Videotec NXW Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
ITALIANO
NXW
Liquid-cooled camera housing
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
DEUTSCH
NXW
Wassergekühltes Kameragehäuse
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
3MNVCNXW_1940_DE
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH 1
1 Allgemeines ..............................................................................................................................4
1.1 Schreibweisen.......................................................................................................................................................................... 4
2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ........................4
3 Sicherheitsnormen ................................................................................................................... 4
4 Identifizierung ..........................................................................................................................5
4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ......................................................................................................... 5
4.2 Kennzeichnung des Produkts ............................................................................................................................................ 5
5 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch .....................................................................5
5.1 Entfernen der Verpackung .................................................................................................................................................. 5
5.2 Inhalt ........................................................................................................................................................................................... 5
5.3 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien ...................................................................................................... 5
6 Zusammenbau ..........................................................................................................................5
6.1 Herrichten des Gehäuses ..................................................................................................................................................... 5
7 Installation ................................................................................................................................6
7.1 Öffnung des Schutzgehause .............................................................................................................................................. 6
7.2 Installation der Kamera ........................................................................................................................................................ 6
7.3 Schließen des Gehäuses ...................................................................................................................................................... 7
7.4 Installation des Gehaüse ...................................................................................................................................................... 7
7.5 Kühlkreislauf ............................................................................................................................................................................. 7
7.5.1 Beispiele zur Anlagenbemessung ..................................................................................................................................................... 8
7.6 Vorderer Flansch mit Luftbarriere ..................................................................................................................................... 8
7.6.1 Empfohlener Luftdurchsatz und -druck .......................................................................................................................................... 8
8 Zubehör ..................................................................................................................................... 9
8.1 Einbau des Kits Kamera-Netzteil ....................................................................................................................................... 9
8.2 Installation des Anti-IR-Glas-Kits .....................................................................................................................................10
9 Reinigung ................................................................................................................................10
9.1 Fensterreinigung ..................................................................................................................................................................10
10 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling ........................................................10
11 Technische Daten ..................................................................................................................11
11.1 Mechanik ...............................................................................................................................................................................11
11.2 Fenster für Gehäuse ..........................................................................................................................................................11
11.3 Elektrik ...................................................................................................................................................................................11
11.4 Umgebung ...........................................................................................................................................................................11
11.5 Zertifizierungen .................................................................................................................................................................. 11
12 Technische Zeichnungen......................................................................................................12
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
4 MNVCNXW_1940_DE
1 Allgemeines
Vor Installation und Anwendung der Einheit ist die
gesamte gelieferte Dokumentation aufmerksam zu
lesen. Zum späteren Nachschlagen das Handbuch in
Reichweite aufbewahren.
1.1 Schreibweisen
GEFAHR!
Erhöhte Gefährdung.
Stromschlaggefahr. Falls nichts anderes
angegeben, unterbrechen Sie die
Stromversorgung, bevor die beschriebenen
Arbeiten durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Mittlere Gefährdung.
Der genannte Vorgang hat große
Bedeutung für den einwandfreien Betrieb
des Systems. Es wird gebeten, sich die
Verfahrensweise durchzulesen und zu
befolgen.
ANMERKUNG
Beschreibung der Systemmerkmale.
Eine sorgfältige Lektüre wird empfohlen,
um das Verständnis der folgenden Phasen
zu gewährleisten.
2 Anmerkungen
zum Copyright und
Informationen zu den
Handelsmarken
Die angeführten Produkt- oder Firmennamen sind
Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken.
3 Sicherheitsnormen
ACHTUNG! Die Installation und Wartung
der Vorrichtung ist technischen Fachleuten
vorbehalten.
ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an
der die Einheit angeschlossen ist, muss
mit einem automatischen zweipoligen
Schutzschalter 10A max ausgestattet sein.
Zwischen den Schutzschalter Kontakten
muss mindestens ein Abstand von 3mm
vorhanden sein. Der Schalter muss eine
Schutzeinrichtung gegen Erde Fehlerstrom
(Differenzial) und gegen Überstrom haben
(magnetothermisch).
Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle
Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer
Anwendung der in diesem Handbuch erwähnten
Geräte entstanden ist. Ferner behält er sich
das Recht vor, den Inhalt ohne Vorkündigung
abzuändern. Die Dokumentation in diesem
Handbuch wurde sorgfältig ausgeführt und
überprüft. Der Hersteller kann dennoch keine
Haftung für die Verwendung übernehmen.
Dasselbe gilt für jede Person oder Gesellschaft, die
bei der Schaffung oder Produktion von diesem
Handbuch miteinbezogen ist.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die
beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden.
Es dürfen keine Kabel mit Verschleiß- oder
Alterungsspuren verwendet werden.
Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen
oder Anschlüsse vorgenommen werden, die
in diesem Handbuch nicht genannt sind. Der
Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit
des Personals und der Anlage schwer gefährden.
Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet
werden. Nicht originale Ersatzteile können zu
Bränden, elektrischen Entladungen oder anderen
Gefahren führen.
Vor der Installation ist anhand des
Kennzeichnungsschildes nachzuprüfen, ob das
gelieferte Material die gewünschten Eigenschaften
(4.2 Kennzeichnung des Produkts, Seite 5).
Das Gerät muss von technischen Fachleuten
vorbehalten an einem Ort mit beschränktem
Zugriff installiert werden.
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
5MNVCNXW_1940_DE
4 Identifizierung
4.1 Beschreibung und
Bezeichnung des Produktes
Wegen seiner außergewöhnlich robusten Bauweise
ist dieses Gehäuse für die härtesten Anwendungsfälle
geeignet, etwa die Überwachung von Öfen,
Gießereien und anderen Umgebungen, in denen sich
hohe Temperaturen entwickeln.
Das Gehäuse NXW, komplett aus poliertem rostfreiem
Stahl, besteht aus einem Korpus mit Doppelkammer
für die Zirkulation der Kühlflüssigkeit oder -luft und
wird mit zwei dickwandigen Flanschen geschlossen.
Der hintere Flansch ermöglicht die Kabelführung
über zwei Kabelschellen PG13.5. Der vordere Flansch
kann mit gehärtetem Glas oder Quarzglas für höhere
Temperaturen ausgestattet werden.
4.2 Kennzeichnung des Produkts
Siehe das Label auf dem Produkt.
5 Vorbereitung des
Produktes auf den Gebrauch
Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich
genehmigte Veränderung führt zum Verfall
der Gewährleistungsrechte.
5.1 Entfernen der Verpackung
Bei der Lieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die
Verpackung intakt ist oder offensichtliche Anzeichen
von Stürzen oder Abrieb aufweist.
Bei offensichtlichen Schadensspuren an der
Verpackung muss umgehend der Lieferant
verständigt werden.
Im Falle der Rückgabe des nicht korrekt
funktionierenden Produktes empfiehlt sich die
Verwendung der Originalverpackung für den
Transport.
Bewahren Sie die Verpackung auf für den Fall, dass
das Produkt zur Reparatur eingesendet werden muss.
5.2 Inhalt
Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden
Materialliste übereinstimmt:
Gehäuse
Innensechskantschlüssel:
Sechskantschlüssel
Abstandsstücke
Schrauben
Bedienungslanleitung
5.3 Sichere Entsorgung der
Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien sind vollständig
wiederverwertbar. Es ist Sache des
Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden
Fall aber nach den geltenden Vorschriften des
Anwendungslandes zu entsorgen.
6 Zusammenbau
6.1 Herrichten des Gehäuses
Den vorderen Flansch (01) des Gehäuses
abmontieren, indem die vier Schrauben (02) mit dem
im Lieferumfang enthaltenen Sechskantschlüssel (03)
ausgedreht werden.
02
01
03
Abb. 1
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
6 MNVCNXW_1940_DE
Das Glas in seiner Halterung im Flansch positionieren,
nachdem die Dichtungs-O-Ringe korrekt in der
Reihenfolge eingesetzt wurden.
Abb. 2
Bei Anti-IR-Filterglas die folgenden speziellen
Montageanweisungen beachten (8.2 Installation des
Anti-IR-Glas-Kits, Seite 10).
Positionieren Sie den Vorderflansch des Gehäuses
auf dem Gehäuse. Achten Sie darauf, daß die
Abdichtungen korrekt sitzen, damit sie keinen
Schaden nehmen. Die 4 Schrauben werden mit dem
beiliegenden Sechskantschlüssel angezogen.
Abb. 3
7 Installation
7.1 Öffnung des Schutzgehause
Die Schrauben (01) des hinteren Flanschs (02)
mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen
Sechskantschlüssels (03) ausdrehen.
Dann die hintere Abdeckplatte des Gehäuses
entnehmen, wobei die Dichtung sitzen bleibt.
Dadurch entsteht die Möglichkeit, auf das
Gehäuseinnere zuzugreifen, ohne das Gehäuse von
der Bügelhalterung abzumontieren.
01
02
03
Abb. 4
7.2 Installation der Kamera
Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen
Kapitel öffnen (7.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite
6).
Die Kamera auf den Schlitten montieren. Hierzu
das im Lieferumfang enthaltene isolierende
Abstandsstück (01) sowie die 1/4”-Schraube und die
Unterlegscheibe (02) verwenden. Falls notwendig, die
Abstandsstücke verwenden, um die Kamera und die
Optik korrekt zu positionieren.
02
01
Abb. 5
Die Kabel über die Kabelschellen einführen und die
notwendigen elektrischen Anschlüsse vornehmen.
Die Kabelschellen müssen gut befestigt sein.
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
7MNVCNXW_1940_DE
7.3 Schließen des Gehäuses
Zur Schließung des Gehäuses in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen, wie oben beschrieben (7.1
Öffnung des Schutzgehause, Seite 6).
Darauf achten, die Dichtung nicht zu beschädigen.
Sich vergewissern, dass die Dichtung korrekt in die
eigene Sitz eingeführt ist.
7.4 Installation des Gehaüse
Auf die Befestigung achten.
Anzugsdrehmoment: 4Nm.
Das Gehäuse mit den im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben auf dem Bügel befestigen.
Abb. 6
7.5 Kühlkreislauf
Das Gehäuse verfügt über ein Anschlussstück
am Eingang und Ausgang des Kühlkreislaufs. Die
Anschlussstücke besitzen beide ein 1/2”-Gasgewinde.
Die Installations- und
Wärmebeseitigungsanforderungen geben vor,
dass die Position der Anschlussstücke am Eingang
und am Ausgang des Kühlkreislaufs funktionell der
spezifischen Situation angepasst werden.
Die beiden Anschlussstücke für die Verbindung des
Kühlkreislaufs befinden sich in der Nähe des vorderen
(01) und das hinteren Flanschs (02). Sie können
unterschiedslos für den Eintritt oder den Austritt der
Kühlflüssigkeit verwendet werden.
Falls notwendig, kann zudem das Gehäuse im
Hinblick auf die Befestigungsbasis gedreht werden,
wobei die beiden Befestigungsschellen (03) gelöst
werden.
01
02
03
OUT/IN
IN/OUT
Abb. 7
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
8 MNVCNXW_1940_DE
7.5.1 Beispiele zur Anlagenbemessung
Die folgenden Erfahrungsdaten beziehen sich auf
den Einsatz von Wasser als Kühlflüssigkeit, und zwar
mit einer Eintrittstemperatur am Gehäuse von 20°C
und einer maximalen Umgebungstemperatur von
400°C.
WASSERGEKÜHLTER KREISLAUF MIT WASSER AM EINGANG BEI
EINER TEMPERATUR VON 20°C
T Umgebung
(°C)
Wassermenge
(l/min)
T Gehauseinneres
(°C)
200 2 32
300 2.2 41
400 6.5 44
Tab. 1
Die folgenden Erfahrungsdaten beziehen sich
auf die Kühlung mit Luft, und zwar mit einer
Eintrittstemperatur am Gehäuse von 17°C und einer
maximalen Umgebungstemperatur von 80°C.
LUFTGEKÜHLTER KREISLAUF MIT LUFT AM EINGANG BEI EINER
TEMPERATUR VON 17°C
T Umgebung
(°C)
Luftdruck
(bar)
Luftdurchsatz
(m³/h)
T Gehausein-
neres
(°C)
80 1 10 45
80 2 15 35
Tab. 2
7.6 Vorderer Flansch mit
Luftbarriere
Der Flansch mit Luftbarriere besitzt ein
Anschlussstück mit einem 1/4”-Gasgewinde und eine
von 1/2”-Gas- bis 1/4”-Gasreduzierung. An dieses
Anschlussstück muss der Kreislauf der Druckluft,
die von einem Kompressor kommt, angeschlossen
werden.
Abb. 8
7.6.1 Empfohlener Luftdurchsatz und
-druck
Es wird empfohlen, vorgelagert am Gehäuse
folgendes zu montieren:
ein Manometer
ein Regelventil
eine optionale Filtereinheit (z. B. NXFIGRU) für
die Reinigung der Druckluft (Filtration: 0.1μm).
So wird folgendes ermöglicht:
Das Erkennen und die Regulierung des an die
Luftbarriere abgegebenen Drucks
Durchführung einer einfacheren Wartung.
Zu hohe Druckwerte können zum Bruch des
Fensters führen. Die unten aufgeführten
Höchstwerte sind strikt einzuhalten:
8-Loch-Flansch mit zweifachem Anti-IR-Glas
Anlagendruck: 4bar max
Empfohlener Mindestdruck: 2bar
32-Loch-Flansch mit gehärtetem Glas
Anlagendruck: 6bar max
Empfohlener Mindestdruck: 2bar
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
9MNVCNXW_1940_DE
Nachfolgend sind als Beispiel Grafiken mit Druck
Anlage - Druck Austritt und Druck Anlage -
Luftdurchsatz angegeben, die für die Auslegung des
Kompressors nützlich sind. Alle Werte dienen rein
anschaulichen Zwecken.
0
1 2 3 4 5 6
0.4
0.2
0.6
0.8
1
1.2
1.4
8-Loch-Flansch
32-Loch-Flansch
Anlagendruck (bar)
Ausgangsdruck (bar)
Abb. 9
0
1 2 3 4 5 6
40
20
60
80
100
8-Loch-Flansch
32-Loch-Flansch
Anlagendruck (bar)
Ausgangsdruck (m³/h)
Abb. 10
8 Zubehör
8.1 Einbau des Kits Kamera-
Netzteil
Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß
auf Versorgungsspannungswert geachtet
werden. Verwenden Sie das für den
Einzelfall geeignete Netzgerät.
Zum Installieren des Netzteilkits für
die Kamera ist eine Entfernung von
vorinstallierten Komponenten nicht
notwendig.
Verwendbare Netzteile:
IN 230Vac ±5%, 50/60Hz - OUT 12Vdc, 400mA
IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 24Vac, 400mA
Das Gehäuse öffnen (7.1 Öffnung des Schutzgehause,
Seite 6).
Das Netzteil (01) entsprechend der
Befestigungslöcher auf der Innenseite (02) des
hinteren Flanschs ausrichten.
Das Netzteil am Gehäuseboden mit den im
Lieferumfang enthaltenen Schrauben (03) am
Netzteilkit befestigen.
03
02
01
Abb. 11
Die Kamera mit dem Netzteil verbinden.
Nennquerschnitt der verwendeten Kabel:
2.5mm² (13AWG) max.
Das Gehäuse schließen (7.3 Schließen des Gehäuses,
Seite 7).
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
10 MNVCNXW_1940_DE
8.2 Installation des Anti-IR-Glas-
Kits
Das Kit besteht aus einem Anti-IR-Gläserpaar und
einem Spezialflansch mit einer vom Standard
abweichenden Luftbarriere, die ausgetauscht werden
muss.
Den vorderen Flansch des Gehäuses abmontieren,
indem die vier Schrauben mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Sechskantschlüssel ausgedreht werden.
Den O-Ring (01), (02) in die entsprechenden im
Flansch dafür ausgesparten Sitze einfügen. Das
Gläserpaar (03) im entsprechenden Sitz positionieren.
Richtige Ausrichtung der Anti-IR-Gläser.
Die Kennzeichnung (04) jeder
Glasoberfläche gibt an, welches Glas zum
Gehäuseäußeren schauen muss.
02
01
04
03
Abb. 12
Den neuen vorderen Flansch auf dem Gehäusekorpus
ausrichten. Dabei darauf achten, dass die Dichtungen
korrekt in ihren Sitzen eingesetzt sind, damit sie nicht
beschädigt werden. Die 4 Schrauben werden mit
dem beiliegenden Sechskantschlüssel angezogen.
9 Reinigung
9.1 Fensterreinigung
Es wird empfohlen, ein weiches Tuch und neutrale
mit Wasser verdünnte Seife oder ein spezifisches
Reinigungsmittel für Brillengläser zu verwenden.
Zu vermeiden sind Äthylalkohol,
Lösungsmittel, hydrierte
Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und
alkalische Lösungen. Diese Produkte
können die behandelte Oberfläche
beschädigen.
10 Informationen bezüglich
Entsorgung und Recycling
Die EU-Richtlinie 2012/19/ЕU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass
diese Geräte nicht zusammenn mit festen
Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten. Diese
besonderen Abfällen müssen separat gesammelt
werden, um den Rückgewinnungsstrom und das
Recycling der darin enthaltenen Materialien zu
optimieren , sowie zur Minderung der Einwirkung auf
die menschliche Gesundheit und Umwelt aufgrund
des Vorhandenseins von potentiell gefährlichen
Stoffen.
Das Symbol des gekreuzten Mullbehälters
ist auf allen Produkten markiert, um sich
daran zu erinnern.
Die Abfälle dürfen an die ausgewiesenen
Müllsammelstellen gebracht werden. Andernfalls
darf man es kostenlos an den Vertragshändler
bringen, bei dem das Gerät gekauft wurde. Das kann
beim Einkauf von neuen gleichartigen Produkten
passieren oder auch ohne Verpflichtung eines
Neukaufes, falls die Größe des Gerätes kleiner als 25
cm ist.
Mehr Informationen über die korrekte Entsorgung
dieser Geräte erhalten Sie bei der entsprechenden
Behörde.
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
11MNVCNXW_1940_DE
11 Technische Daten
11.1 Mechanik
Gehäuse aus poliertem rostfreien Stahl (hitze- und
korrosionsbeständiger, legierter austenitischer
rostfreier Stahl):
• AISI 316L
• UNI 6900-71: X 2 Cr Ni Mo 17 12 2
• DIN 17006: X 2 Cr Ni Mo 17 13 2
• N° werkstoff: 1.4404
• AFNOR: Z2 CND 17-12
• BSI: 316S11
Die verwendeten Schrauben bestehen aus
legiertem Austenitstahl, der rostfrei, korrosions- und
hitzebeständig ist:
• ISO: 7380
• AISI: 316
• Qualität ISO: A4
Externer Blankschliff
Abmessungen (ØxL): 154x375mm
Innere Nutzabmessungen (WxH): 78x78mm
Innere Nutzlänge: 345mm
Innere Nutzlänge (mit Netzteil): 280mm
2x1/2” GAS- Verbinder für Eingang/ Ausgang der
Kühlflüssigkeit
Der Flansch mit Luftbarriere besitzt ein
Anschlussstück mit einem 1/4”-Gasgewinde und eine
von 1/2”-Gas- bis 1/4”-Gasreduzierung.
Dichtungen: O-ring
Stärke der Flansche (Hinterseite) : 9mm
Kabelverschraubungen: 2xPG13.5 (vernickelter
Messing)
11.2 Fenster für Gehäuse
Nutzdurchmesser: 95mm
Extra-klares gehärtetes Glas
• Stärke: 6mm
• Betriebstemperatur: 260°C max,
Temperaturgradient 108°C max
Quarzglas
• Stärke: 6mm
• Betriebstemperatur: 400°C max, Wärmegradient
220°C max
Anti-IR-Glas
• Stärke: 6.6mm
• Betriebstemperatur: 260°C max,
Temperaturgradient 108°C max
11.3 Elektrik
Kameranetzteil
IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 12Vdc, 400mA
IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 24Vac, 400mA
11.4 Umgebung
Montage für den Innen- und Außenbereich
Max. Betriebstemperatur (mit Wasserkühlung):
• mit gehärtetem Glas 260°C max
• mit Quarzglas 400°C max
• mit Anti-IR-Glas 260°C max
11.5 Zertifizierungen
Elektrische Sicherheit (CE): EN60065
Elektromagnetische Verträglichkeit (CE): EN50130-4,
EN61000-6-3
Schutzart IP: EN60529, IP66/IP67
EAC-Zertifizierung
MNVCNXW_1940_DE
12 Technische Zeichnungen
Die Maße sind in Millimetern angegeben.
78
21 345
280
9
375
130
Ø 101.5
M5
115
116.5
78
60
94
164
Ø 95
Ø 154
A
20
A
87
B
B
B - B
A - A
1/2" GAS
1/4" GAS
28
28
1/2" GAS
1/2" GAS
NUTZ-
FLÄCHE
NUTZFLÄCHE
(mit Stromversorgung)
BEFESTIGUNGS PLATTE
Abb. 13 NXW.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Videotec NXW Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch