrauch von Auto PI Seek für
gespeicherte Stationen 17
Begrenzen von Stationen auf regionale
Programmierung 17
Empfang von Verkehrsdurchsagen 17
Vorgehensweise bei einem TP-Alarm 18
Gebrauch von PTY-Funktionen 18
Suchen einer RDS-Station nach PTY-
Information 18
Gebrauch von Nachrichten-
Unterbrechung 19
Empfangen von PTY-Alarm-
Sendungen 19
Gebrauch von Radiotext 19
Anzeigen von Radiotext 20
Speichern und Abrufen von
Radiotext 20
PTY-Liste 21
Cassettenspieler
Abspielen eines Cassettenbands 22
Einführung zu weitergehenden
Cassettenspieler-Operationen 24
Wiederholwiedergabe 24
Überspringen von Leerstellen 25
Gebrauch des Dolby-Rauschunter-
drückungssystems 25
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD 26
Einführung zu weitergehenden Operationen des
eingebauten CD-Players 28
Wiederholwiedergabe 28
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 29
Anspielwiedergabe von Titeln einer CD 29
Pausieren der CD-Wiedergabe 29
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 30
Eingeben von Disc-Titeln 30
Anzeigen von Disc-Titeln 31
Gebrauch von CD TEXT-Funktionen 31
Anzeigen von Titeln auf CD TEXT-
Discs 31
Scrollen von Titeln im Display 31
Multi-CD-Player
Abspielen einer CD 32
Einführung zu weitergehenden Multi-CD-Player-
Operationen 34
Wiederholwiedergabe 34
Inhalt
Ge
2
Deutsch
Black plate (120,1)
120 CRD3578 A
120 CRD3578-A
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 35
Anspielen von CDs und Titeln 35
Pausieren der CD-Wiedergabe 36
Gebrauch von ITS-Spiellisten 36
Anlegen einer Spielliste mit ITS-
Programmierung 36
Wiedergabe von der ITS-Spielliste 37
Löschen eines Titels aus der ITS-
Spielliste 37
Löschen einer CD aus der ITS-
Spielliste 38
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 38
Eingeben von Disc-Titeln 38
Anzeigen von Disc-Titeln 39
Wählen von Discs aus der Disc-
Titelliste 39
Gebrauch von CD TEXT-Funktionen 39
Anzeigen von Titeln auf CD TEXT-
Discs 40
Scrollen von Titeln im Display 40
Gebrauch von Kompression und
Baßverstärkung 40
50-Disc-Multi-CD-Player 40
Audio-Einstellungen
Einführung zu Audio-Einstellungen 41
Gebrauch der Balance-Einstellung 41
Einstellen von Loudness 42
Einstellen von Programmquellenpegeln 42
Digital-Signal-Prozessor
Gebrauch des Digital-Signal-Prozessors 43
Gebrauch des Graphic Equalizers 44
Abrufen von Entzerrungskurven 44
Einstellen von Entzerrungskurven 44
Einstellen des 9-Band-Graphic
Equalizers 44
Gebrauch von Klangfeldsteuerung, Oktaver und
BBE-Sound 45
Abrufen von Klangfeldprogrammen 45
Einstellen des BBE-Klangpegels 46
Gebrauch des Positionswählers 46
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 47
Einstellen der Subwoofer-
Einstellungen 47
Gebrauch des Hochpaßfilters 47
Grundeinstellungen
Bestimmen der Grundeinstellungen 49
Einstellen des UKW-Kanalrasters 49
Umschalten von Auto-PI-Suchlauf 50
Umschalten des Warntons 50
Umschalten der AUX-Einstellung 50
Umschalten der Dimmer-Einstellung 50
Umschalten der Heckausgangseinstellung 51
Wählen der Digital-Dämpfung 51
Einstellen des Display-Kontrastes 51
Andere Funktionen
Einführung zu anderen Funktionen 53
Gebrauch der Demonstration 53
Gebrauch verschiedener
Unterhaltungsanzeigen 53
Mobiltelefon-Stummschaltung 54
Gebrauch der AUX-Programmquelle 54
Wählen von AUX als
Programmquelle 54
Einstellen des AUX-Namens 54
Zusätzliche Informationen
Bedeutung der Fehlermeldungen des
eingebauten CD-Players 55
Cassettenbänder 55
Reinigen des Wiedergabekopfes 55
Musiksuch- und Wiederholfunktionen während
Bandwiedergabe 56
CD-Player und Pflege 56
CD-R/CD-RW-Discs 57
Technische Daten 58
Inhalt
Ge
3
Black plate (121,1)
121 CRD3578-A
Zu diesem Gerät
Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien
(89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-
Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
West-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-
ka und Ozeanien bestimmt. Gebrauch in ande-
ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang
führen. Die RDS-Funktion arbeitet nur in Ge-
bieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale
ausstrahlen.
