AEG M 156 series Operating Instructions Manual

Kategorie
Mixer
Typ
Operating Instructions Manual
M 156.
Standmixer
Blender
Mixer
Mixer de table
Frullatore da tavola
Batidora
Liquidificador
Tehosekoitin
Stojánkový mixér
Álló turmixgép
ÅðéôñáðÝæéï ìßîåñ
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
2
1
A
E
K
G
F
C
D
B
H
L
M
J
Gerätebeschreibung
A Einfüllöffnung mit Verschluß
B Deckel
C Ausgießöffnung
D Behälter
E Messervorrichtung
F Dichtungsring
G Motorgehäuse
H Stoptaste
J Geschwindigkeitstasten (1, 2 und 3)
K Impulstaste
L Rutschfeste Gummifüße (Geräte-
unterseite)
M Typschild (Geräteunterseite)
3
2
3
4
5
g
7
g
Dear Customer,
Please read these operating instruc-
tions through carefully. Above all
please follow the safety instructions on
the first few pages of these operating
instructions! Please keep the operating
instructions for future reference. If
applicable pass these instructions on to
the next owner of the appliance.
Description of the appliance
(fig 1)
A Pouring hole cover
B Lid
C Spout
D Jar
E Blade assembly
F Rubber sealing ring
G Motor base
H Stop button
J Speed buttons (1, 2 and 3)
K Pulse button
L Non-slip rubber feet (not shown)
M Rating label
1 Safety instructions
The safety standards of AEG electric
appliances are in keeping with the rec-
ognised rules of technology and the
law governing the safety of appliances.
Nevertheless as a manufacturer we are
committed to familiarise you with the
following safety instructions:
General safety
The appliance may only be connected
to a power supply whose voltage and
frequency comply with the specifica-
ti-ons on the rating plate!
Never pick up the blender if
the lead is damaged,
the housing is damaged.
Never use the lead to pull the plug out
from the socket.
In order to avoid danger, if the connec--
tion lead of this appliance is damaged,
it must be replaced by the manufac-
tu-rer, its customer service dept. or a
simi-larly qualified person.
Repairs to the appliance may only be
carried out by trained personnel. As a
result of incorrect repairs considerable
dangers for the user may result. Please
contact the AEG customer service
department or your dealer in the event
of repairs being necessary.
Safety of children
Never leave the appliance unattended
when on and supervise particularly
carefully if young children are around!
When using your blender
Never use the blender if you have wet
hands.
Plastic parts may not be placed on or
directly near to heaters.
Do not use this appliance to stir paints
(lacquers, polyesters etc.) This could
result in an explosion!
The appliance should be switched off
and unplugged before any cleaning or
maintenance work is done on it.
The blade assembly is only to be dis-
mantled by authorised service engi-
neers.
Never clean the appliance under run-
ning water or submerge it in washing-
up water.
Do not hold any hard objects (e.g. a
spoon) in the blade when running and
do not reach into the blender jar with
your hands. There is a risk of injury!
The manufacturer is not liable for any
damages which are caused by using the
appliance for any other purpose than
that intended or incorrect use.
When you have finished working with
the appliance, switch it off and unplug
ist from the electricity supply.
g
8
;
This appliance complies with the fol-
lowing EC directives:
73/23/EEC of 19/2/1973
Low voltage directive", including
the Modification directive 93/68/EEC
89/336/EEC of 3/5/1989
EMC directive", including
the Modification directive 92/31/EEC
Technical Data
Mains voltage: 230V
Power: 400W
2 Disposal
Dispose of the packaging!
Dispose the packaging material of your
appliance correctly. All packaging
materials are environmentally friendly
and can be disposed of without any
danger or burnt in the refuse incinera-
tor. The boxes are made from recycled
paper and should be returned to the
old paper collection.
Dispose of your old appliance!
When you eventually stop using your
appliance please bring it to the nearest
recycling centre or to your dealer who
will take it back for a small fee.
Operating instructions
The blender can be used for mixing liq-
uids, crushing ice, chopping, grinding
and grating of fruits and vegetables,
whipping cream etc.
Assembling the blender
To use the blender start by assembling
the jar, then place the jar on the motor
base as described below.
0 Place the rubber sealing ring on the
blade assembly (fig 2).
0 Position the blade assembly on the
inside of the jar (fig 3). Turn it anti-
clockwise to lock it tightly into posi-
tion. Important: There is a risk of
injury!
0 Position the jar on the base and turn it
clockwise to lock it into position
(fig 4).
0 Position the lid on the jar and turn it
clockwise to lock it into position
(fig 5).
3
Thanks to the 2-way safety system it is
only possible to operate the blender
when the jar and the lid are located in
the proper position (fig 4 and 5). See
also 2-way safety system.
Operating the blender
3
Always place the blender on a flat,
clean and non-slippery surface before
operating it.
0 Open the lid (fig 1/B) and add all nec-
essary ingredients to the blender jar.
Replace the lid and the pouring hole
cover. Important: Do not exceed the
maximum capacity!
3
Additional ingredients may be added
through the pouring hole while the
blender is operating. Always replace
the pouring hole lid to avoid splashing.
0 Start the blender by pressing one of
the speed buttons (fig 1/J) or the Pulse
button (fig 1/K).
3
It is advisable to start at speed setting
1 and then increase to speed 2 or 3.
Pushing the Pulse button will operate
the blender at the highest speed set-
ting.
0 When the blending is finished, turn the
jar anti-clockwise and lift it off the
base. Then turn the lid anti-clockwise
as well and remove the lid. Pour the
ingredients out through the spout.
1
Do not operate the blender longer than
2 minutes. After each the 2 minute
session the blender must be allowed to
cool down for at least 10 minutes.
g
9
2-Way safety system
A 2-way safety system prevents the
blender from being operated unless the
jar and the lid are locked into position.
1
Nevertheless, always keep children
away from the appliance!
Ice-crushing
The blender is suited for ice-crushing.
Always pour some water into the jar
before starting the ice-crushing.
0 Pour the water into the jar.
0 Turn the blender on. Any speed can be
used, but it is recommended to use the
Pulse button since the ice is crushed
very fast.
0 Add the ice to the jar through the
pouring hole in the lid while the
blender is running.
Cleaning and care
1
Always pull out the mains plug before
cleaning the blender.
1
Make sure no water enters the inside of
the appliance!
1
Clean the housing with a damp cloth.
Never clean the motor base of the
appliance under running water or
submerge it in washing-up water.
3
With the Pulse button the jar and the
blade assembly can be easily and
securely cleaned.
0 Pour warm water and some drops of
washing liquid into the jar.
0 Mix the liquid by pressing the Pulse
button for a short while.
0 Rinse the jar under running water.
0 Clean the motor base by whipping it
with a damp cloth.
3
Should there be a need, the blade
assembly can be cleaned separately.
When you replace the blade assembly,
turn it anti-clockwise. See also
"Assembling the Blender" section.
1
Only use water and dishwashing liquid
to clean the blender. Never put any
parts in the dishwasher.
Customer Service
Our appliances comply with the high-
est quality standards. If nevertheless a
problem should arise for which you can
find no solution in the operating
instructions, please contact your dealer
or the AEG customer services dept.
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver-
brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver-
braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei-
sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona-
ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her-
gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge-
brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten
ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach-
zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so-
wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge-
kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch-
land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti-
gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An-
sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver-
senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll-
ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori-
ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf-
beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs-
frist sechs (6) Monate.
AEG Kundenservice in Deutschland
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren
Service. Wir werden die Abholung und
Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500
90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail:
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
AEG Kundenservice in Europa
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 031 - 0903
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AEG M 156 series Operating Instructions Manual

Kategorie
Mixer
Typ
Operating Instructions Manual

in anderen Sprachen