Hama 00050049 Bedienungsanleitung

Kategorie
Laminatoren
Typ
Bedienungsanleitung
CZ
F
D
GB
I
H
RUS
SK
S
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Руково дство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Bruksanvisning
BASIC L42ALaminating Machine
Laminator
00
050049
READY
10
Basic L42A
d
Maschinenaufbau
1 Anschlussleitung
2 Ready-Leuchte
3 Ein-/Aus-Schalter
4 Laminateinzug Papier
5 Laminatausgabe (Rückseite)
Bedienungsanleitung
11
Basic L42A
d
1. Einführung
1.1 Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses Laminiergerätes haben Sie sich für ein Quali-
tätsprodukt von Hama entschieden, welcheshinsichtlich Technik und
Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem :e-
rät schnell vertraut werden und seine Funktioneninvollem Umfang
nutzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim :ebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Laminiergerätes Basic
L42A (nachfolgend als :erät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige 8in-
weise für den bestimmungsgemäßen :ebrauch, die Sicherheit, den
Anschluss sowie die Bedienung des :erätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des :erätes verfüg-
bar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die dieses
:erät bedient oder die Störungsbehebungam:erät durchführt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und gebenSie diese mit
dem :erät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede çervielfältigung, bzw.jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so-
wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist
nur mit schriftlicher Zustimmung des 8erstellers gestattet.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitungenthaltenen technischen Informati-
onen, Daten und 8inweise für die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigungunserer
bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Der 8ersteller übernimmt keine 8aftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer çerwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener çer-
änderungen oder çerwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
12
Basic L42A
d
2. Grundlegende Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das :erät vor der çerwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes :erät nicht in Be-
trieb.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das :erät sicher zu be-
dienen, dürfen das :erät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
Lassen Sie Reparaturen am :erät nur von einem Fachmann
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen erlischt der :a-
rantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das :erät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten bzw. :egenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeitso-
fort das :erät von der Stromversorgung trennen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine :efähr-
dung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
} Benutzen Sie das :erät nicht, wenn die Anschlussleitung oder
der Netzstecker beschädigtsind.
} Öffnen Sie auf keinen Fall das :ehäuse des :erätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
} Tauchen Sie das :erät oder den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Verbrennungsgefahr
WARNUNG
Verbrennungsgefahr am Gehäuse!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um çerletzungen
zu vermeiden:
} Berühren Sie nicht das :ehäuse.
13
Basic L42A
d
3. Installation/Aufbau
Entfernen Sie alle çerpackungseinheiten um das :erät herum.
Stellen Sie das :erät nicht in einer heißen, nassen oder sehr
feuchten Umgebung auf.
Platzieren Sie das :erät standsicher auf einer ebenen, waage-
rechten UnterQäche.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzver-
bindung notfalls schnell getrennt werden kann.
çergleichen Sie vor dem Anschließen des :erätes die Anschluss-
daten des :erätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild
mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstim-
men, damit keine Schäden am :erät auftreten.
Schützen Sie die Anschlussleitung vor heißen OberQächen und
scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht straffgespannt
oder geknickt wird.
Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über Ecken hängen (Stol-
perdrahteffekt).
4. Bedienung und Betrieb
4.1 Anwendungshinweise
Warten Sie immer bis ein Laminiervorgang abgeschlossen ist, ehe
Sie den nächsten starten.
4.2 Gerät einschalten
Drücken Sieden Ein-Aus-Schalter
3
zum Einschaltendes :erätes.
Das :erätheiztnun automatischauf die Temperaturfür dieLami-
nierung von Å"-Folien auf. Darauf hin wird leuchtet dieReady-
Leuchte (2)dauernd grün auf.
14
Basic L42A
d
4.3 Laminierung
Legen Sie die zu laminierende çorlage in die entsprechende
Tasche ein (s. Abbildung).
Führen Sie die Folientasche in die vordere Öffnung des :erä-
tes (4) ein. Achten Sie dabei darauf, dass das versiegelte Ende
zuerst eingeführt wird.
HINWEIS!
} Folientaschen jeder :röße sollten in der 2itte der vorderen
Öffnung angelegt werden, damit sie den Sensor passieren.
Das Dokument wird aufder Rückseite (5) wieder ausgegeben.
Wenn das Objekt nicht vollständig laminiert wurde, wiederholen
Sie die ersten Schritte.
ACHTUNG!
} Aus dem :erät kommende laminierte Objekte sind mögli-
cherweise zum Berühren zu heiß.
HINWEIS!
} Das Laminierprodukt ist heiß und biegt sich leicht. Das Ob-
jekt auf eine Qache OberQäche legen und abkühlenlassen,
damit es sich nicht rollt.
4.4 Gerät ausschalten
Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter
3
zum Ausschalten des
:erätes. Die Ready-Leuchte
2
erlischt.
15
Basic L42A
d
5. Reinigung und PNege
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
} Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
der Reinigung beginnen.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr am Gehäuse!
Beachten Sie die folgendenSicherheitshinweise, um çerletzungen
zu vermeiden:
} Berühren Sie nicht das :ehäuse.
ACHTUNG!
Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit!
} Stellen Sie sicher,dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das :erät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
:erätes zu vermeiden.
Die Walzen des Laminiergerätes müssen regelmäßig von Staub und
eventuellen Kleberesten befreit werden. :ehen Sie dazu wie folgt vor:
Schalten Sie das :erät ein wie zuvorbeschrieben.
Wenn die Ready-Leuchte
2
stetig leuchtet führen Sie ein Blatt
Papier in das :erät ein.
Wenn sehr viel Schmutz auf dem Papier haften bleibt drehen Sie
es um und wiederholen den çorgang erneut.
Reinigen Sie das :erät von außen mit einem trockenen Tuch. Bei
starker çerschmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden.
16
Basic L42A
d
6. Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Ready-
Leuchte
2
blinkt nicht,
bzw.leuchtet
nicht dauernd
grün auf.
Ein-/Aus-Schalter
3
wurde nicht richtig
gedrückt.
Drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter
3
zum Einschalten.
Netzleitung nicht
korrekt angeschlos-
sen.
Stellen Sie sicher,dass
der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
Steckdose liefert
keine Spannung
Überprüfen Sie die
8aussicherungen.
:erät defekt
Benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
Taschen wer-
den nicht richtig
laminiert
Die erforderliche
Temperatur ist
noch nicht erreicht
worden.
Warten Sie bis die
Ready-Leuchte
2
stetig grün leuchtet.
HINWEIS!
} Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
17
Basic L42A
d
7. Technische Daten
Eingangsspannung 22Å-24Å çë
Netzfrequenz 5Å8z
max. Leistungsaufnahme 25Å W
Abmessungen(Bx8xT) , x , x ,Å cm
:ewicht (netto) ,5kg
:ewicht (brutto) , kg
maximale Laminerbreite 2 mm
maximale Laminierdicke Å, mm
maximale Taschendicke Å"
maximale Aufheizzeit 2inuten
maximale :eschwindigkeit 25Å mm/2inute
Anzahl 8eizrollen 2
8. Support- und Kontaktinformationen
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die 8ama-
Produktberatung.
8otline: Ë4Å 5Å2-5(Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen Snden sie hier:
www.hama.com
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2ÅÅ2//E: und 2ÅÅ//E: in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische :eräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem 8ausmüll entsorgt werden. Der çerbraucher
ist gesetzlich verpQichtet, elektrische und elektronische :eräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die çerkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der :ebrauchsanleitung oder der çerpackung weist auf diese Bestimmungen hin. 2it
der Wiederverwertung, der stofQichen çerwertung oder anderen Formen der çerwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2ÅÅ2//EU and 2ÅÅ//EU in the nationallegal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are deSned by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an importantcontribution to
protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2ÅÅ2//EU et 2ÅÅ//CE, et aSnd'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de
protection de l'environnement, les règles suivantes doivent ítre appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas ítre éliminés avec lesdéchets ménagers. Le
pictogramme pictoz présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi
le remettre àunrevendeur.Enpermettant enSnlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera àla
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2ÅÅ2//EU y2ÅÅ//EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara
lo siguiente: Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario
está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilasrecargables, al Snal de su vida útil
alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran deSnidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. :racias al reciclaje,al
reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn2ÅÅ2//EU en 2ÅÅ//EU in het nationaaljuridisch system, is het
volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen
bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor ditdoeleinde of bij een verkooppunt. çerdere speciScaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruikenvan materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen,levert ueen grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea2ÅÅ2//EU e2ÅÅ//EU nel sistema legalenazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con iriSuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituire Idispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla Sne della loro vita utile ai punti
di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deSniti dalle leggi nazionali
di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altra forma ivecchiprodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
k ëugíì²· ëìê²°äìê· uëêîëÂî uì²¾äê:
u "Õ #"ÏÛªå u¥Õ}£u&Íå T%ÕÛâ& 2ÅÅ2//EU Í&Ï 2ÅÅ//EE $©#ª&"$"&Ï #"¥ $Ò©ÏÍ %âÍ&Ï¥ Ï#~¥© "& $§å¡:
TÏÕ¬$Í"£ÏÍ'¡Í&Ï¥ÏÕ¬$Í"£¥©ÏÍ'¡ ##Í$'¡Í&Ò|¡ Í&ϥϪu&"&£â$¡ %$© $uÏ"£'u$"&Ï©&u$"Ï¥~©"&Ï #"& ¥ÏÍÏ&Í( &u¥££âªª&"&. TÏ
Í&"&©&¬"'¡u¥£$¥~©"&Ï &u "¥© ©ª¥ ©&$uÏ#"£'!¥© "Ï¡ Õ¬$Í"£ÏÍ'¡Í&ÏÕ¬$Í"£¥©ÏÍ'¡ ##Í$'¡Í&Ò|¡ Í&Ï "Ï¡ ªu&"&£â$¡
#"¥ "'¬¥¡ "Õ¡ Øå¡ "¥¡ #"&%Õª#Ï&#Õª$â& u$£Ï#¬¬¥Ûå¡ u¥ '¥© %ժϥ£ÛÕÒ$âÛÏ&""¥#Í¥uå#"&#Õª$â& u|¬Õ#Õ¡.
TϬ$u"¥ª'£$Ï$¡£ÒªâØ¥©"&Ï #"Õ #$"ÏÍå ©¥ª¥Ò$#â&. 0¥ #~ªÞ¥¬¥ u(© #"¥ u£¥©, #"¥ $Û$Ï£â%Ï¥ £å#Õ¡ å #"Õ ##Í$&#â&
u&£&u'ªu$Ï #$ &"'¡ "Ï¡ %Ï&"(§$Ï¡. X$"Õ© &©&Í~ͬ#Õ, $u&©&£Õ#Ϫ¥u¥âÕ#Õ "© ¬ÏÍ|© åª$(¬¬$¡ª¥£!'¡£Õ#Ϫ¥u¥âÕ#Õ¡
u&¬Ï|© ##Í$|© / Xu&"&£Ï|© #©$Ï#!'£$"$ #Õª&©"ÏÍ( #"Õ© u£¥#"&#â&"¥ u$£ÏÞ(¬¬¥©"¥¡. 3"Õ $£ª&©â& Ï#~¥© &©"â#"¥Ï& ¥Ï
u&£&u(© Í&©©$¡ &u££ÏÕ¡ #!©& ª$"¥© Í&©¥©Ï#ª ÛÏ& ªu&"&£â$¡Í&Ï###£$"'¡.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2ÅÅ2//EU och 2ÅÅ//EU iden nationella lagstiftningen,gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
Detaljer för detta deSnieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen
eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. :enom återvinning och återanvändning av
material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2ÅÅ2//EU ja 2ÅÅ//EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,pätevät
seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan
velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa
ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan
myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoillaontärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
1 / 1

Hama 00050049 Bedienungsanleitung

Kategorie
Laminatoren
Typ
Bedienungsanleitung