Zu dieser Anleitung
Dieses Gerät zeichnet sich durch zahlreiche
fortschrittliche Funktionen aus, die hervorra-
genden Empfang und Betrieb gewährleisten.
Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf
Bedienungsfreundlichkeit aller Funktionen ge-
legt. Dennoch müssen viele Bedienungs-
schritte näher erläutert werden. Diese
Bedienungsanleitung soll dazu beitragen, daß
Sie das Potential dieses Produkts voll
ausschöpfen und so zu maximalem Hörgenuß
gelangen können.
Wir empfehlen, daß Sie sich mit den Funktio-
nen des Geräts und deren Bedienungsverfah-
ren vertraut machen, indem Sie die
Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie mit
dem tatsächlichen Betrieb beginnen. Beson-
ders wichtig ist, daß Sie die Vorsichtsmaßre-
geln auf dieser Seite und an anderen Stellen
beachten.
In diesem Handbuch wird der Betrieb des
Hauptgeräts erläutert. Dieselben Bedienungs-
verfahren können auch mit der Lenkungsfern-
bedienung (Sonderzubehör) durchgeführt
werden.
Vorsichtsmaßregeln
! Eine Plakette CLASS 1 LASER PRODUCT ist
an der Oberseite dieses Geräts angebracht.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Wichtig
Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige
eingravierte Serien-Nummer und das
Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den
beiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein,
Stempel des Händlers nicht vergessen.
Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß ist
für den Fall des Diebstahls ein wichtiges
Dokument des Eigentumsnachweises.
Bewahren Sie ihn daher an einem
sicheren Ort auf, keinesfalls im
Kraftfahrzeug.
Im Entwendungsfall geben Sie der Polizei
die eingetragene, eingravierte Serien-
Nummer und das Kaufdatum durch
Vorlage des Passes bekannt.
Auf die Unterseite des Geräts wurde
eine 14-stellige Serien-Nummer
eingraviert.
! Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachs-
chlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
! Setzen Sie dieses Produkt keiner Feuchtig-
keit aus.
! Durch Abtrennen oder Entladung der Batt-
erie wird der Stationsspeicher gelöscht und
muß in diesem Fall neu programmiert
werden.
Bevor Sie beginnen
01
Ge
4
Deutsch
Abschnitt
Black plate (122,1)
122 CRD3578-A
Im Störungsfalle
Falls dieses Produkt nicht richtig funktionieren
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ih-
rer Nähe.
Diebstahlschutz
Zur Diebstahlverhinderung kann die Frontplat-
te vom Hauptgerät abgenommen und im mit-
gelieferten Schutzgehäuse aufbewahrt
werden.
! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
fünf Sekunden nach Ausschalten der
Zündung abgenommen wird, ertönt ein Warn-
ton.
! Der Warnton kann abgeschaltet werden.
Siehe Umschalten des Warntons auf Seite 50.
Wichtig
! Zum Abnehmen oder Anbringen der
Frontplatte darf auf keinen Fall Gewalt
angewendet werden. d.h. fassen Sie das
Display und die Tasten nicht zu stark an.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen
übermäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter
Sonnenbestrahlung noch hohen
Temperaturen aus.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie DETACH, um die
Frontplatte zu entriegeln.
Drücken Sie DETACH, und die linke Seite der
Platte löst sich vom Hauptgerät.
Taste DETACH
2 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
Fassen Sie die Frontplatte an der linken Seite
an, und ziehen Sie sie nach rechts ab. Die
Frontplatte löst sich vom Hauptgerät.
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur
Sicherheit im mitgelieferten
Schutzgehäuse auf.
Anbringen der Frontplatte
1 Setzen Sie die Frontplatte flach am
Hauptgerät an.
2 Drücken Sie die Frontplatte in die
Vorderseite des Hauptgeräts, bis sie sicher
sitzt.
Rückstellen des
Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muß unter den folgenden
Bedingungen rückgestellt werden:
! Vor erstmaligem Gebrauch dieses Geräts
nach der Installation
! Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
! Wenn ungewöhnliche oder falsche Meldun-
gen im Display erscheinen
Bevor Sie beginnen
01
Ge
5
Abschnitt
Black plate (123,1)
123 CRD3578-A
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
Siehe Abnehmen der Frontplatte auf der vor-
igen Seite.
2 Drücken Sie RESET am Hauptgerät
mit der Spitze eines Kugelschreibers oder
eines anderen geeigneten Gegenstands.
Taste RESET
Bevor Sie beginnen
01
Ge
6
Deutsch
Abschnitt
Black plate (124,1)
124 CRD3578-A
1
5
!
