VIO E419 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

ViO
E419/E319/E219/E129/Ed19
Bedienungsanleitung
2
Inhaltsverzeichnis
Willkommen    4
Ihre Hörsyeme    5
Art der Hörsyeme  5
Lernen Sie Ihre Hörsyeme kennen  6
Beandteile und Namen  7
Bedienelemente  9
Hörprogramme  10
Einellungen  10
Batterien    11
Batteriegröße und Tipps zur Handhabung  11
Batterien auswechseln  12
Täglicher Einsatz    13
Ein- und ausschalten  13
Hörsyeme einsetzen und herausnehmen  14
Lautärke einellen  16
Hörprogramm wechseln  17
Zusätzliche Einellungen (optional)   17
Besondere Hörsituationen    18
Telefonieren  18
Audioübertragung mit dem iPhone  19
Flugzeugmodus  19
Induktive Höranlagen (optional)  20
3
Wartung und Pege    22
Hörsyeme  22
Ohrücke, Tragehaken und Schläuche  23
Professionelle Wartung  27
Weitere Informationen    28
Sicherheitshinweise  28
Zubehör  28
Symbole in diesem Dokument  28
Problembehandlung  29
Landesspezische Information  30
Service und Gewährleiung  31
4
Willkommen
Danke, dass Sie sich für unsere Hörsyeme entschieden
haben. Wie bei allen neuen Geräten kann es ein wenig
dauern, bis Sie mit den Hörsyemen vertraut sind.
Mit Hilfe dieser Anleitung und der Unterützung Ihres
Hörakuikers werden Sie die Vorzüge und die höhere
Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen Ihre
Hörsyeme bieten.
Damit Sie den größten Nutzen aus Ihren Hörsyemen
ziehen können, wird empfohlen, dass Sie die Hörsyeme
täglich und den ganzen Tag über tragen. Dies hilft Ihnen
dabei, sich an Ihre neuen Hörsyeme zu gewöhnen.
VORSICHT
Es i wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung
und das Sicherheitshandbuch sorgfältig
und volländig lesen. Befolgen Sie die
Sicherheitshinweise, um Sachschäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
5
Ihre Hörsyeme
Diese Bedienungsanleitung beschreibt optionale
Funktionen, die Ihre Hörsyeme möglicherweise
nicht alle haben.
Bitten Sie Ihren Hörakuiker, die Funktionen Ihrer
Hörsyeme zu markieren.
Art der Hörsyeme
Ihre Hörsyeme sind BTE-Hörsyeme
("Behind-The-Ear"). Ein Schlauch leitet den Klang vom
Hörsyem in das Ohr. Die Hörsyeme sind nicht für
Kinder unter 3 Jahren beimmt und nicht für Personen,
deren Entwicklungsalter unter 3 Jahren liegt.
Die drahtlose Funktionalität ermöglicht fortschrittliche
audiologische Funktionen und die Synchronisierung Ihrer
beiden Hörsyeme.
Ihre Hörsyeme sind mit der Bluetooth® low energy*
Technologie ausgeattet. Diese ermöglicht einfache
Datenübertragung mit Ihrem Smartphone sowie nahtlose
Audioübertragung mit Ihrem iPhone**.
* Die Bluetooth Wortmarke und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Jegliche Verwendung dieser Marken durch den Hereller dieses Produktes unterliegt
einer Lizenzvereinbarung. Andere ausgewiesene Markennamen und Handelsmarken
gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
** iPad, iPhone und iPod sind Markenzeichen von Apple Inc., regiriert in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
6
Lernen Sie Ihre Hörsyeme kennen
Machen Sie sich zuer mit Ihren neuen Hörsyemen
vertraut. Nehmen Sie die Hörsyeme in die Hand,
drücken Sie die Bedienelemente und merken Sie
sich deren Lage auf dem Hörsyem. Wenn Sie die
Hörsyeme später tragen, fällt es Ihnen leichter, die
Bedienelemente zu ertaen und zu drücken.
Wenn es Ihnen Schwierigkeiten bereitet, die
Bedienelemente während des Tragens der
Hörsyeme zu drücken, können Sie eine
Fernbedienung verwenden. Mit einer speziellen
Smartphone App haben Sie noch mehr
Bedienmöglichkeiten.
7
Beandteile und Namen
Ihre Hörsyeme haben entweder einen Tragehaken
und ein individuell gefertigtes Ohrück oder einen
Standard-Schlauch (ThinTube) und ein Standard-
Ohrück (LifeTip).
Ohrück (LifeTip)
Concha-Abützung
(optional)
Schlauch (ThinTube)
Adapter für den ThinTube
Tragehaken
Mikrofonönungen
Wipptaer
(Bedienelement)
Batteriefach
(Ein-/Ausschalter)
8
Sie können Standard-Ohrücke zusammen mit einem
Standard-Schlauch verwenden, oder individuell gefertigte
Ohrücke mit einem Tragehaken und einem Schlauch.
Standard-Ohrücke können Sie leicht auswechseln und
Standard-Schläuche sind einfach zu reinigen. Lesen Sie
mehr im Kapitel "Wartung und Pege".
Standard-Ohrücke/-Schläuche Größe
LifeTip oen oder
geschlossen
Lamellen LifeTip
Doppelter LifeTip
ThinTube
Individuell gefertigte Ohrücke
Beispiele:
9
Bedienelemente
Mit dem Wipptaer können Sie
beispielsweise die Lautärke oder das
Hörprogramm einellen. Ihr Hörakuiker
hat den Wipptaer mit Ihren gewünschten
Funktionen programmiert.
Wipptaer Funktion L R
Kurz drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
Tinnitus-Therapie-Signal lauter / leiser
Etwa 2 Sekunden lang drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
Tinnitus-Therapie-Signal lauter / leiser
Länger als 3 Sekunden drücken:
Standby / einschalten
Flugzeugmodus aktivieren /
deaktivieren
L = Links, R = Rechts
10
Sie können auch eine Fernbedienung verwenden,
um Hörprogramme zu wechseln oder die
Lautärke der Hörsyeme einzuellen. Mit
unserer Smartphone App haben Sie noch mehr
Bedienmöglichkeiten.
Hörprogramme
1
2
3
4
5
6
Lesen Sie mehr im Kapitel "Hörprogramm wechseln".
Einellungen
Mit aktivierter Einschaltverzögerung können
Sie die Hörsyeme ohne unangenehmes
Pfeifgeräusch einsetzen.
Lesen Sie mehr im Kapitel "Ein- und ausschalten".
Die Tinnitus-Therapie-Funktion erzeugt ein
Geräusch, um Sie von Ihrem Tinnitus abzulenken.
11
Batterien
Wenn die Batterie schwach i, wird das Hörsyem leiser
oder ein Warnsignal ertönt. Es hängt vom Batterietyp ab,
wie viel Zeit Sie haben, um die Batterie zu wechseln.
Batteriegröße und Tipps zur Handhabung
Fragen Sie Ihren Hörakuiker nach geeigneten Batterien.
Batteriegröße: 13
Verwenden Sie immer die richtige Batteriegröße für
Ihre Hörsyeme.
Wenn Sie vorhaben, die Hörsyeme mehrere Tage
nicht zu nutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Tragen Sie immer Ersatzbatterien bei sich.
Entnehmen Sie leere Batterien unverzüglich
und befolgen Sie die lokalen Vorschriften zur
Batterieentsorgung.
12
Batterien auswechseln
Batterie entnehmen:
XÖnen Sie das Batteriefach.
XVerwenden Sie den Magnetift,
um die Batterie zu entnehmen. Der
Magnetift i als Zubehör erhältlich.
Batterie einsetzen:
XWenn die Batterie eine Schutzfolie hat,
entfernen Sie die Schutzfolie kurz bevor Sie
die Batterie einsetzen wollen.
XLegen Sie die Batterie so ein, dass
das "+" Symbol nach oben zeigt
(siehe Bild).
XSchließen Sie das Batteriefach vorsichtig. Wenn Sie
dabei einen Widerand spüren, i die Batterie nicht
richtig eingelegt.
Versuchen Sie nicht, das Batteriefach mit Gewalt zu
schließen. Es kann dadurch beschädigt werden.
13
Täglicher Einsatz
Ein- und ausschalten
Sie haben folgende Möglichkeiten, um die Hörsyeme
ein- oder auszuschalten.
Mit dem Batteriefach:
XEinschalten: Schließen Sie das Batteriefach.
Standard-Lautärke und -Hörprogramm sind
eingeellt.
XAusschalten: Önen Sie das Batteriefach bis zum
eren Widerand.
Mit dem Wipptaer:
XEin- oder ausschalten: Halten Sie den Wipptaer
einige Sekunden lang gedrückt. Schlagen Sie im
Kapitel "Bedienelemente" Ihre Einellung des
Wipptaers nach.
Nach dem Einschalten bleiben Lautärke und
Hörprogramm so, wie Sie sie zuletzt eingeellt
hatten.
Beim Ein- oder Ausschalten kann auf Wunsch ein
Signal ertönen. Sie hören das Signal nur, wenn Sie die
Hörsyeme tragen.
Wenn die Einschaltverzögerung aktiviert i, schalten
sich die Hörsyeme er nach einigen Sekunden
ein. In dieser Zeit können Sie die Hörsyeme ohne
unangenehmes Pfeifgeräusch in Ihre Ohren einsetzen.
Die Einschaltverzögerung kann von Ihrem Hörakuiker
aktiviert werden.
14
Hörsyeme einsetzen und herausnehmen
Ihre Hörsyeme wurden speziell für Ihr linkes und Ihr
rechtes Ohr angepas. An farbigen
Markierungen erkennen Sie, für welches
Ohr ein Hörsyem angepas i:
rote Markierung = rechtes Ohr
blaue Markierung = linkes Ohr
Hörsyem einsetzen:
XHalten Sie den Schlauch nahe am Ohrück.
XSchieben Sie das
Ohrück vorsichtig in den
Gehörgang .
XDrehen Sie es leicht, bis es
gut sitzt.
Önen und schließen
Sie Ihren Mund, um
Lufteinschlüsse im
Gehörgang zu vermeiden.
XHeben Sie das Hörsyem an und schieben Sie es
über Ihre Ohrmuschel .
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XSetzen Sie das Ohrück vorsichtig und nicht zu
tief in das Ohr ein.
15
Es kann hilfreich sein das rechte Hörsyem mit
der rechten Hand und das linke Hörsyem mit
der linken Hand einzusetzen.
Wenn Ihnen das Einsetzen des Ohrücks
schwer fällt, ziehen Sie das Ohrläppchen mit der
anderen Hand nach unten. Dadurch wird der
Gehörgang geönet und das Ohrück läs sich
leichter einsetzen.
Die optionale Concha-Abützung hilft, den Sitz
des Ohrücks im Ohr zu verbessern. Um die
Concha-Abützung zu positionieren:
XBiegen Sie die Concha-Abützung
und legen Sie diese vorsichtig unten
in die Ohrmuschel (siehe Bild).
16
Hörsyem herausnehmen:
XHeben Sie das Hörsyem an
und schieben Sie es über Ihre
Ohrmuschel .
XFassen Sie den Schlauch
nahe am Ohrück und ziehen
Sie damit das Ohrück
vorsichtig heraus .
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XIn sehr seltenen Fällen kann es vorkommen,
dass das Ohrück im Ohr verbleibt, wenn Sie
das Hörsyem entnehmen. Lassen Sie das
Ohrück in diesem Fall von einer medizinischen
Fachkraft entfernen.
Reinigen und trocknen Sie Ihre Hörsyeme nach dem
Tragen. Lesen Sie mehr im Kapitel "Wartung und Pege".
Lautärke einellen
Ihre Hörsyeme passen die Lautärke automatisch an
die Hörsituation an.
XWenn Sie die Lautärke lieber manuell einellen,
drücken Sie den Wipptaer
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen des Wipptaers nach.
Auf Wunsch kann ein Signal bei Veränderung der
Lautärke ertönen. Wenn die maximale oder minimale
Lautärke erreicht i, kann auf Wunsch ebenfalls ein
Signal ertönen.
17
Hörprogramm wechseln
Ihre Hörsyeme passen den Klangcharakter automatisch
an die jeweilige Hörsituation an.
Ihre Hörsyeme können auch mehrere Hörprogramme
haben. Mit Hilfe der Hörprogramme verändern Sie den
Klangcharakter bei Bedarf selb. Auf Wunsch kann ein
Signal beim Wechsel des Hörprogramms ertönen.
XUm das Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie den
Wipptaer.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen des Wipptaers nach. Im Kapitel
"Hörprogramme" nden Sie eine Lie Ihrer
Hörprogramme.
Die Standard-Lautärke wird verwendet.
Zusätzliche Einellungen (optional) 
Mit den Bedienelementen Ihrer Hörsyeme können Sie
auch andere Einellungen vornehmen, beispielsweise
die Lautärke des Tinnitus-Therapie-Signals einellen.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen der Bedienelemente nach.
18
Besondere Hörsituationen
Telefonieren
Halten Sie beim Telefonieren den
Telefonhörer etwas höher als
gewöhnlich. Der Telefonhörer muss
auf das Hörsyem ausgerichtet sein.
Drehen Sie den Telefonhörer etwas,
so dass das Ohr nicht volländig vom
Telefonhörer verdeckt wird.
Telefonprogramm
Wenn Sie beim Telefonieren eine beimmte
Lautärkeeinellung bevorzugen, bitten Sie Ihren
Hörakuiker, ein spezielles Telefonprogramm
einzurichten.
XWechseln Sie in das Telefonprogramm, wenn Sie
telefonieren.
Wenn für Ihre Hörsyeme ein Telefonprogramm
eingerichtet wurde, i dies im Kapitel "Hörprogramme"
angegeben.
19
Audioübertragung mit dem iPhone
Ihre Hörsyeme sind Made for iPhone Hörsyeme. Das
bedeutet, dass Sie Telefonanrufe oder Musik von Ihrem
iPhone direkt in Ihre Hörsyeme übertragen können.
Für Informationen über die kompatiblen iOS-Geräte, zum
Pairing, zur Audioübertragung und zu weiteren nützlichen
Funktionen fragen Sie Ihren Hörakuiker.
Flugzeugmodus
In Bereichen, in denen die Verwendung der Bluetooth
Technologie nicht erlaubt i (z. B. in manchen
Flugzeugen), können Sie den Flugzeugmodus aktivieren.
Dieser schaltet Bluetooth in Ihren Hörsyemen
vorübergehend aus. Die Hörsyeme funktionieren
ohne Bluetooth, aber direkte Audioübertragung i nicht
möglich und weitere Funktionen sind nicht verfügbar.
XUm den Flugzeugmodus zu aktivieren oder zu
deaktivieren, verwenden Sie die Bedienelemente Ihrer
Hörsyeme.
Im Kapitel "Bedienelemente" nden Sie weitere
Informationen.
Ein Signal ertönt, wenn der Flugzeugmodus aktiviert oder
deaktiviert wird.
20
Induktive Höranlagen (optional)
Manche Telefone und öentlichen Einrichtungen nutzen
eine Induktionsschleife bzw. eine induktive Höranlage,
um das gewünschte Audiosignal (Musik und Sprache) zu
übertragen. Mit Ihren Hörsyemen können Sie dieses
Signal direkt empfangen – ohne örende Geräusche aus
der Umgebung.
Gewöhnlich wird auf induktive Höranlagen
durch Schilder oder Symbole hingewiesen.
Um eine induktive Höranlage nutzen zu können,
benötigen Sie ein spezielles Batteriefach. Das
Batteriefach i nur für beimmte Hörsyeme als
Zubehör erhältlich. Für weitere Informationen wenden Sie
sich an Ihren Hörakuiker.
Wenn Sie an einem Ort mit induktiver Höranlage sind:
XWechseln Sie in das Telefonspulenprogramm.
Wenn für Ihre Hörsyeme ein
Telefonspulenprogramm eingerichtet wurde, i dies
im Kapitel "Hörprogramme" angegeben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

VIO E419 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für