IKEA . Program Chart

Kategorie
Kochfelder
Typ
Program Chart
5019 618 33049
INSTALLATION UND GEBRAUCH
Installationsanweisungen: Bei der Installation der Abzugshaube sind folgende Mindestabstände einzuhalten:
50 cm bei Elektrokochplatten, 65 cm bei Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten. Schreiben die
Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten.
Hinweis für Installation und Gebrauch: Lesen Sie vor dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam die
vorliegende Gebrauchsanweisungen; die Abbildungen finden Sie auf den ersten Seiten. Der Hersteller lehnt jede
Haftung für Störungen, Schäden oder Feuer ab, die bei Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen
durch das Gerät entstehen sollten.
Sie sollten auf jeden Fall einen qualifizierten Techniker mit der Installation betrauen.
INSTALLATION AND USE
For installation: The hood must be installed at least 50 cm from electric cookers and 65 cm from gas, gas oil or coal
cookers. If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be observed.
For installation and use: Before installing or using the hood, read this manual carefully. The drawings are at the
front of the manual. The Manufacturer declines all liabillity for any faults, damage or fires caused by the appliance
as a result of failure to observe the instructions and recommendations given in this manual.
Contact a qualified technician for installation.
MONTAGE ET UTILISATION
Remarque pour le montage : La hotte doit être installée à une distance minimum de 50 cm des cuisinières
électriques et de 65 cm des cuisinières à gaz, pétrole ou charbon. Si les instructions d’installation du dispositif de
cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter.
Remarque pour le montage et l’utilisation : Avant de monter ou d’utiliser la hotte, lisez attentivement cette
notice et consultez les dessins qui se trouvent aux premières pages. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d’inconvénients, dommages ou incendies provoqués par l’appareil et dûs à la non-observation des instructions
de cette notice.
Il est conseillé de consulter un technicien qualifié pour procéder au montage.
INSTALLAZIONE E USO
Nota di installazione: La cappa deve essere installata ad una distanza minima di 50 cm dai fuochi elettrici e di
65 cm dai fuochi a gas, gasolio o carbone. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano
una distanza maggiore a quella specificata, bisogna tenerne conto.
Nota di installazione ed uso: Prima di installare o utilizzare la cappa leggere attentamente questo manuale, i
disegni si trovano nelle prime pagine. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
Si consiglia di consultare un tecnico qualificato per l’installazione.
D
GB
F
I
61833049a.fm Page 1 Tuesday, February 21, 2006 7:45 PM
5019 618 33049
61833049a.fm Page 2 Tuesday, February 21, 2006 7:45 PM
5019 618 33049
61833049a.fm Page 3 Tuesday, February 21, 2006 7:45 PM
5019 618 33049
INSTALLATION MIT ABLUFT- ODER UMLUFT+FILTER-BETRIEB
Achtung! Die Abbildungen finden sich auf den ersten Seiten der Gebrauchsanweisung.
Befestigen Sie den Trägerbügel auf der Rückseite der Abzugshaube in der Nähe des Anschlussrings (Abb. 1.1a).
Hinweis: Der Trägerbügel kann in Längsrichtung verstellt werden; dadurch sind am Ende der Installation kleine Korrekturen
der Abzugshaubenposition möglich (Abb. 1.1b).
Ziehen Sie mit einem Bleistift auf der Wand eine Mittellinie vom Kochfeld bis zur Decke (Abb. 2.2).
Markieren Sie mit einem Bleistift den Abstand vom Kochfeld und halten Sie sich dabei an die vorgeschriebenen
Maßangaben; positionieren Sie die Schablone (falls im Lieferumfang inbegriffen) auf der Markierung an der Wand (Abb. 2.3).
Markieren Sie die Bohrlöcher, führen Sie die Bohrungen aus, setzten Sie die Wanddübel ein und schrauben Sie teilweise 1
Schraube ein (Abb. 2.4).
Befestigen Sie den Kaminträgerbügel an der Wand und zwar so nah wie möglich an der Decke (Abb. 3.1). Bringen Sie bei
der Umluftversion in dieser Phase auch das Umlenkblech an (Abb. 3.2).
Hängen Sie die Abzugshaube an der halb eingedrehten Schraube ein (Abb. 3.3a - bei Bedarf kann die Position der
Abzugshaube durch horizontale Verschiebung des Trägerbügels berichtigt werden - Abb- 3.3b)
Markieren Sie die 4 endgültigen Befestigungspunkte der Abzugshaube:
2 unten: dabei die Fettfilter entfernen (Abb. 3.4), 2 oben seitlich neben dem Trägerbügel.
Nehmen Sie die Abzugshaube ab, führen Sie die Bohrungen aus, setzten Sie die Wanddübel ein (Abb. 3.5), hängen Sie die
Abzugshaube wieder ein und befestigen Sie dieselbe mit allen Schrauben (Abb. 3.6 - Abb. 3.7)
Abluftausführung: Die Schwaden werden angesaugt und über das am Verbindungsring am Oberteil der Abzugshaube
befestigte Abluftrohr nach außen befördert.
Achtung! Hat die Abzugshaube einen bereits eingebauten Kohlefilter, ist dieser zu entfernen.
Die Abluft darf nicht in eine Leitung abgeleitet werden, die zur Rauchabführung von Gas-, Kohle- oder Ölheizungsanlagen dient,
sondern muss an einen separaten unabhängigen Abzug angeschlossen werden. Dabei sind alle nationalen Bestimmung zur
Abluftabführung einzuhalten.
Ausführung mit Umluft+Filter-Betrieb: Die Luft wird beim Durchgang durch einen Kohlefilter gefiltert und im Raum
umgewälzt.
Achtung! Hat die Abzugshaube keinen Kohlefilter, ist dieser zu bestellen und vor dem Gebrauch zu montieren.
Installation des Teleskopkamins
Die Abzugshaube an das Stromnetz anschließen, den Teleskopkamin mit zwei Schrauben am Haltebügel befestigen und die
untere Hälfte bis zur vorgesehen Aufnahme auf der Oberseite der Haube schieben (Abb. 4).
D F I
GB
61833049a.fm Page 5 Tuesday, February 21, 2006 7:45 PM
5019 618 33049
1. Bedienfeld.
Beleuchtung :
Zum Einschalten Schalter nach rechts verstellen oder Taste
drücken.
Ansaugleistung/-geschwindigkeit :
Schalter nach rechts verstellen oder die nächste Taste
drücken, um die Leistung/Geschwindigkeit zu erhöhen oder
das Ventil zu öffnen .
2. Fettfilter.
3. Lampenabdeckung (oder Halogenlampen je nach Modell).
4. Teleskopkamin.
Fettfilter:
Der Metall-Fettfilter hat unbegrenzte
Lebensdauer und ist ein Mal im Monat
mit der Hand oder im Geschirrspüler
bei Niedrigtemperaturen und im
Schnellspülgang zu reinigen. Obwohl
der Spülgang dem Fettfilter einen
matten Aspekt verleihen könnte, wird
die Filtrierleistung dadurch keineswegs
beeinträchtigt.
Drücken Sie den Griff, um den Filter herauszuziehen.
Lassen Sie den gereinigten Filter trocken werden und gehen
Sie zum Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vor.
Lampe/n:
Lösen Sie die Schraube und nehmen
Sie anschließend die
Lampenabdeckung ab.
Setzen Sie die Filter wieder ein.
Halogenlampen:
Setzen Sie einen kleinen
Schlitzschraubenzieher oder ein
anderes geeignetes Werkzeug als
Hebel an. Lassen Sie die
Lampenabdeckung wieder einrasten.
Verwenden Sie ausschließlich E14-
Lampen mit
max. 40 W - oder Halogenlampen
(je nach Modell) mit max. 20 W,
ohne diese mit den Händen
anzufassen.
Einbau oder Ersatz des Kohlefilters
(nur für Modelle mit Umluftbetrieb).
Der Kohlefilter ist alle 6 Monate zu ersetzen.
1. Nehmen Sie die Fettfilter heraus.
2. Halten Sie sich beim Einsetzen der Filter an die
Anweisungen der folgenden Abbildungen.
3. Gehen Sie zum Herausnehmen des Fettfilters in
umgekehrter Reihenfolge vor.
4. Setzen Sie die Fettfilter wieder ein.
REINIGUNG DER ABZUGSHAUBE
Achtung! An der Haube verbleibendes Öl/Fett könnte sich
entzünden (deshalb mindestens 1 Mal im Monat entfernen).
Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch und Neutralreiniger.
Vermeiden Sie unbedingt Scheuermittel oder Alkohol.
VOR DER INBETRIEBNAHME DER
ABZUGSHAUBE
Damit Sie Ihre Dunstabzugshaube optimal nutzen können,
sollten Sie die Gebrauchsanleitungen sorgfältig lesen und für
den Bedarfsfall aufbewahren.
Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile, usw.)
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es
eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
Stellen Sie sicher, dass die Abzugshaube keine
Transportschäden erlitten hat. Die Installation und die
elektrischen Anschlüsse dürfen in Entsprechung der
einschlägigen lokalen Bestimmungen nur von Fachkräften
ausgeführt werden.
1
4
3
2
a
b
CLACK!
2.
1.
1.
D F I
GB
61833049a.fm Page 6 Tuesday, February 21, 2006 7:45 PM
5019 618 33049
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar
und durch ein Recyclingsymbol gekennzeichnet . Für die
Entsorgung die örtlichen Vorschriften beachten. Das
Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile, usw.)
außerhalb der Reichweite von Kindern halten, da es eine
mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Gerät
Das Gerät wurde aus wieder verwertbaren Materialien
hergestellt.
Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Verordnungen
zur Abfallbeseitigung. Das Stromkabel durchtrennen, damit das
Gerät unbrauchbar wird. Belasten Sie mit dem Gerät nicht die
Umwelt, sondern entsorgen Sie es bei den speziellen
Sammelstellen.
ALLGEMEINE HINWEISE UND
RATSCHLÄGE
ACHTUNG!
Das Gerät sollte von Kindern oder auch
Behinderten nur unter Aufsicht benutzt werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht als
Spielzeug benutzen.
1. Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten
Installation an das Stromnetz an und schalten Sie es vor
jedem Wartungs-/Reinigungseingriff vom Stromnetz ab.
2. Bereiten Sie keine flambierten Gerichte unter der
Abzugshaube zu. Bei offenen Flammen besteht
Brandgefahr.
3. Lassen Sie beim Frittieren keine Pfannen unbeaufsichtigt,
da das erhitzte Fett Feuer fangen könnte.
4. Konstante Pflege und Reinigung gewährleisten den
einwandfreien Betrieb und die Leistungstüchtigkeit Ihrer
Abzugshaube. Säubern Sie regelmäßig alle verschmutzten
Flächen Ihrer Abzugshaube. Sie sollten den Filter des
Öfteren entfernen und reinigen oder ersetzen. Die
Verwendung von entflammbaren Materialien zur
Ableitung der angesaugten Luft ist untersagt.
5. Wird die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen
Geräten betrieben, die nicht durch elektrische Energie
angetrieben werden, darf der negative Druck im Raum
einen Wert von 4Pa (4 x 10
-5
bar) nicht überschreiten.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Raums.
Elektrischer Anschluss
Stellen Sie vor dem Anschluss der Abzugshaube an das
Stromnetz sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der Ihrer Wohnung übereinstimmt. Das
Typenschild ist im Innenteil der Abzugshaube hinter dem
Fettfilter angebracht.
Falls das Gerät mit Netzkabel und Stecker versehen ist, muss
die Steckdose an leicht zugänglicher Stelle angebracht sein.
Sollte die Abzugshaube nicht mit Stecker versehen sein,
können Sie einen normgerechten Stecker verwenden oder
einen normgerechten zweipoligen Schalter mit mindestens 3
mm Kontaktöffnungbstand.
Der Ersatz des Speisekabels mit Stecker oder biegsamem
Kabel ist dem “Kundendienst” oder qualifizierten Technikern
vorbehalten.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen,
hergestellt und in den Handel eingeführt:
- Sicherheitsanforderungen der
“Niederspannungsrichtlinie” 73/23/CEE
- Schutzvorrichtungen gemäß “EMV-Richtlinie”
89/336/EWG mit nachfolgender Änderung durch
Richtlinie 93/68/EWG.
Erst einmal selbst prüfen
Die Abzugshaube funktioniert nicht:
Sitzt der Stecker korrekt in der Steckdose?
Liegt ein Stromausfall vor?
Ist die Sicherung durchgebrannt?
Die Ansaugleistung der Abzugshaube ist ungenügend:
Haben Sie die korrekte Geschwindigkeitsstufe
eingestellt?
Sind die Filter zu reinigen oder zu ersetzen?
Sind die Abluftöffnungen verstopft?
Die Lampe funktioniert nicht:
Ist die Lampe zu ersetzen?
Wurde die Lampe sachgerecht montiert?
Ist die Sicherung durchgebrannt?
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen
1. Erst prüfen, ob Sie die Störung selbst beheben können
(siehe "Erst einmal selbst prüfen").
2. Das Gerät abschalten und wieder einschalten, um
sicherzustellen, dass der Fehler behoben wurde.
3. Haben Sie keinen Erfolg, müssen Sie den Kundendienst
benachrichtigen.
Machen Sie bitte folgende Angaben:
Art der Störung,
Das Gerätemodell, das Sie vom Typenschild im Innenteil
der Abzugshaube nach Entfernen der Fettfilter ablesen
können.
Ihre vollständige Adresse,
Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Die Servicenummer (Ziffer unter dem Wort SERVICE auf
dem Typenschild im Innenteil der Abzugshaube hinter
dem Fettfilter).
Wenden Sie sich im Falle eines Reparaturbedarfs an eine
autorisierte Kundendienststelle (zur Garantie von
Originalersatzteilen und einer fachmännischen Reparatur).
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Sicherheit
und die Qualitätseigenschaften des Geräts gefährden.
D F I
GB
61833049a.fm Page 7 Tuesday, February 21, 2006 7:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

IKEA . Program Chart

Kategorie
Kochfelder
Typ
Program Chart