7
6
9
0
8
~
3
-
4
=
@
2
Hauptgerät
1 Taste DETACH
Zum Abnehmen der Frontplatte vom Haupt-
gerät.
2 Taste FUNCTION
Zur Wahl von Funktionen.
3 Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
4 Taste DSP
Zur Wahl von Klangfeldfunktionen.
5 Taste TAPE EJECT
Zum Auswerfen einer Cassette vom Casset-
tenspieler.
6 Taste SOURCE
Durch Wahl einer Programmquelle wird die-
ses Gerät eingeschaltet. Zum Durchlaufen
aller verfügbaren Programmquellen betäti-
gen.
7 Taste ENTERTAINMENT
Zur Änderung der Unterhaltungsanzeige.
8 Taste TA
Zum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs-
durchsagefunktion.
9 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
a Tasten 16 buttons
Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher)
und Disc-Nummernsuche bei Gebrauch ei-
nes Multi-CD-Players.
b Tasten a/b/c/d
Für manuelle Suchlauf-Abstimmung,
Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.
Dient auch zur Steuerung von Funktionen.
c Taste TEXT
Zum Ein- oder Ausschalten der Radiotext-
funktion.
d Taste CD EJECT
Zum Auswerfen einer CD vom eingebauten
CD-Player.
e Taste BAND
Zur Wahl von UKW (3 Bänder) oder MW/LW
sowie zur Aufhebung des Funktionssteuer-
modus.
f Taste VOLUME
Zur Erhöhung oder Verminderung der
Lautstärke.
Die einzelnen Teile
02
Ge
7
Abschnitt
Black plate (125,1)
125 CRD3578-A
@
#
-
2
3
6
!
Optionale Fernbedienung
Die Lenkungsfernbedienung CD-SR100 ist als
Sonderzubehör erhältlich. Der Betrieb kann
auf gleiche Weise wie mit den Bedienungsele-
menten am Hauptgerät durchgeführt werden.
Bezüglich Funktion jeder Taste mit Ausnahme
von ATT, die unten beschrieben wird, siehe Er-
läuterung für das Hauptgerät.
g Taste ATT
Drücken Sie diese Taste zur schnellen Ab-
senkung der Lautstärke um etwa 90%.
Durch einen weiteren Druck auf diese Taste
wird wieder die ursprüngliche Lautstärke
hergestellt.
Die einzelnen Teile
02
Ge
8
Deutsch
Abschnitt
Black plate (126,1)
126 CRD3578-A
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät
einzuschalten.
Das Gerät wird durch Wahl einer Programm-
quelle eingeschaltet.
Wählen einer
Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den eingebauten CD-
Player legen Sie eine Disc in dieses Gerät ein
(siehe Seite 26). Zum Umschalten auf den
Cassettenspieler legen Sie eine Cassette in
dieses Gerät ein (siehe Seite 22).
% Drücken Sie SOURCE, um eine
Programmquelle zu wählen.
Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Programmquellen umzu-
schalten:
Eingebauter CD-PlayerTunerCassetten-
spielerMulti-CD-PlayerExternes Gerät 1
Externes Gerät 2AUX
Hinweise
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
Programmquelle nicht:
Wenn ein Produkt entsprechend jeder
Programmquelle nicht an diesem Gerät
angeschlossen ist.
Wenn keine Disc in diesem Gerät einge-
setzt ist.
Wenn keine Cassette in diesem Gerät
eingesetzt ist.
Wenn kein Magazin im Multi-CD-Player
eingesetzt ist.
Wenn AUX (Zusatz-Eingang) aus-
geschaltet ist (siehe Seite 50).
! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z.B. ein solches, das
noch in Entwicklung ist), das, obwohl als
Programmquelle inkompatibel, die Steuerung
der Hauptfunktionen durch dieses Gerät
ermöglicht. Mit diesem Gerät können zwei
externe Geräte gesteuert werden. Sind zwei
externe Geräte angeschlossen, so werden
diese von diesem Gerät automatisch als
externes Gerät 1 bzw. externes Gerät 2
identifiziert.
! Bei Anschluß des blau/weißen Kabels dieses
Geräts an die Automatikantennenrelais-
Steuerklemme des Wagens wird die Antenne
ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet
wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie
die Programmquelle aus.
Ausschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE mindestens eine
Sekunde lang, um das Gerät
auszuschalten.
Ein-/Ausschalten
03
Ge
9
Abschnitt
Black plate (127,1)
127 CRD3578-A
Rundfunkempfang
1 3
2
5
4
6
7
Im folgenden werden die grundlegenden
Schritte für Radiobetrieb beschrieben. Weiter-
gehende Tuner-Operationen werden ab Seite
12 beschrieben.
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)
dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet
werden. Für normalen Abstimmbetrieb sollte
AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 16).
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt, auf welchen Wellenbereich das Radio
abgestimmt ist, MW, LW oder UKW.
2 Stereo-Anzeige (5)
Zeigt an, daß der empfangene Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
3 Frequenzanzeige
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner ab-
gestimmt ist.
4 Taste SOURCE
Zur Wahl von Tuner als Programmquelle.
5 Taste BAND
Zur Wahl des Wellenbereichs, UKW (3
Bänder) oder MW/LW.
6 Tasten c/d (Manuelle Abstimmung
oder Suchlauf-Abstimmung)
Zur Abstimmung eines Radiosenders.
7 Taste VOLUME
Zur Erhöhung oder Verminderung der
Lautstärke.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner
zu wählen.
Drücken Sie SOURCE, bis Tuner angezeigt
wird.
2 Mit VOLUME wird die Lautstärke
eingestellt.
Durch Drücken von VOLUME + wird die
Lautstärke erhöht, durch Drücken von
VOLUME wird sie abgesenkt.
3 Zur Wahl eines Wellenbereichs
drücken Sie BAND.
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-
lenbereich angezeigt wird, F1, F2, F3 für UKW
oder MW/LW.
4 Für manuelle Abstimmung tippen
Sie c oder d kurz an.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder er-
niedrigt.
5 Für Suchlauf-Abstimmung drücken
Sie c oder d etwa eine Sekunde lang.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
er einen empfangswürdigen Sender gefunden
hat.
#
Durch kurzes Antippen von c oder d kann
die Suchlauf-Abstimmung aufgehoben werden.
#
Durch Gedrückthalten von c oder d können
Rundfunkstationen übersprungen werden. Die
Suchlauf-Abstimmung beginnt, sobald die Tasten
losgelassen werden.
Tuner
04
Ge
10
Deutsch
Abschnitt
Black plate (128,1)
128 CRD3578-A
Hinweis
Bei Empfang eines Stereo-Programms leuchtet
die Stereo-Anzeige (5).
Tuner
04
Ge
11
Abschnitt
Black plate (129,1)
129 CRD3578-A
Einführung zu
weitergehenden Tuner-
Operationen
2
1
3
5
7
6
4
8
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus.
2 Stationsnummernanzeige
Zeigt, welche Vorprogrammierung gewählt
ist.
3 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn Lokal-Suchlauf-Abstim-
mung eingeschaltet ist.
4 Taste FUNCTION
Zur Wahl einer weitergehenden Funktion.
5 Taste BAND
Drücken, um auf die Frequenzanzeige zu-
rückzuschalten.
6 Tasten 16 (Stationsspeicher)
Zum Abrufen von gespeicherten Stationen
per Tastendruck. Zum Speichern eines
Rundfunksenders drücken und gedrückt
halten.
7 Tasten c/d
Zur Wahl des Postens (Modus) der gewähl-
ten Funktion.
8 Tasten a/b
Zur Wahl gespeicherter Frequenzen und
zum Ein-/Ausschalten der gewählten Funk-
tion.
% Drücken Sie FUNCTION, um die
Funktionsnamen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Funktionen umzuschal-
ten:
BSM (Best-Sender-Memory)REG (Regional)
LOCAL (Lokal-Suchlauf-Abstimmung)
PTY SELECT (Programmtyp-Wahl)TA (Ver-
kehrsdurchsage-Bereitschaft)NEWS (Na-
chrichten-Unterbrechung)AF (Alternativfre-
quenz-Suchlauf)
#
Zum Zurückschalten auf die Frequenzan-
zeige drücken Sie BAND.
#
Auf MW/LW kann nur BSM oder LOCAL
gewählt werden.
Hinweis
Falls die Funktion nicht innerhalb von 30
Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display
automatisch wieder auf die Frequenzanzeige
zurück.
Tuner
04
Ge
12
Deutsch
Abschnitt
Black plate (130,1)
130 CRD3578-A
Speichern und Abrufen von
Sendefrequenzen
Durch Drücken einer der Stationstasten 16
können mühelos bis zu sechs Sendefrequen-
zen gespeichert und dann jederzeit per Tasten-
druck abgerufen werden.
% Zum Speichern einer abgestimmten
Frequenz drücken Sie eine der
Stationstasten 16 und halten Sie diese
gedrückt, bis die Stationsnummer zu
blinken aufhört.
Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt ha-
ben, blinkt in der Stationsnummernanzeige
und leuchtet dann ständig. Die gewählte Sen-
defrequenz ist nun gespeichert.
Beim nächsten Druck auf die gleiche Station-
staste 16 wird die Senderfrequenz vom Spei-
cher abgerufen.
Hinweise
! Bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedes der drei
UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Stationen
können gespeichert werden.
