Whirlpool KP9I96(X)/DE Benutzerhandbuch

Kategorie
Öfen
Typ
Benutzerhandbuch
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
DE
Inhaltsverzeichnis
Installation, 2-3
Aufstellung
Elektroanschluss
Technische eigenschaften
Entsorgung
Beschreibung des Gerätes, 4-5
Geräteansicht
Bedienfeld
Induktionselemente
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 6-13
Einschalten des Kochfeldes
Einschalten der Kochzonen
Medium-Funktion
Booster-Funktion
Ausschalten der Kochzonen
Programmierung der Garzeit
Die Minutenuhr
Sperre der Schaltelemente
Ausschalten des Kochfeldes
Demo-Mode (Vorführmodus)
Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes
Sicherheitsvorrichtungen
Praktische Back-/Brathinweise
Der elektronische garprogrammierer, 14
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 15
Allgemeine Sicherheit
Reinigung und Pflege, 16-17
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Reinigung Ihres Gerätes
Abnahme/Montage der Backofentür
Wartung der Gashähne
KP9I96/DE
English, 35
GB
Nederlands, 18
NL
Deutsch, 1
DE
DE
2
Installationsanweisungen
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen
können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines
Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an
einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet,
damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat,
darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise
aufmerksam durch. Sie liefern wichtige Informationen
hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der
Sicherheit.
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an
den Fachinstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien
zur korrekten technischen Installation, Einstellung und
Wartung gemäß den geltenden Richtlinien.
Wichtig: Jeder beliebige Eingriff zur Einstellung,
Wartung usw. muss bei stromlosem Gerät
vorgenommen werden. Sollte das Gerät elektrisch
eingeschaltet bleiben müssen, ist größte Vorsicht
geboten.
Bei diesem Herd handelt es sich um ein Gerät
folgender Eigenschaften:
Klasse: 1
Aufstellung
Die maximalen Abmessungen des Herdes entnehmen
Sie bitte aus der Abbildung der Seite. Zur
Gewährleistung der ordnungsgemäßen Betriebsweise
des in einer Möbelzeile installierten Gerätes sind die
auf angegebenen Abstände unbedingt einzuhalten.
Außerdem müssen die angrenzenden Oberflächen,
sowie die Rückwand aus einem geeigneten Material
beschaffen sein, um einer Übertemperatur von 65°C
standhalten zu können.
Unter dem Herdboden befinden sich 4
höhenverstellbare Füße, mittels derer der Herd ggf.
justiert werden kann.
Es ist absolut erforderlich, dass der Herd eben
aufgestellt wird. Durch eine unsachgemäße
Aufstellung hervorgerufene Verformungen könnten die
Eigenschaften und Leistungen des Gerätes
beeinträchtigen.
Elektroanschluss
DAS GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Das Gerät ist werkseitig für den Betrieb mit
Wechselstrom zu der auf dem Typenschild (befindlich
auf der Rückseite oder auf der letzten Seite des
Handbuchs) angegebenen Spannung und Frequenz
ausgelegt.
Stellen Sie sicher, dass die lokale
Versorgungsspannung mit dem auf dem Typenschild
angegebenen Wert übereinstimmt.
Das Gerät ist nicht mit einem Versorgungskabel
ausgestattet, da das Kabel je nach der Art des
Elektroanschlusses zu bemessen ist (siehe
nachfolgendes Anschlussschema).
Verwenden Sie ein Gummikabel des Typs H05RR-F.
Öffnen Sie das Klemmengehäuse so wie auf
nachfolgender Abbildung veranschaulicht:
Verlegen Sie nun das Versorgungskabel wie folgt:
Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme V
sowie die der Kontakte aus.
Die Drähte gemäß nachfolgendem Schaltplan unter
den Schraubenköpfen befestigen.
2
1
1
2
3
4
5
V
Befestigen Sie nun das Versorgungskabel in der
entsprechenden Kabelklemme und schließen Sie
den Deckel.
DE
3
Anschluss des Versorgungskabels an das
Stromnetz
Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die
auf dem Typenschild angegebene Belastung; wird das
Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist ein
allpoliger Schalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm,
der der Strombelastung und den geltenden Richtlinien
entspricht, zwischenzuschalten (der Erdleiter darf
nicht durch den Schalter unterbrochen werden).
Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass
es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird,
die 50°C über der Raumtemperatur liegt.
Vor dem Anschluss vergewissern Sie sich bitte, dass:
das Druckminderventil und die Hausanlage die
Belastung durch das Gerät aushalten (siehe
Typenschild);
die Versorgungsanlage mit einer den gesetzlichen
Bestimmungen und Vorschriften entsprechenden
Erdung versehen ist;
die Steckdose oder der allpolige Schalter bei
installiertem Gerät leicht zugänglich ist.
*Anwendung des Gleichzeitigkeitsfaktors gemäß den
Richtlinien.
Elektro-
anschluss
Netzspannung
Schmelzsic-
herung
Querschnitt
230V~50Hz 32* A3x4 mm²
400V -2N~50Hz 32 A4x4 mm²
400V -2N~50Hz 25 A5x2.5 mm²
230V -2~50Hz 32* A3x4 mm²
230V -3~50Hz 25 A4x2.5 mm²
230V -
2+2N~50Hz
25* A5x2.5 mm²
TYPENSCHILD
Elektrischer
Anschluss
Spannung 230/400V ~ 50Hz oder
maximale Leistungsaufnahme
10.300W
Dieses Gerät entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
2006/95/EWG vom 12.12.06
(Niederspannung) und
nachfolgenden Änderungen
2004/108/EWG vom 15/12/04
(elektromagnetische
Verträglichkeit) und nachfolgenden
Änderungen - 93/68/EWG vom
22.07.93 und nachfolgenden
Änderungen. 2002/96/EG und
nachfolgenden Änderungen.
1275/2008 stand-by/off mode.
Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen
Sie die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial
kann wiederverwertet werden.
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass
Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Stadtmüll
entsorgt werden dürfen. Die Altgeräte müssen
getrennt gesammelt werden, um die Rückführung
und das Recycling der Materialen zu optimieren,
aus denen die Geräte hergestellt sind, und um
mögliche Belastungen der Gesundheit und der
Umwelt zu verhindern. Das Mülleimersymbol ist auf
allen Produkten dargestellt, um an die Verpflichtung
zur getrennten Abfallsammlung zu erinnern. Für
weitere Informationen zur korrekten Entsorgung
können sich die Besitzer von Haushaltsgeräten an
die übergeordnete öffentliche Einrichtung oder an
ihren Händler wenden.
DE
4
Beschreibung
des Gerätes
Geräteansicht
120-180 mm
760
600
FUNKTIONSWÄHLER
ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR
THERMOSTAT
KONTROLLAMPE
DE
5
Bedienfeld
Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG: Zum
Einschalten sowie zur Leistungsregelung der
Kochzone (siehe Inbetriebsetzung und
Gebrauch).
Anzeige KOCHZONE zur Angabe der
zugehörigen Kochzone.
Taste WAHL DER KOCHZONE: Mittels dieser wird
die gewünschte Kochzone gewählt.
LEISTUNGSANZEIGE: Auf dieser ist der jeweils
erreichte Heizwert ersichtlich.
Taste ON/OFF: Zum Ein- bzw. Ausschalten des
Gerätes.
Kontrollleuchte ON/OFF: Diese zeigt an, ob das
Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Taste PROGRAMMIERUNGSTIMER: Mittels
dieser Taste kann die für jede Kochzone jeweils
programmierte Zeit reguliert werden (siehe
Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Display PROGRAMMIERUNGSTIMER: Auf
diesem Display werden die jeweils
programmierten Zeiten angezeigt (siehe
Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Kontrollleuchten PROGRAMMIERTE KOCHZONE:
Diese zeigen die Kochzonen an, die programmiert
wurden (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Taste SPERRE DER S
CHALTELEMENTE: Um
versehentliche Änderungen der am Kochfeld
erfolgten Einstellungen zu verhindern (siehe
Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Kontrollleuchte SCHALTELEMENTE GESPERRT:
Diese signalisiert, dass die Schaltelemente
gesperrt wurden (siehe Inbetriebsetzung und
Gebrauch).
Taste BOOSTER zur Erweiterung der
Kochzonenleistung auf 3000 W (siehe
Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Kontrollleuchte BOOSTER zur Anzeige, dass die
Booster-Funktion zur Erweiterung der
Kochzonenleistung zugeschaltet ist.
Kontrollleuchte KURZZEITWECKER: Diese
signalisiert, dass der Kurzzeitwecker läuft
Taste MEDIUM zum Einschalten der Kochzone auf
mittlerer Leistungsstufe 8 (siehe Inbetriebsetzung
und Gebrauch).
Taste ZEITVERLÄNGERUNG zur Verlängerung
der Zeit bei Verwendung des Kurzzeitweckers
oder einer Programmierung (siehe
Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Taste ZEITVERKÜRZUNG zur Verkürzung der Zeit
bei Verwendung des Kurzzeitweckers oder einer
Programmierung (siehe Inbetriebsetzung und
Gebrauch).
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der
neuen Europäischen Richtlinie zur Einschränkung
des Energieverbrauchs im Standby.
Werden für 2 Minuten keine Tasten gedrückt, dann
stellt sich das Gerät nach Ausschalten der Anzeigen
für Resthitze und des Lüfters (wenn vorhanden)
automatisch in den off mode.
Das Gerät kehrt durch Drücken der Taste ON/OFF in
den Betriebsmodus zurück.
Induktionselemente
Kochen mit Induktion ist die schnellste und
zeitsparendste Art des Kochens.
Im Gegensatz zum traditionellen Prinzip der
Strahlungswärme erzeugt die Induktionsbeheizung die
Wärme durch ein elektromagnetisches Feld direkt im
Geschirrboden, die Glaskeramikfläche selbst bleibt
kalt: Voraussetzung dafür ist lediglich ein Kochtopf mit
Boden aus magnetisiertem Material.
Kochzonen Leistung (W)
Hinten links I 1400600 wenn Vor. Links*
Hinten rechts I 2200B 3000* - 1600 wenn Vor. Rechts*
Vorne links I 2200B 3000* - 1600 wenn Hint. Links*
Vorne rechts I 1400B 2000*600 wenn Hint. Rechts*
Gesamtleistung 7200
Legende:
I = Einfache Induktionskochzone
B = Booster: Die Leistung dieser Kochzone kann bis
auf 3000 W erhöht werden.
* = Die maximale Leistung wird begrenzt, solange
die Booster-Funktion für die entsprechende
hintere Kochzone eingeschaltet bleibt (siehe
Inbetriebsetzung und Gebrauch).
DE
6
Inbetriebsetzung und
Gebrauch
Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf
dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des
Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht
scheuernde Poliercreme) zu entfernen. Während der ersten
Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu
vernehmen sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben.
Wird das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen, ertönt nach
einigen Sekunden ein kurzes akustisches Signal. Nur daraufhin kann
das Kochfeld eingeschaltet werden.
Normale Funktionsgeräusche des Kochfeldes:
Brummen: wird von der Vibration der Metallelemente des
Induktors und des Topfes verursacht, es entsteht ein für die
Erhitzung notwendiges elektromagnetisches Feld; das Geräusch
steigert sich mit der Leistungssteigerung des Induktors.
Leichtes Pfeifgeräusch: entsteht, wenn ein leerer Topf auf
die Kochzone gestellt wird; sobald Lebensmittel oder Wasser
hinzugefügt werden, verschwindet das Geräusch.
Prasseln: es ist ein Geräusch, das durch die Vibrationen des
Topfbodenmaterials entsteht, sobald es von den vom Magnetfeld
(Induktion) verursachten Wirbelströmen durchdrungen wird; die
Geräuschstärke hängt vom Material des Topfbodens ab und wird
schwächer, je größer der Topf ist.
Starkes Pfeifgeräusch: es entsteht, wenn die beiden
Induktoren auf der gleichen Vertikalen bei maximaler Leistung
funktionieren und/oder wenn auf dem größeren der beiden die
Booster-Funktion eingeschaltet ist und der andere sich selbsttätig
reguliert. Das Geräusch wird schwächer, sobald sich die
Leistungsstufe des selbstregulierten Induktors senkt; es tritt
besonders dann auf, wenn der Topfboden aus Schichten
unterschiedlichen Materials besteht.
Gebläsegeräusch: zur richtigen Funktion des Kochfelds und
zum Schutz der Elektronikteile vor Überhitzung muss ein Gebläse
eingesetzt werden. Das Gebläse läuft auf der maximalen
Leistungsstufe wenn der große Induktor auf maximaler
Leistungsstufe läuft oder wenn die Booster-Funktion eingeschaltet
ist; in allen anderen Situationen funktioniert es bei mittlerer
Leistungsstufe, je nach erfasster Temperatur. Es ist darüber
hinaus möglich, dass das Gebläse auch bei ausgeschaltetem
Kochfeld weiter läuft, wenn die erfasste Temperatur noch hoch
ist.
Die hier aufgeführten Geräusche hängen mit der
Induktionstechnologie zusammen und sind nicht unbedingt ein
Hinweis auf eine fehlerhafte Funktion.
Einschalten des Kochfeldes
Das Kochfeld wird über die Taste (für ca. 1 Sekunde gedrückt
halten) eingeschaltet.
Einschalten der Kochzonen
Zur Inbetriebnahme einer Kochzone stellen Sie mittels der Tasten -
und + die gewünschte Leistungsstufe ein.
Wenn Sie die Taste
+ etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten,
wird die Leistung der Kochzone sofort auf die Höchststufe (16)
erhöht.
Wenn Sie die Taste
- etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird
die Leistung der Kochzone auf die Stufe 2 (Funktion zum
Langsamgaren) herabgesetzt.
Medium-Funktion
Bei Betätigung der Taste
m
m
ed i u m
mm
ed i u med i u m
schaltet sich die Kochzone auf der
mittleren Leistungsstufe 8 ein.
Booster-Funktion
Zur Beschleunigung der Aufheizzeiten kann bei einigen Kochzonen
die Booster-Funktion mittels der Taste
b
b
oosterbbooostosterer
aktiviert werden. Dabei
schaltet sich die über der Taste befindliche Kontrollleuchte ein. Diese
Funktion baut die Leistung auf 2000 W oder 3000 W je nach Größe
der betreffenden Kochzone auf.
Die Booster-Funktion schaltet sich automatisch nach 4 Minuten
wieder aus. Solange die Booster-Funktion zu einer der Kochzonen
zugeschaltet ist, wird die Heizleistung der entsprechenden vorderen
oder hinteren Kochzone begrenzt. (Beispiel: Wurde die Booster-
Funktion der hinteren linken Kochzone aktiviert, sinkt die Leistung der
vorderen linken Kochzone.) Weitere Informationen hierzu finden Sie in
der Technischen Beschreibung der Modelle.
Ausschalten der Kochzonen
Um eine Kochzone auszuschalten:
Drücken Sie die Taste
-: Die Kochzonenleistung sinkt allmählich
bis zum völligen Ausschalten der Kochzone.
Oder drücken Sie gleichzeitig die Tasten
- und +: Die
Leistung sinkt sofort auf 0, die Kochzone wird ausgeschaltet.
Programmierung der Garzeit
Durch langes Drücken der Tasten und kann die
Minutenanzeige des Timers im Schnelllauf verändert werden.
Sämtliche Kochzonen können gleichzeitig für eine Garzeit von 1
99 Minuten programmiert werden.
1. Wählen Sie die Kochzone über die entsprechende Wahltaste.
2. Stellen Sie die Gartemperatur ein.
3. Drücken Sie die Programmiertaste
.
3. Stellen Sie über die Tasten
und die gewünschte Garzeit
ein.
4. Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf die Taste
.
DE
7
Die Zeitrechnung (rückwärtiger Ablauf) des Timers setzt unverzüglich
ein. Ist die programmierte Garzeit abgelaufen, ertönt (1 Minute lang)
ein akustisches Signal und die Kochzone wird automatisch
ausgeschaltet.
Wiederholen Sie obige Schritte für jede Kochzone, die Sie
programmieren möchten.
Anzeige im Falle einer Mehrfachprogrammierung
Wurde die Betriebszeit einer oder mehrerer Kochzonen
vorprogrammiert, erscheint auf dem Display die Restgarzeitanzeige
der Kochzone, die für die niedrigste Zeit programmiert wurde; die
entsprechende Kontrollleuchte blinkt, um anzuzeigen, um welche
Kochzone es sich handelt. Die Kontrollleuchten der übrigen
programmierten Kochzonen sind eingeschaltet.
Um die Restzeit der anderen programmierten Kochfelder anzuzeigen
drücken Sie wiederholt die Taste
: es werden in Folge und im
Uhrzeigersinn alle Zeiten der programmierten Kochfelder angezeigt,
beginnend mit dem Kochfeld vorne links.
Änderung der Programmierung
1. Drücken Sie mehrmals die Taste
, bis die Zeit der Kochzone,
deren Programmierung Sie ändern möchten, angezeigt wird.
2. Stellen Sie mittels der Tasten
und die neue Zeit ein.
3. Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf die Taste
.
Möchten Sie eine Programmierung löschen, dann verfahren Sie wie
folgt: Bei Punkt 2 drücken Sie die Taste
: Die programmierte Zeit
wird fortlaufend gesenkt bis zum Ausschalten bei 0. Die
programmierte Zeit wird gelöscht und das Display verlässt den
Programmierungs-Modus.
Die Minutenuhr
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
Mit dem Minutenzähler kann ein Zeitraum bis 99 Minuten eingestellt
werden.
1. Drücken Sie die Programmiertaste
bis sich die Kontrollleuchte
des Minutenzählers einschaltet.
2. Stellen Sie über die Tasten
und die gewünschte Zeit ein.
3. Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf die Taste
.
Die Zeitrechnung (rückwärtiger Ablauf) des Timers setzt unverzüglich
ein. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal (über die
Dauer von 1 Minute).
Sperre der Schaltelemente
Während der Betriebszeit des Kochfeldes können die Schaltelemente
gesperrt werden, um irrtümliche Einstellungsänderungen zu
verhindern (durch Kinder, bei der Reinigung usw.). Drücken Sie die
Taste
, dann werden die Schaltelemente gesperrt. Die über der
Taste befindliche Kontrollleuchte leuchtet auf.
Zu weiteren Einstellungen (z.B. um den Garvorgang zu unterbrechen)
müssen die Schaltelemente erst wieder freigegeben werden. Drücken
Sie die Taste
für einige Sekunden; die Kontrollleuchte erlischt,
die Schaltelemente werden freigegeben.
Ausschalten des Kochfeldes
Durch Drücken der Taste wird das Kochfeld ausgeschaltet.
Sollten die Schaltelemente gesperrt worden sein, bleiben diese auch
bei Wiedereinschalten des Gerätes gesperrt. Um das Kochfeld wieder
einschalten zu können, müssen die Schaltelemente vorher entsperrt
werden.
Demo-Mode (Vorführmodus)
Es besteht die Möglichkeit, einen Vorführmodus einzustellen, bei dem
das Bedienfeld (einschließlich der zur Programmierung erforderlichen
Bedienelemente) normal funktioniert, die Heizelemente dagegen
schalten sich nicht ein. Zur Aktivierung eines Vorführmodus muss das
Kochfeld eingeschaltet und alle Platten ausgeschaltet sein.
Halten Sie die Tasten
und für 6 Sekunden gleichzeitig
gedrückt. Nach 6 Sekunden blinken die Kontrollleuchte ON/OFF
und die Kontrollleuchte SPERRE DER SCHALTELEMENTE für eine
Sekunde. Lassen Sie die Tasten
und los und drücken
Sie die Taste
;
Auf dem Display erscheint abwechselnd die Anzeige DE und MO
und das Kochfeld schaltet sich aus:
Wird das Kochfeld daraufhin wieder eingeschaltet, befindet es
sich im Vorführmodus (Demo-Mode)
Zum Verlassen dieses Modus verfahren Sie gemäß obiger Angaben.
Auf dem Display erscheint abwechselnd die Anzeige DE und OF und
das Kochfeld schaltet sich aus: Wird das Kochfeld daraufhin wieder
eingeschaltet, funktioniert es wieder auf normale Weise.
Praktische Ratschläge zum Einsatz des
Gerätes
Verwenden Sie Kochgeschirr, dessen Herstellungsmaterial
(magnetisiertes Material) sich für das Induktionssystem eignet. Wir
empfehlen Ihnen Töpfe und Pfannen aus: Gusseisen, emailliertem
Stahl oder Spezialstahl für Induktionskochzonen. Im Zweifelsfall hilft
ein Magnet bei der Prüfung der Verwendbarkeit eines Kochgeschirrs.
*
GEEIGNETES MATERIAL
UNGEEIGNETES MATERIAL
Gusseisen
emaillierter Edelstahl
magnetisierter Edelstahl
Kupfer,
Aluminium, Glas, Ton,
Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl
So gibt Ihnen Ihr Kochfeld sein Bestes:
Verwenden Sie Kochgeschirr mit dickem und ebenem Boden, um
sicher zu sein, dass dieser perfekt auf der Kochzone aufliegt.
DE
8
Benutzen Sie stets nur Kochgeschirr, dessen Durchmesser mit
dem der Kochzone übereinstimmt, d.h. dessen Boden die
Kochzone ganz bedeckt, und somit die gesamte Wärme genutzt
wird.
Achten Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs trocken und
sauber ist; nur so ist ein perfektes Aufliegen des Geschirrbodens sowie
eine lange Lebensdauer von Kochzone und Geschirr gewährleistet.
Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch auf
Gasflammen verwendet wird. Die äußerst hohe Hitzekonzentration
der Gasbrenner könnte die Topfböden leicht verformen und
demnach die korrekte Auflage beeinträchtigen.
Sicherheitsvorrichtungen
Topferkennung
Jede Kochzone ist mit einer Topferkennungs-Vorrichtung
ausgerüstet. Die Kochzone bewirkt ein Erhitzen des Topfbodens nur
bei einer angemessenen, der Kochzone entsprechenden Topfgröße.
Das Blinken der Leistungsanzeige kann Folgendes signalisieren:
ungeeignetes Kochgeschirr,
ein zu geringer Topfdurchmesser,
der Topf wurde abgenommen.
Restrmeanzeigen
Jede Kochzone ist mit einer Restwärmeanzeige ausgerüstet. Diese
Anzeige signalisiert, welche Kochzonen noch eine erhöhte
Temperatur haben. Zeigt die Leistungsanzeige
, dann ist die
Kochzone noch warm. Es ist beispielsweise möglich, eine Speise
warm zu halten oder Schokolade oder Butter zu schmelzen. Mit dem
Abkühlen der Kochzone zeigt die Leistungsanzeige
. Die Anzeige
schaltet sich ab, sobald die Kochzone ausreichend abgekühlt ist.
Überhitzung
Im Falle einer Überhitzung der elektronischen Gerätekomponenten
schaltet sich das Kochfeld automatisch aus, auf dem Display
erscheint die Anzeige
F gefolgt von einer blinkenden Zahl. Diese
Meldung erlischt, und das Kochfeld kann wieder eingesetzt werden,
sobald die Temperatur auf einen akzeptablen Wert gesunken ist.
Sicherheitsautomatik
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsautomatik ausgestattet, die die
Kochzone automatisch abschaltet, wenn die maximale Betriebszeit
auf einer gewissen Leistungsstufe erreicht wird. Bei Auftreten eines
solchen Sicherheitsintervalls erscheint auf dem Display die Anzeige
0.
Beispiel: Die hintere rechte Kochzone wird auf Leistungsstufe 5
eingestellt, die vordere linke dagegen auf 2. Die hintere rechte
Kochzone wird nach 3 Std. Betriebszeit ausgeschaltet, die vordere
linke erst nach 10 Stunden.
Beispiel: Die hintere rechte Kochzone wird auf Leistungsstufe 5
eingestellt, die vordere linke dagegen auf 2. Die hintere rechte
Kochzone wird nach 7 1/2 Std. Betriebszeit ausgeschaltet, die
vordere linke erst nach 9 1/2 Stunden.
Heizleistung Beschränkung der
Funktionsdauer in Stunden
1 10
2 9,5
3 9
4 8,5
5 7,5
6 7
7 6,5
8 6
9 5,5
10 5
11 4
12 3,5
13 3
14 2,5
15 2
16 1
Tonsignal
Einige Anomalien, wie:
Gegenstände (Topf, Besteck usw.), die für länger als 10
Sekunden auf dem Schaltfeld liegen,
Flüssigkeit, die über das Schaltfeld gegossen wurde,
ein zu langer Druck auf eine Taste, können die Ursache für ein
Warnsignal sein. Um das Warnsignal auszuschalten, muss der
Grund der Störung beseitigt werden. Wird die Störung nicht
beseitigt, bleibt das Warnsignal eingeschaltet und das Kochfeld
wird ausgeschaltet.
DE
9
Praktische Back-/Brathinweise
¡§
¡S
Schnellgaren
Schnellkochtopf
Fritieren
Sehr stark garen
¡¢
¡£
Grillen
Kochen
Stark garen
¡
¡
¡
¡O
Crêpes
Stark garen und bräunen
(Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets,
Spiegeleier)
ª
Schnell eindicken (flüssige Soßen)
Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse)
Milch
§
Langsam eindicken (dickflüssige Soßen)
S
Sanftgaren:
¢
Wasserbad
Garen im Schnellkochtopf nach dem
Dampfaustritt
£
Sehr sanft
Garen:
Sehr sanft Garen
-{}-
Aufwärmen von Speisen
Extrem sanft
Garen:
¡
Schokoladensoße
Warmhalten
DE
10
Dieser elektrische Multifunktions-Backofen bietet
neun unterschiedliche Heizwiderstand-
Kombinationen. Durch die Wahl der jeweils
geeignetsten Kombination können die gewünschten
Ergebnisse gezielt erreicht werden. Die einzelnen
Funktionen können durch Drehen des
Funktionswählers
auf nachstehende
Einstellungen eingestellt werden:
Symbol Funktion Leistung
0
0) Aus -
1) Oberer und unterer
Heizwiderstand
2350 W
2) Unterer Heizwiderstand 1300 W
3) Mini
g
rill Heizwiderstand 1050 W
4) Heizwiderstand Grill 2000 W
5) Heizwiderstand Maxi
g
rill 3050 W
6) Heizwiderstand Maxi
g
rill +
Gebläse
3100 W
7) Unterer Heizwiderstand + Gebläse 1350 W
8) Kreisförmi
g
er Heizwiderstand +
Gebläse
2850 W
9) Schnellauftauen 50 W
Nach Wahl der gewünschten Garfunktion, drehen Sie
den Thermostatenregler
auf die gewünschte
Temperatur.
Zum traditionellen, konventionellen Garen (Braten,
Kleingebäck usw.) verwenden Sie die Funktion
(Ober- und Unterhitze).
Schieben Sie das Gargut erst nach Erreichen der
eingestellten Gartemperatur in den Backofen und
verwenden Sie möglichst nur eine Ebene.
Wird eine stärkere Ober- oder Unterhitze verlangt,
bringen Sie den Funktionswähler auf Position
(Unterhitze), oder auf (Oberhitze).
Bei Betrieb auf Position
(Heißluft) erfolgt das
Garen durch die mittels eines Heizwiderstandes
vorgeheizte Luft, die dank eines Gebläses
gleichmäßig im Backofen zirkuliert.
Der Backofen heizt äußerst schnell auf, demnach
kann das Gargut auch bereits bei Einschalten
eingeschoben werden. Bei Heißluftbetrieb können
auch zwei Ebenen gleichzeitig eingesetzt werden..
Bei Betrieb auf Position Schnellauftauen
wird
kein Heizwiderstand in Betrieb genommen;
eingeschaltet wird in diesem Falle nur die
Backofenbeleuchtung und die Umluft.
Der Grill liefert eine äußerst hohe Wärmeleistung,
dank derer die Oberflächen des Grillgutes rasch
angebräunt werden; er eignet sich demnach
besonders für Fleisch, das auf diese Weise innen
zart bleibt. Zum Einsatz des Grills drehen Sie den
Funktionswähler auf eine der nachfolgenden
Positionen
(Grill), (Maxigrill), (Maxigrill
+ Gebläse).
Solange der Grill im Einsatz ist, muss die Ofentür
geschlossen bleiben. Stellen Sie außerdem den
Thermostaten höchstens auf 200°C ein.C.
Backofenbeleuchtung
Die Backofenbeleuchtung schaltet sich automatisch ein,
sobald der Funktionswähler
auf eine seiner
Einstellungen gedreht wird. Ist kein Heizelement in
Betrieb, kann die Backofenbeleuchtung durch Drehen
des Thermostatenknopfes auf 0°C eingeschaltet werden.
Kontrolllampe
Diese zeigt die Aufheizphase an; die Kontrolllampe
erlischt, sobald die mittels des Drehknopfes
eingestellte Temperatur im Backofen erreicht wird.
Das nun abwechselnde Aufleuchten und Erlöschen
der Kontrolllampe ist ein Zeichen dafür, dass der
Thermostat korrekt arbeitet, und demnach die
Backofentemperatur konstant gehalten wird.
DE
11
Bratspieß
Dieses Zubehörteil ist nur zum Grillen zu verwenden.
Verfahren Sie wie folgt: Spießen Sie das Fleisch der
Länge nach auf die Querstange, und befestigen Sie
es mit den entsprechenden, regelbaren Gabeln.
Setzen Sie die Halterungen A und B in die
entsprechenden Öffnungen der Fettpfanne E ein,
legen Sie die Stange mit seiner Aussparung in den
Sitz C und schieben Sie den Rost in die erste bzw.
unterste Backofenführung; stecken Sie nun die Stange
in die Drehspießöffnung und schieben Sie die
Aussparung jetzt weiter durch bis in den Sitz D.
Setzen Sie nun den Grill und den Drehspieß in Betrieb.
Drehen Sie hierzu den Schalter des Umschalters auf
die mit dem Symbol
(Grill), (Maxigrill) oder
(Maxigrill mit Gebläse) gekennzeichneten Positionen.
Kühlluftgebläse
Um die Wärmeerzeugung an den äußeren Teilen des
Backofens zu mindern, wurden einige Modelle mit
einem Kühlluftgebläse ausgestattet, das über den
Programmwähler in Betrieb gesetzt wird. Während des
Backofenbetriebs bleibt dieses Gebläse
eingeschaltet, weshalb zwischen Frontblende und
Backofentür ein austretender Luftstrahl zu vernehmen
ist.
Hinweis: Nach Ablauf der Garzeit bleibt das
Gebläse noch eingeschaltet, obwohl der
Programmwähler "G" bereits auf Position "0" steht,
bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.
Während des Backofenbetriebs "Intensivbacken" (Fast
Cooking) setzt sich das Gebläse nur bei heißem
Backofen automatisch in Betrieb.
Nach Herausnahme des Gargutes empfehlen wir, die
Backofentür für eine kurze Weile leicht vorstehen zu
lassen: auf diese Weise wird der Kühlzyklus erheblich
verkürzt. Dieser Vorgang wird durch einen
zusätzlichen Thermostaten gesteuert, und kann in
einem oder mehreren Zyklen erfolgen.
DE
12
Praktische back-/brathinweise
Die Garzeiten könnten je nach Art, Beschaffenheit oder Menge des Gargutes einer Änderung bedürfen. Bei
erstmaligem Garen ist es ratsam, die niedrigsten der angegebenen Zeiten einzustellen und diese anschließend ggf.
zu erhöhen.
Garen im STATISCHEN OFEN
Art der Speise
Temperatur
°C
Garzeit
(Minuten)
Art der Speise
Temperatur
°C
Garzeit
Kuchen und Gebäck
Obstkuchen
Baisers
Biskuitböden
Engelskuchen
Savoikuchen/Buiskuitrolle
Schokoladenkuchen
Fladenkuchen
Windbeutel
Blätterteigkekse
Blätterteig
Mürbeteigkuchen
130
130
150
160
160
170
170
200
200
200
200
60-70
30-40
20-30
40-50
40-50
30-40
40-50
15-20
15-20
15-20
15-20
Fleisch
Truthahn (4-8 kg.)
Gans (4-5 kg.)
Ente (2-4 kg.)
Masthahn (2½-3 kg.)
Schmorbraten (1-1½ kg.)
Lammkeule
Hasenbraten (2 kg.)
Fasanenbraten
Huhn (1-1½ kg.)
Fisch
160
160
170
170
160
160
160
160
170
200
3-4½
4-4½
1½-2½
2-2½
3-3½
1-1½
1-1½
1-1½
1-1½
15-25 Minuten
GRILLEN
Art der Speise
Garzeit
(Minuten)
Grillrost-
Einschubhöhe
Koteletts (0.5 kg.)
Bratwürste
Gegrilltes Hähnchen (1 kg)
Kalbsbraten am Spieß (0.6 kg)
Brathhähnchen am Spieß (1 kg)
60
15
60
60
60
3. Führungsschiene
2. Führungsschiene
1. Führungsschiene
-
-
Als 1. Führungsschiene versteht sich die unterste.
DE
13
UMLUFT-Garen
Art der Speise
Führungsschiene
von unten
Menge kg Temperatur °C
Garzeit
(Minuten)
Kuchen
* aus Rührteig, in Kuchenform
* aus Rührteig, ohne Kuchenform
Mürbeteig, Tortenboden
Mürbeteig, mit feuchter Füllung
Mürbeteig, mit trockener Füllung
* aus Hefeteig
Kleingebäck
1-3
1-3-4
1-3-4
1-3
1-3-4
1-3
1-3-4
1
1
0.5
1.5
1
1
0.5
175
175
175
175
175
175
160
60
50
30
70
45
50
30
Fleisch
Braten auf dem Grillrost
Kalb
Rind
Englisches Roastbeef
Schwein
Hähnchen
Braten auf dem Backblech
Kalb
Rind
Schwein
Hähnchen
Truthahn in Scheiben
Ente
Schmorgerichte
Rindergulasch
Kalbsgulasch
2
2
2
2
2
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1
1
1
1
1
1
1-1.5
1
1
1
1-1.5
1.5
1-1.5
1
1
180
180
220
180
200
160
160
160
180
180
180
175
175
60
70
50
70
70
80
90
90
90
120
120
120
110
Fisch
Filets, Koteletts, Kabeljau, Seehecht,
Seezunge
Makrele, Steinbutt, Lachs
Austern
1-3
1.3
1-3
1
1
180
180
180
30
45
20
Aufläufe
Nudelauflauf
Gemüseauflauf
* süße und herzhafte Soufflés
* Pizza und gefüllte Teigtaschen
Toasts
1-3
1-3
1-3
1-3-4
1-3-4
2
2
0.75
0.5
0.5
185
185
180
200
190
60
50
50
30
15
Auftauen
Fertiggerichte
Fleisch
Fleisch
Fleisch
1-3
1-3
1-3
1-3
1
0.5
0.75
1
200
50
50
50
45
50
70
110
Anmerkungen:
1) Die Garzeiten verstehen sich ohne das Aufheizen des Backofens, mit Ausnahme derjenigen, die mit einem Stern
gekennzeichnet sind.
2) Die in der Tabelle angegebene Position des Grillrostes auf den Führungsschienen ist die optimale Position, wenn
auf mehreren Ebenen gegart werden soll.
3) Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf das Garen eines einzelnen Gerichtes; bei Garen auf mehreren
Ebenen sind die Garzeiten um 5 - 10 Minuten zu erhöhen.
4) Bei Rinder-, Kalbs-, Schweine- oder Truthahnbraten mit Knochen oder in Form eines Rollbratens sind die Zeiten
um 20 Min. zu erhöhen.
DE
14
Der elektronische
garprogrammierer
Dieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill für
folgende Funktionen zu programmieren:
verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit;
sofortiger Start bei vorbestimmter Garzeit;
Kurzzeitwecker.
Tastenfunktionen:
: Timer Stunden und Minuten
: Garzeit
: Garende
: Manuelle Schaltung
- : Zurückstellen der Garzeiten
+ : Vorstellen der Garzeiten
Einstellen der Digitaluhr
Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall
blinkt auf dem Display die Anzeige: 0.00.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und
stellen Sie daraufhin (innerhalb 4 Sekunden) mittels
der Tasten
- und + die genaue Uhrzeit ein. Mittels der
Taste + wird die Zeit erhöht. Mittels der Taste - wird
die Zeit herabgesetzt.
Eine eventuelle Änderung der Uhrzeit kann auf folgende
Weise erfolgen:
1. Oberes gänzlich neu wiederholen
2. Taste
drücken und mittels der Tasten - und + die
Uhrzeit ändern.
Manueller Backofenbetrieb
Nach Einstellen der Uhrzeit schaltet der Programmierer
automatisch auf manuelle Betriebsweise.
Hinweis: Nach jedem "automatischen" Garen muss der
Backofen mittels der Drucktaste
erneut auf manuelle
Funktionsweise umgestellt werden.
Verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit
In einem solchen Fall muss die Garzeit bzw. -dauer und
die als Garende vorgesehene Uhrzeit eingestellt werden.
Nehmen wir an, das Display zeige 10.00 Uhr an:
1. Drehen Sie den Backofen-Reglerknopf auf die
gewünschte Betriebsweise und Temperatur (z.B.:
statischer Backofen, 200°C)
2. Drücken Sie die Taste
und stellen Sie daraufhin
(innerhalb 4 Sekunden) mittels der Tasten - und + die
gewünschte Garzeit (Dauer) ein. Nehmen wir als
Beispiel eine Kochzeit von 30 Minuten; auf dem
Display erscheint die Anzeige:
Nach Freigabe der Taste, erscheint nach 4 Sekunden
wieder die laufende Uhrzeit mit dem Symbol
und der
Anzeige auto.
3. Drücken Sie die Taste
und anschließend die
Tasten - und + bis die als Garende errechnete Uhrzeit
eingestellt ist, nehmen wir an: 13,00 Uhr.
4. Wird die Taste freigelassen, erscheint nach 4
Sekunden wieder die laufende Uhrzeit auf dem
Display:
Das Leuchten der Anzeige auto ist ein Zeichen dafür,
dass eine automatische Betriebsweise für Garzeit und
Garzeitende programmiert worden ist. Der Backofen
schaltet sich also automatisch um 12.30 Uhr ein, um
nach 30 Minuten wieder abzuschalten. Bei
eingeschaltetem Backofen leuchtet für die gesamte
Kochzeit das Kochtopfsymbol
. Durch Druck auf die
Taste
kann die eingestellte Garzeit bzw. -dauer
jederzeit abgelesen werden, und durch Druck auf die
Taste
die als Garende vorgesehene Uhrzeit.
Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein akustisches
Signal; um dieses auszuschalten drücken Sie eine
beliebige Taste, mit Ausnahme der Tasten
- und + .
Sofortiger Start bei vorbestimmter Garzeit
Wird nur die Garzeit programmiert (Punkt 1 und 2 des
Abschnitts "Verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit")
startet der Backofen sofort.
Löschen eines gespeicherten Programms
Drücken Sie die Taste
, stellen Sie dann mittels der
Taste - die Zeit wieder auf
Stellen Sie den Backofen daraufhin wieder auf manuelle
Betriebsweise um. Drücken Sie hierzu die Taste
.
Kurzzeitwecker-Funktion
Bei dieser Funktion wird eine Zeit mit rückläufigem
Ablauf eingestellt. Diese Funktion steuert weder das Ein-
noch das Ausschalten des Backofens; nach
abgelaufener Zeit ertönt nur ein akustisches Signal.
Drücken Sie die Taste
, auf dem Display erscheint die
Anzeige:
Stellen Sie nun mittels der Tasten - und + die
gewünschte Zeit ein. Wird die Taste wieder freigelassen,
setzt sofort die Zeitrechnung ein; auf dem Display
erscheint die laufende Uhrzeit.
Nach abgelaufener Zeit ertönt ein akustisches Signal,
das durch Druck auf eine beliebige Taste (mit Ausnahme
der Tasten
- und + ) ausgeschaltet werden kann; das
Symbol
erlischt.
Ändern und Löschen der Daten
Die gespeicherten Daten können jederzeit durch
Druck auf die entsprechende Taste und Drücken der
Taste - oder + gelöscht werden.
Wird die Garzeit gelöscht, wird automatisch auch das
Garende gelöscht und umgekehrt.
Bei programmierter Betriebsart akzeptiert das Gerät
als Garende keine Zeiten, die vor dem vom Gerät
selbst vorgesehenen Garbeginn liegen.
DE
15
Vorsichtsmaßregeln
und Hinweise
! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten
internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und
gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus
Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam
gelesen werden.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für den nicht professionellen
Einsatz im privaten Haushalt bestimmt.
Das Gerät darf nur von Erwachsenen und gemäß
den Hinweisen der vorliegenden
Bedienungsanleitung zur Zubereitung von
Lebensmitteln verwendet werden. Verwenden Sie
das Kochfeld nicht als Abstellfläche oder als
Schneidebrett.
Das Glaskeramikkochfeld ist stoßfest; dennoch
kann es durch Stöße bzw. Aufprall von spitzen
Gegenständen zerbrechen. Schalten Sie das
Kochfeld in einem solchen Fall vom Stromnetz
und wenden Sie sich an die Kundendienststelle.
Vermeiden Sie, dass das Netzkabel anderer
Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Kochfeldteilen
gelangt.
Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen
noch für ca. 30 Minuten nach dem Ausschalten
sehr heiß bleiben. Die Restwärme wird auf der
entsprechenden Anzeige eingeblendet (siehe
Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Halten Sie sämtliche Gegenstände, die schmelzen
könnten, wie Plastikteile oder Kunststoffe sowie
Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen von dem
Kochfeld fern. Achten Sie besonders auf
Verpackungsmaterial, Frischhaltefolie und
Alufolie: Wird derartiges Material auf den noch
heißen oder warmen Oberflächen belassen,
können sie das Kochfeld dauerhaft beschädigen.
Sollte die Kochfeldoberfläche gesprungen sein,
schalten Sie das Gerät aus, um so mögliche
Stromschläge zu vermeiden.
Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach
innen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um
jegliches Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen
auszuschließen.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel
aus der Steckdose, sondern nur am Netzstecker
selbst.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder vor
Wartungsmaßnahmen stets den Netzstecker aus
der Steckdose.
Legen Sie bitte keine Metallgegenstände (Messer,
Löffel, Deckel usw.) auf das Kochfeld; sie könnten
sehr heiß werden.
Hinweis für Herzschrittmacherträger oder
Träger anderer medizinischen Implantate:
Das Kochfeld entspricht allen geltenden
Richtlinien in Sachen elektromagnetischer
Verträglichkeit.
Dieses Erzeugnis erfüllt demnach sämtliche
gesetzlichen Anforderungen (Richtlinien 89/336/
CEE). Es wurde so konzipiert, dass keine
Interferenzen mit anderen in Einsatz befindlichen
elektrischen Geräten entstehen können, es sei
denn, letztere entsprechen nicht den obigen
Richtlinien.
Das Induktions-Kochfeld erzeugt
elektromagnetische Felder im Nahbereich.
Um jegliche Gefahren durch Interferenzen
zwischen dem Kochfeld und dem Schrittmacher
auszuschließen, muss letzterer in
Übereinstimmung mit den bestehenden
Richtlinien hergestellt sein.
In dieser Hinsicht können wir nur für die
Übereinstimmung unseres Erzeugnisses
gerantieren. Für Informationen hinsichtlich der
Konformität oder eventueller Unverträglichkeiten
bitten wir Sie, sich an den behandelnden Arzt
oder an die Herstellfirma des Herzschrittmachers
wenden zu wollen.
Legen Sie bitte keine Metallgegenstände (Messer,
Löffel, Deckel usw.) auf das Kochfeld; sie könnten sehr
heiß werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DE
16
Reinigung und
Pflege
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.
Reinigung Ihres Gerätes
! Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder
chemischen Reinigungsmitteln, wie Backofensprays,
Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in
Pulverform und Scheuerschwämme, die die
Oberfläche des Kochfeldes hoffnungslos beschädigen
würden, ist zu vermeiden.
! Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
Innenseite der Backofentür:
Verwenden Sie zum Reinigen der Backofentüen aus
Glas keine rauen, scheuernden Materialien oder
scharfkantige, metallische Schaber, da sie Kratzer auf
ihrer Oberfläche hinterlassen und das Zerbrechen des
Glases zur Folge haben können.
Innenteile des Backofens *
Das Ofeninnere ist mit einer selbstreinigenden
Mikroporenemail-Spezialbeschichtung versehen,
dank derer bei normalen Koch- bzw.
Brattemperaturen von 200 bis 300°C alle
Fettspritzer oder andere Verschmutzungen im
Ofeninneren vollständig entfernt werden. Dadurch
wird die Reinigung erheblich erleichtert: Reiben Sie
den Backofen nach jedem Koch- bzw. Bratvorgang
lediglich mit einem feuchten Tuch aus, und
entfernen Sie die dünne Pulverschicht, die sich
abgelagert haben könnte. So erhalten Sie die
Selbstreinigungsfunktion des Ofens.
Sollte der Backofen innen durch übergelaufene
Flüssigkeiten stark verschmutzt, bzw. die Spritzer
nicht automatisch vollständig entfernt worden sein
(zum Beispiel beim Grillen, da die beim Grillen
erreichten Temperaturen für eine vollständige
Selbstreinigung der Beschichtung nicht ausreichen)
raten wir, den leeren Ofen auf Höchsttemperatur
einzuschalten, um sämtliche Fettspritzer und
Verschmutzungen vollkommen zu beseitigen.
Sollten aufgrund häufigen Gebrauchs des
Backofens deutliche Schmutzreste an den
selbstreinigenden Innenwänden zurückgeblieben
sein, ist das sehr wahrscheinlich darauf
zurückzuführen, dass die oben angegebenen
Ratschläge nicht eingehalten wurden. Reinigen Sie
Ihren Backofen in einem solchen Fall mit einem
weichen Tuch und warmem Wasser (verwenden Sie
dabei kein Reinigungsmittel) und reiben Sie ihn
anschließend gut trocken.
Eventuell angetrocknete Essenreste oder Spritzer
sollten auf keinen Fall mit spitzen Gegenständen
entfernt werden. Das selbstreinigende Email des
Ofens könnte sonst beschädigt werden.
Sollte die selbstreinigende Wirkung aufgrund einer
Beschädigung oder unsachgemäßen Reinigung,
oder aufgrund langjährigen Gebrauchs nachlassen,
kann der Backofen innen neu verkleidet werden.
Wenden Sie sich hierzu an eines unserer
autorisierten Kundendienstzentren.
Außenteile des Backofens:
Reinigen Sie diese erst dann, wenn der Backofen
gänzlich abgekühlt ist.
Die Stahlteile und vor allem die mit
Symbolaufdrucken versehenen Stellen dürfen nicht
mit Löse- oder Scheuermitteln gereinigt werden;
verwenden Sie hierzu ausschließlich ein mit milder,
lauwarmer Spüllauge angefeuchtetes Tuch.
Auf den Edelstahlteilen könnten Flecken
zurückbleiben, sollte stark kalkhaltiges Wasser oder
ein scharfes (phosphorhaltiges) Spülmittel für
längere Zeit darauf stehen bleiben.
Es empfiehlt sich demnach, diese Teile nach der
Reinigung sofort gründlich nachzuspülen und
trockenzureiben.
Wichtig: Reiben Sie bei der Reinigung stets in
waagerechter Richtung, d.h. in Richtung der
Satinierung des Edelstahls.
Gegebenenfalls können die Stahlteile nach ihrer
Reinigung mit einer Hochglanzcreme behandelt
werden: Verwenden Sie jedoch ausschließlich
Spezialprodukte für Edelstahl.
Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung keine
Scheuermittel, scharfe Reinigungsmittel oder Säuren.
Kochfeld:
Die abnehmbaren Brennerteile sollten regelmäßig in
lauwarmer Spüllauge gereinigt, und von etwaigen
Verkrustungen befreit werden. Vergewissern Sie
sich hierbei, dass die Flammenkranzöffnungen
nicht verstopft sind. Vor erneutem Gebrauch sind
diese Teile gründlich abzutrocknen.
Die Spitzen der Zündautomatikkerzen des
Kochfelds sowie die des Gasbackofens sind
regelmäßig zu reinigen.
*
Nur bei einigen Modellen.
DE
17
Abnahme/Montage der Backofentür:
Zur Erleichterung der Reinigung des Backofeninnern
kann die Backofentür wie folgt abgenommen werden:
 Backofentür ganz öffnen und die 2 kleinen Hebel
B hoch drücken;
 Backofentür nun teilweise wieder schließen; die Tür
kann jetzt nach oben hin aus den beiden Haken A
herausgezogen werden.
Montage der Backofentür:
 Die Backofentür mittels der 2 Haken A (Tür
hierbei vertikal halten) in die Schlitze einhängen;
Stellen Sie sicher, dass die Halterung D
ordnungsgemäß am Rand der Schlitze eingehakt ist
(bewegen Sie hierzu die Tür leicht hin und her);
 Abschließend die Tür ganz öffnen und die 2 kleinen
Hebel B nach unten klappen; Tür wieder
schließen.
Wartung der Gashähne
Im Laufe der Zeit könnte der Gashahn blockieren oder
sich nur schwer drehen lassen. In einem solchen Fall
ist der Hahn auszutauschen.
! Diese Arbeit darf nur durch einen vom Hersteller
anerkannten Techniker durchgehrt werden.
Lampenwechsel im Backofenraum
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist. Schrauben Sie zuerst die
Glasschutzkappe ab, schrauben Sie anschließend die
defekte Lampe aus und ersetzen Sie diese durch eine
hitzebeständige (300°C) Lampe gleichen Typs
nachstehender Eigenschaften:
- Spannung 230 V
- Leistung 15 W
- Sockel E 14
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
NL
Inhoud
Installatie, 19-20
Plaatsing
Elektrische aansluiting
Technische kenmerken
Afvalverwijdering
Beschrijving van het apparaat, 21-22
Algemeen aanzicht
Bedieningspaneel
De inductie-elementen
Starten en gebruik, 23-30
Inschakelen kookplaat
Inschakelen kookzones
Medium functie
Boosterfunctie
Uitschakelen kookzones
Programmering kookduur
De timer
Blokkering van het bedieningspaneel
Uitschakelen kookplaat
Demo modus
Praktische tips voor het gebruik van het apparaat
Veiligheidsmechanismen
Praktische kooktips
Kooktips
De elektronische programmeur, 31
Voorzorgsmaatregelen en advies, 32
Algemene veiligheidsmaatregelen
Onderhoud en verzorging, 33-34
De elektrische stroom afsluiten
Reinigen van het apparaat
Het demonteren/monteren van de ovendeur
Onderhoud gaskranen
English, 35
GB
Nederlands, 18
NL
Deutsch, 1
DE
KP9I96/DE
NL
19
Installatie
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele
raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product
weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit
boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige
informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door: er staat
belangrijke informatie in over installatie, gebruik en
veiligheid.
De volgende aanwijzingen zijn voor de erkende
installateur bestemd, zodat deze de technische
installatie, afstelling en onderhoud op de meest
correcte manier en volgens de geldende normen
uitvoert.
Belangrijk : alle afstellings-, onderhouds-, enz.
werkzaamheden dienen te worden uitgevoerd bij een
elektrisch uitgeschakelde kookplaat. Wanneer het
noodzakelijk mocht zijn hem elektrisch ingeschakeld
te houden, dient men de nodige
voorzorgsmaatregelen te nemen.
Het fornuis heeft de volgende technische kenmerken:
Klasse: 1
Plaatsing
De algemene afmetingen van het fornuis worden
aangeduid op bladzijde.
Voor een goede werking van de in een meubel
geïnstalleerde apparatuur, moeten de
minimumafstanden die worden weergegeven worden
gerespecteerd. Daarbij moeten de oppervlakken in de
nabijheid en de achterwand bestand zijn tegen een
overtemperatuur van 65°C. In het onderste gedeelte
van het fornuis bevinden zich 4 instelbare
schroefpootjes die het waterpas stellen van het
fornuis, indien nodig, mogelijk maken.
Het is noodzakelijk dat het apparaat op een vlakke
ondergrond staat. Vervormingen veroorzaakt door een
slechte plaatsing kunnen de kenmerken en prestaties
van het apparaat zelf in negatieve zin veranderen.
Elektrische aansluiting
HET IS VERPLICHT HET APPARAAT OP DE
AARDLEIDING AAN TE SLUITEN.
De kookplaat is erop gemaakt met wisselstroom te
werken bij een toevoerspanning en -frequentie die op
het herkenningsplaatje zijn aangegeven (dat zich
onder de kookplaat of aan het einde van de
gebruiksaanwijzing bevindt). Verzeker u ervan dat de
plaatselijke toevoerspanning dezelfde is als die op het
herkenningsplaatje aangegeven is. Het apparaat is
niet uitgerust met een stroomkabel, aangezien deze
berekend moet worden op grond van de gebruikte
elektrische aansluiting (zie het volgende
aansluitingsschema). Gebruik een rubberen kabel van
het type H05VV-F. Open het klemmenbord volgens de
aanwijzingen in de volgende figuur:
Voer de volgende werkzaamheden uit om de
stroomkabel aan te sluiten:
draai de schroef van de trekontlasting "V" en de
schroeven van de contacten los.
bevestig de kabeltjes volgens het volgende schema
onder de schroefkoppen.
2
1
1
2
3
4
5
V
bevestig de stroomkabel in de daarvoor bestemde
aansluitclip en sluit het deksel.
Aansluiting van de stroomkabel op het
elektriciteitsnet
Monteer op de kabel een genormaliseerde stekker die
geschikt is voor de belasting die op het
herkenningsplaatje staat aangegeven. In geval van
een rechtstreekse aansluiting op het elektriciteitsnet,
moet een eenpolige schakelaar met een minimum
opening tussen de contacten van 3 mm, die op de
belasting berekend is en die aan de heersende
normen voldoet, tussen het apparaat en het
elektriciteitsnet gemonteerd worden (de aardkabel
mag niet door de schakelaar onderbroken worden).
De stroomkabel moet zodanig geplaatst zijn dat deze
op geen enkel punt een temperatuur bereikt die 50°C
hoger is dan de omgevingstemperatuur.
Alvorens de aansluiting uit te voeren dient men zich
ervan te verzekeren dat:
20
NL
de begrenzende afsluitklep en de huishoudelijke
installatie geschikt zijn voor de stroombelasting van
de apparatuur (zie het herkenningsplaatje);
de toevoerinstallatie, volgens de normen en
wetsbepalingen, voorzien is van een efficiënte
aardleiding;
wanneer de kookplaat geïnstalleerd is het
eenvoudig is bij de stekker of de eenpolige
schakelaar te komen.
* De toepassing van de simultaneïteitscoëfficiënt
voldoet aan de norm
Electrical
connection
Power supply
voltage
Fuse
Cross
section
230V~50Hz 32* A 3x4 mm²
400V -2N~50Hz 32 A 4x4 mm²
400V 3+N~50Hz 25 A5x2.5 mm²
230V -2~50Hz 32* A 3x4 mm²
230V -3~50Hz 25 A 4x2.
5 mm²
230V -2+2N~50Hz 25* A5x2.5 mm²
TYPEPLAATJE
Elektrische
aansluitingen
spanning 230/400V~ 50Hz of
maximaal opgenomen vermogen
10.300W
Deze apparatuur voldoet aan de
volgende EU voorschriften: :
2006/95/EEG van 12/12/06
(Laagspanning) en
daaropvolgende wijzigingen
2004/108/EEG van 15/12/04
(Elektromagnetische
Compatibiliteit) en daaropvolgende
wijzigingen - 93/68/EEG van
22/07/93 en daaropvolgende
wijzigingen. 2002/96/EG en
daaropvolgende wijzigingen.
1275/2008 stand-by/off mode.
Afvalverwijdering
Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt
u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal
hergebruikt kan worden.
De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet
met het normale afval mag worden meegegeven.
De verwijderde apparaten moeten apart worden
opgehaald om het terugwinnen en recyclen van de
materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en
te voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit
voor de gezondheid en het milieu. Het symbool van
de afvalemmer met een kruis staat op alle
producten om de consument eraan te herinneren
dat dit gescheiden afval is. Om meer informatie te
verkrijgen betreffende een juiste verwijdering van
huishoudapparaten kan de consument zich richten
tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de
verkopers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool KP9I96(X)/DE Benutzerhandbuch

Kategorie
Öfen
Typ
Benutzerhandbuch