! Den Stationstasten 16 zugeordnete
Senderfrequenzen können auch mit a und b
abgerufen werden.
Abstimmen von Stationen
mit starken Sendesignalen
Mit Lokal-Suchlauf-Abstimmung wird nur
nach empfangswürdigen Stationen mit ausrei-
chender Signalstärke gesucht.
1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL
zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION, bis LOCAL angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a, um die Lokal-
Suchlauf-Abstimmung einzuschalten.
Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z.B. LOCAL 2)
erscheint im Display.
3 Drücken Sie c oder d, um die
Empfindlichkeit einzustellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Emp-
findlichkeitsstufen zur Verfügung:
UKW: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2
Bei Wahl von LOCAL 4 werden nur die
stärksten Sender empfangen, während niedri-
gere Einstellungen zunehmend schwächere
Sender zulassen.
4 Um auf die normale Suchlauf-
Abstimmung zurückzuschalten, drücken
Sie b, um die Lokal-Suchlauf-Abstimmung
auszuschalten.
LOCAL :OFF wird angezeigt.
Speichern von Stationen
mit den stärksten
Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
die sechs stärksten Sender automatisch den
Stationstasten 16 zuordnen, speichern, und
dann per Tastendruck abrufen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um BSM zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION, bis BSM angezeigt
wird.
Tuner
04
Ge
13
Abschnitt
Black plate (131,1)
131 CRD3578-A
2 Drücken Sie a, um BSM
einzuschalten.
BSM beginnt zu blinken. Während BSM blinkt,
werden die sechs stärksten Senderfrequenzen
in der Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stati-
onstasten 16 zugewiesen und im Stations-
speicher abgelegt. Wenn dieser Vorgang
abgeschlossen ist, hört BSM zu blinken auf.
#
Zum Abbrechen des Speichervorgangs,
drücken Sie b.
Hinweis
Durch Speichern von Frequenzen mit BSM
können bereits unter 16 gespeicherte
Frequenzen durch neue ersetzt werden.
Tuner
04
Ge
14
Deutsch
Abschnitt
Black plate (132,1)
132 CRD3578-A
Einführung zum RDS-
Betrieb
3 5
64
2
1
8
7
9
Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übe-
rtragung spezieller Informationen in Kombina-
tion mit UKW-Programmen. Diese nicht
hörbaren Informationen bieten Merkmale wie
Programm-Service-Name, Programmtyp, Ver-
kehrsdurchsage-Bereitschaft, automatische
Abstimmung und Abstimmung nach Pro-
grammtyp, damit der Hörer gewünschte Sen-
der schneller auffinden und abstimmen kann.
1 Programm-Service-Name
Zeigt den Typ des Rundfunkprogramms.
2 Anzeige AF
Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ-
frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.
3 Anzeige TEXT
Erscheint, wenn eine RDS-Station Radiotext
übermittelt.
4 Anzeige NEWS
Erscheint, wenn die NEWS-Funktion (Nach-
richten-Unterbrechung) eingeschaltet ist.
5 Anzeige T
Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs-
durchsage-Bereitschaft) eingeschaltet ist.
6 Anzeige TP (
)
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt
ist.
7 Taste TA
Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus-
zuschalten. Drücken und gedrückt halten,
um die NEWS-Funktion ein- oder auszu-
schalten.
8 Taste DISPLAY
Zum Ändern der Anzeige.
9 Taste TEXT
Zum Ein- oder Ausschalten der Radiotext-
funktion.
% Drücken Sie FUNCTION, um die
Funktionsnamen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Funktionen umzuschal-
ten:
BSM (Best-Sender-Memory)REG (Regional)
LOCAL (Lokal-Suchlauf-Abstimmung)
PTY SELECT (Programmtyp-Wahl)TA (Ver-
kehrsdurchsage-Bereitschaft)NEWS (Na-
chrichten-Unterbrechung)AF (Alternativfre-
quenz-Suchlauf)
#
Zum Zurückschalten auf die Frequenzan-
zeige drücken Sie BAND.
#
Auf MW/LW kann nur BSM oder LOCAL
gewählt werden.
Hinweise
! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30
Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display
automatisch wieder auf die Frequenzanzeige
zurück.
RDS
05
Ge
15
Abschnitt
Black plate (133,1)
133 CRD3578-A
! RDS-Service wird unter Umständen nicht
von allen Stationen geboten.
! RDS-Funktionen, wie AF und TA, sind nur
wirksam, wenn eine RDS-Station abgestimmt
ist.
Umschalten der RDS-
Anzeige
Bei Abstimmung einer RDS-Station wird deren
Programm-Service-Name angezeigt. Zum An-
zeigen der Frequenz.
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
schalten:
Programm-Service-NamePTY-Information
Frequenz
PTY-Information (Programmtyp-Kenncode) ist
auf Seite 21 aufgeführt.
#
PTY-Information und die Frequenz der mo-
mentanen Station werden acht Sekunden lang
angezeigt.
#
Bei Erhalt des PTY-Codes Null von einer Sta-
tion wird NONE angezeigt. Dies bedeutet, daß die
entsprechende Station ihren Programminhalt
nicht definiert hat.
#
Wenn das Empfangssignal zu schwach ist,
so daß dieses Gerät den PTY-Code nicht erkennen
kann, erscheint NO PTY.
Wählen alternativer
Frequenzen
Wenn das Empfangssignal schwach wird oder
andere Probleme während des Empfangs auf-
treten, sucht das Gerät automatisch nach ei-
nem anderen Sender mit größerer
Signalstärke im selben Netzwerk.
! Standardmäßig ist AF ist eingeschaltet.
1 Drücken Sie FUNCTION, um AF zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION, bis AF angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a,umAF
einzuschalten.
Drücken Sie a, und AF :ON wird angezeigt.
3 Drücken Sie b,umAF
auszuschalten.
Drücken Sie b, und AF :OFF wird angezeigt.
Hinweise
! Nur RDS-Stationen werden während
Suchlauf-Abstimmung oder BSM
abgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
! Wenn Sie eine programmierte Station
abrufen, kann der Tuner diese mit einer neuen
Frequenz aus der Stations-AF-Liste
aktualisieren. (Gilt nur bei Gebrauch des
Stationsspeichers für die Bänder F1 und F2.)
Es erscheint keine Stationsnummer im
Display, wenn die RDS-Daten für die
empfangene Station von denen für die
ursprünglich gespeicherte Station abweichen.
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes
Programm unterbrochen werden.
! Wenn der Tuner auf eine Nicht-RDS-Station
abgestimmt wird, blinkt die Anzeige AF.
! AF kann unabhängig für jedes UKW-Band
ein- oder ausgeschaltet werden.
RDS
05
Ge
16
Deutsch
Abschnitt
Black plate (134,1)
134 CRD3578-A
Gebrauch von PI-Suchlauf
Wenn keine geeignete Alternativfrequenz ge-
funden werden kann, oder wenn Sie gerade ei-
ne Sendung hören und der Empfang schwach
wird, sucht das Gerät automatisch nach einer
anderen Station mit derselben Programmie-
rung. Während des Suchlaufs wird PI Seek an-
gezeigt, und der Ausgang wird
stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI-
Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die
Stummschaltung aufgehoben.
Gebrauch von Auto PI Seek für
gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, wie z.B. bei Langstreckenfahr-
ten, kann das Gerät auf PI-Suchlauf auch
während Stationsabrufs eingestellt werden.
! Standardmäßig ist der automatische PI-Su-
chlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten von
Auto-PI-Suchlauf auf Seite 50.
Begrenzen von Stationen auf
regionale Programmierung
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung
von Frequenzen verwendet wird, beschränkt
die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender,
die regionale Programme ausstrahlen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um REG zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION, bis REG angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a, um die
Regionalfunktion einzuschalten.
Drücken Sie a, und REG :ON wird angezeigt.
3 Drücken Sie b, um die
Regionalfunktion auszuschalten.
Drücken Sie b, und REG :OFF wird angezeigt.
Hinweise
! Regionale Programmierung und regionale
Netzwerke sind je nach Land verschieden
organisiert (d.h. sie können sich nach Stunde,
Staat und Empfangsgebiet ändern).
! Die Stationsnummer kann ausgehen, wenn
der Tuner einen regionalen Sender abstimmt,
der von der ursprünglich eingestellten Station
verschieden ist.
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet
werden.
Empfang von
Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsage-Bereitschaft)
können Verkehrsmeldungen automatisch
empfangen werden, ungeachtet dessen, wel-
che Programmquelle gerade gehört wird. Die
TA-Funktion kann sowohl für eine TP-Station
(ein Sender, der Verkehrsdurchsagen aus-
strahlt) als auch für eine Erweiterte Pro-
grammketten-Informations-TP-Station (ein
Sender, der Informationen mit Querverweis
auf TP-Stationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP- oder
Erweiterte Programmketten-Informations-
TP-Station ab.
Bei Abstimmung einer TP- oder einer Erweiter-
ten Programmketten-Informations-TP-Station
leuchtet die TP-Anzeige (
).
2 Drücken Sie TA, um die
Verkehrsdurchsage-Bereitschaft
einzuschalten.
Drücken Sie TA, und die T-Anzeige erscheint
im Display. Der Tuner ist auf Bereitschaft zum
Empfang von Verkehrsmeldungen geschaltet.
RDS
05
Ge
17
Abschnitt
Black plate (135,1)
135 CRD3578-A
#
Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsage-
Bereitschaft drücken Sie TA erneut.
3 Mit VOLUME können Sie die TA-
Lautstärke einstellen, wenn eine
Verkehrsdurchsage startet.
Durch Drücken von VOLUME + wird die
Lautstärke erhöht, durch Drücken von
VOLUME wird sie abgesenkt.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-
chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun-
gen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA während
Empfangs einer Verkehrsmeldung wird
diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-
grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit-
schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt
wird.
Hinweise
! Die TA-Funktion kann auch im Menü, das
durch Drücken von FUNCTION abgerufen
wird, ein- oder ausgeschaltet werden.
! Bei Beendigung einer Verkehrsmeldung
schaltet das System auf die ursprüngliche
Programmquelle zurück.
! TA kann von anderen Programmquellen als
Tuner aus aktiviert werden, wenn der Tuner
zuletzt auf UKW eingestellt war, jedoch nicht,
wenn zuletzt MW/LW gewählt war.
! Wenn der Tuner zuletzt auf UKW eingestellt
war, können durch Einschalten der TA-
Funktion andere Abstimmfunktionen
durchgeführt werden, während eine andere
Programmquelle als der Tuner in Betrieb ist.
! Nur TP- und Erweiterte Programmketten-
Informations-TP-Stationen werden während
Suchlauf-Abstimmung oder BSM
abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Vorgehensweise bei einem TP-
Alarm
Wenn eine TP- oder Erweiterte Programmket-
ten-Informations-TP-Station wegen eines
schwachen Sendesignals nicht mehr empfan-
gen werden kann, erlischt die Anzeige T, und
mehrere kurze Pieptöne werden der Reihe
nach abgegeben, etwa fünf Sekunden lang,
um Sie darauf aufmerksam zu machen, daß
Sie eine andere TP- oder Erweiterte Programm-
ketten-Informations-TP-Station wählen sollten.
% Wenn das System gerade auf Tuner
geschaltet ist, stimmen Sie eine andere TP-
oder Erweiterte Programmketten-
Informations-TP-Station ab.
#
Wenn das System gerade auf eine andere
Programmquelle als Tuner geschaltet ist, wird
nach einer Verzögerung von 10 oder 30 Sekunden
automatisch die TP-Station mit dem stärksten Si-
gnal abgestimmt. Wenn nur TA eingeschaltet ist,
beträgt die Verzögerung 10 Sekunden, sind so-
wohl TA als auch AF eingeschaltet beträgt sie 30
Sekunden.
Gebrauch von PTY-
Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-In-
formation abstimmen.
Suchen einer RDS-Station nach
PTY-Information
Sie können nach Programmen eines generel-
len Typs suchen, wie auf Seite 21 aufgeführt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um
PTY SELECT zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION, bis PTY SELECT an-
gezeigt wird.
RDS
05
Ge
18
Deutsch
Abschnitt
Black plate (136,1)
136 CRD3578-A
2 Drücken Sie c oder d, um einen
Programmtyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
News&Inf (Nachrichten und Informationen)
Popular (Populäre Musik)Classics (Klas-
sische Musik)Others (Sonstiges)
3 Drücken Sie a, um die Suche zu
starten.
Wenn a gedrückt wird, beginnt die Pro-
grammtypenbezeichnung im Display zu blin-
ken. Das System sucht nach einer Station, die
ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
Nachdem eine solche Station gefunden wor-
den ist, wird deren Programm-Service-Name
angezeigt.
#
Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie
b.
Hinweise
! Das Programm gewisser Sender kann von
dem durch den übertragenen PTY angezeigten
abweichen.
! Wird kein Sender gefunden, der ein
Programm des gewählten Typs ausstrahlt,
erscheint NOT FOUND zwei Sekunden lang,
und der Tuner schaltet dann auf die
ursprüngliche Station zurück.
Gebrauch von Nachrichten-
Unterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer
PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt
wird, kann das System von jeder beliebigen
Station aus auf die Nachrichtenstation um-
schalten. Bei Beendigung des Nachrichten-
programms wird der Empfang des vorigen
Programms fortgesetzt.
% Drücken Sie TA, bis Nachrichten-
Unterbrechung eingeschaltet ist.
Drücken Sie TA, bis NEWS angezeigt wird.
#
Zum Ausschalten der Nachrichten-Unterbre-
chung halten Sie TA gedrückt, bis NEWS erlischt.
#
Nachrichtenprogramm-Empfang kann durch
Drücken von TA abgestellt werden.
Hinweis
Nachrichten-Unterbrechung kann auch im
Menü, das durch Drücken von FUNCTION
abgerufen wird, ein- oder ausgeschaltet werden.
Empfangen von PTY-Alarm-
Sendungen
Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für
Notstandsankündigungen, wie z.B. bei Natur-
katastrophen. Wenn der Tuner den Radio-
alarmcode empfängt, erscheint ALARM im
Display, und die Lautstärke wird auf den TA-
Pegel eingestellt. Bei Stopp der Notstandsan-
kündigung schaltet das System auf die vorige
Programmquelle zurück.
! Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA aufgehoben werden.
Gebrauch von Radiotext
Dieser Tuner kann von RDS-Stationen übertra-
gene Radiotextdaten anzeigen, wie z.B. Sende-
rinformationen, Titel des momentan
gesendeten Musikstücks oder Name des
Künstlers.
Hinweise
! Bei Empfang von Radiotext wird TEXT
angezeigt.
! Der Tuner speichert automatisch die drei
zuletzt empfangenen Radiotext-Sendungen,
wobei Text des zurückliegendsten Empfangs
gegebenenfalls durch neuen Text ersetzt wird.
RDS
05
Ge
19
Abschnitt
Black plate (137,1)
137 CRD3578-A
Anzeigen von Radiotext
Der momentan empfangene und die drei zu-
letzt empfangenen Radiotexte können ange-
zeigt werden.
1 Drücken Sie TEXT, um Radiotext
anzuzeigen.
Der Radiotext der empfangenen Station wird
angezeigt und automatisch im Display ge-
scrollt.
#
Die Anzeige des Radiotextes kann durch
Drücken von TEXT abgebrochen werden.
#
Wenn kein Radiotext empfangen wird,
erscheint NO TEXT im Display, und die Radiotex-
tanzeige wird zwei Sekunden später aufgehoben.
2 Drücken Sie c oder d, um das
Scrollen zu steuern.
Durch Drücken von c oder d wird das Scrol-
len der Radiotextdaten gestoppt. Mit jedem
weiteren Druck werden die Radiotextdaten je-
weils um ein Zeichen gescrollt.
3 Drücken Sie a oder b, um die drei
zuletzt empfangenen Radiotexte
abzurufen.
Durch Drücken von a oder b wird zwischen
den Anzeigen des momentanen und der drei
zuletzt empfangenen Radiotexte umgeschal-
tet.
#
Falls sich keine Radiotextdaten im Speicher
befinden, ändert sich die Anzeige nicht.
Hinweise
! Nachdem die Textdaten dreimal durch das
Display gescrollt sind, wird die Anzeige des
Radiotextes abgebrochen.
! Wird innerhalb von acht Sekunden kein
Bedienungsschritt durchgeführt, so wird der
Radiotextmodus aufgehoben.
Speichern und Abrufen von
Radiotext
Daten von bis zu sechs Radiotext-Übertragun-
gen können unter den Tasten 16 gespeichert
werden.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie
speichern möchten, zur Anzeige.
Siehe Anzeigen von Radiotext auf dieser Seite.
2 Drücken und halten Sie jeweils 16
gedrückt, um den gewählten Radiotext zu
speichern.
Die Speichernummer wird angezeigt, und der
gewählte Radiotext ist nun gespeichert.
Wird das nächste Mal bei Radiotextanzeige
dieselbe Taste 16 gedrückt, so wird der en-
tsprechende Text vom Speicher abgerufen.
RDS
05
Ge
20
Deutsch
Abschnitt
Black plate (138,1)
138 CRD3578-A
PTY-Liste
Generell Spezifisch Programmtyp
News&Inf News Nachrichten
Affairs Tagesereignisse
Info Allgemeine Informationen und Tipps
Sport Sport
Weather Wetterberichte/Wetterinformationen
Finance Aktien, Wirtschaft, Handel usw.
Popular Pop Mus Populäre Musik
Rock Mus Zeitgenössische moderne Musik
Easy Mus Leichte Hörmusik
Oth Mus Nicht-kategorisierte Musik
Jazz Jazz
Country Country-Stil
Nat Mus Landesmusik
Oldies Oldies, Goldene Oldies
Folk mus Volksmusik
Classics L. Class Leichte klassische Musik
Classic Ernste klassische Musik
Others Educate Erziehungsprogramme
Drama Alle Rundfunkspiele und Programmserien
Culture Nationale oder regionale Kultur
Science Natur, Wissenschaft und Technologie
Varied Leichte Unterhaltung
Children Kinderprogramme
Social Soziales
Religion Religiöse Angelegenheiten/Services
Phone In Telefongesprächsprogramme
Touring Reiseprogramme (ohne Verkehrsinformationen)
Leisure Freizeit und Hobby
Document Dokumentarsendungen
RDS
05
Ge
21
Abschnitt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Pioneer FH-P4100R Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen