Silvercrest SBTF 10 D4 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
IAN 289819
5
DISPOSITIVO VIVAVOCE SBTF 10 D4
La presente scheda informativa è parte integrante del
manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al pre-
sente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Si prega di leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare in
particolare le indicazioni relative alla sicurezza.
Funzione Auto-Power
La funzione Auto-Power consente la riaccensione automatica
dell'apparecchio e la connessione con un telefono cellulare
già noto, non appena viene attivato il sensore di vibrazioni
integrato. La funzione Auto-Power si attiva anche se
l'apparecchio è stato spento manualmente. Se l'appa-
recchio non si accende più automaticamente, occorre
disattivare la funzione Auto-Power.
La funzione Auto-Power al momento della consegna è
disattivata. Per ulteriori informazioni si prega di consultare
le istruzioni per l'uso.
Attivazione della funzione
Auto-Power
Per attivare la funzione
Auto-Power tenere premuto
il tasto
per circa
2 secondi.
Il LED di funzionamento/di
carica si accende breve-
mente di colore arancione.
Disattivazione della
funzione Auto-Power
Per disattivare la funzione
Auto-Power tenere nuova-
mente premuto il tasto
per circa 2 secondi.
Il LED di funzionamento/di
carica si accende tre volte
di colore arancione.
aflet_289819_SBTF10D4_LB5.indb 1 09.11.17 16:1
IAN 289819
SISTEMA DE MÃOS-LIVRES SBTF 10 D4
Esta folha informativa é parte integrante do manual de
instruções. Guarde-a bem junto do manual de instruções.
Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os
respetivos documentos. Leia o manual de instruções e dê
especial atenção às instruções de segurança.
Função Auto Power
A função Auto Power permite que o aparelho se volte a
ligar automaticamente e se ligue a um telemóvel conhecido,
assim que o sensor de vibração integrado for ativado.
A função Auto Power também funciona quando o
aparelho tiver sido desligado manualmente. Se o
aparelho não se deve voltar a ligar automaticamente,
a função Auto Power tem de ser desativada.
A função Auto Power vem desativada de fábrica.
Para mais informações, consulte o manual de instruções.
Ativar a função Auto Power
Mantenha a tecla
premida durante aprox.
2 segundos para ativar a
função Auto Power.
O LED de funcionamento/
carregamento acende-se
brevemente a laranja.
Desativar a função
Auto Power
Mantenha novamente
a tecla
premida,
durante aprox. 2 segundos,
para desativar a função
Auto Power.
O LED de funcionamento/
carregamento acende-se
três vezes a laranja.
aflet_289819_SBTF10D4_LB5.indb 2 09.11.17 16:1
IAN 289819
5
HANDS-FREE SYSTEM SBTF 10 D4
This information sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the operating instructions.
Please also pass these operating instructions on to any
future owner of the product. Read the operating instructions
thoroughly and take particular note of the safety instructions.
Auto power function
The auto power function enables you to set the device so
that it switches back on automatically and connects to a
known mobile phone as soon as the built-in vibration sensor
is activated. The auto power function also works if
you have switched the device off manually. If you
no longer want the device to switch on automatically,
deactivate the auto power function.
The auto power function is switched on by default when
supplied. Further information is available in the operating
instructions.
Activate the auto power
function
Press and hold the
button for about 2 seconds
to activate the auto power
function.
The operating/charging
LED lights up orange briefly.
Disable the auto power
function
Press and hold the
button again for about
2 seconds to disable the
auto power function.
The operating/charging LED
flashes orange three times.
aflet_289819_SBTF10D4_LB5.indb 3 09.11.17 16:1
IAN 289819
FREISPRECHANLAGE SBTF 10 D4
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungs-
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung und beachten insbesondere die
Sicherheitshinweise.
Auto-Power-Funktion
Die Auto-Power-Funktion ermöglicht es Ihnen, dass sich das
Gerät automatisch wieder einschaltet und mit einem bekannten
Mobiltelefon verbindet, sobald der eingebaute Erschütterungs-
sensor aktiviert wird. Die Auto-Power-Funktion funktioniert
auch, wenn Sie das Gerät manuell abgeschaltet haben.
Wenn sich das Gerät nicht mehr automatisch einschal-
ten soll, muss die Auto-Power-Funktion deaktiviert
werden.
Die Auto-Power-Funktion ist im Auslieferungszustand deaktiviert.
Weitere Informationen können Sie der Bedienungsanleitung
entnehmen.
Auto-Power-Funktion
aktivieren
Halten Sie die Taste
für ca. 2 Sekunden
gedrückt, um die
Auto-Power-Funktion
zu aktivieren.
Die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet kurz orange auf.
Auto-Power-Funktion
deaktivieren
Halten Sie die Taste
erneut für ca. 2 Sekunden
gedrückt, um die
Auto-Power-Funktion
zu deaktivieren.
Die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet dreimal orange auf.
aflet_289819_SBTF10D4_LB5.indb 4 09.11.17 16:1
DISPOSITIVO VIVAVOCE SBTF 10 D4
FREISPRECHANLAGE
Bedienungsanleitung
IAN 289819
HANDS-FREE SYSTEM
Operating instructions
SISTEMA DE MÃOS-LIVRES
Manual de instruções
DISPOSITIVO VIVAVOCE
Istruzioni per l'uso
IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 1
PT Manual de instruções Página 27
GB / MT Operating instructions Page 53
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 79
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere
confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de segui-
da, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut.
SBTF 10 D4
IT
MT
 1
Indice
Introduzione ............................3
Informazioni sul presente manuale di istruzioni .........3
Indicazioni sui marchi .............................3
Uso conforme ...................................3
Avvertenze utilizzate .............................4
Sicurezza ...............................5
Indicazioni di base relative alla sicurezza .............5
Avvertenza sull’interfaccia radio ....................7
Descrizione dei componenti ................8
Messa in funzione ........................9
Controllo della fornitura ...........................9
Smaltimento della confezione ......................9
Caricamento del kit vivavoce ......................10
Comando e funzionamento ...............11
Visualizzazione dello stato di carica ................11
Accensione/spegnimento del kit vivavoce ............11
Accoppiamento del kit vivavoce a un telefono cellulare
compatibile ....................................12
Funzione Auto-Power ............................13
Funzione Multipoint .............................14
Accettazione / termine di una chiamata .............15
Trasferimento di una chiamata dal kit vivavoce al cellulare 15
Gestione delle chiamate ..........................16
Accettazione automatica di una chiamata ............16
Rifiuto della chiamata ............................16
Impostazione del volume .........................16
Disattivazione del microfono ......................17
Funzioni di chiamata ............................17
Ripristino del kit vivavoce .........................17
Riproduzione di musica ..........................18
Fissaggio al parasole ............................18
Eliminazione dei guasti ...................18
Sostituzione del fusibile dell’adattatore di ricarica per auto 20
Pulizia .................................21
Conservazione ..........................21
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Smaltimento dell’apparecchio .....................22
SBTF 10 D4
2 
IT
MT
Appendice .............................23
Dati tecnici ....................................23
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE .......24
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .........24
Assistenza .....................................26
Importatore ....................................26
SBTF 10 D4
IT
MT
 3
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di
istruzioni
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istru-
zioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene
importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimen-
to. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego indicati.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso nelle vicinanze del
prodotto in modo da poterle consultare all’occorrenza.
In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegna-
re anche tutta la relativa documentazione.
Indicazioni sui marchi
- Il marchio e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati di
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualsiasi utiliz-
zo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha
luogo nell’ambito di una licenza.
- USB
®
è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc
- Il marchio SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà
del relativo titolare..
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Uso conforme
Il kit vivavoce Bluetooth
®
SBTF 10 D4 è un apparecchio
dell’elettronica dell’informazione ed è concepito per l’utiliz-
zo in veicoli con una tensione di bordo di 12-24 V. L’appa-
recchio è predisposto per creare una connessione vivavoce
con un telefono cellulare attraverso un collegamento
Bluetooth
®
che consenta di telefonare anche quando si
è alla guida di un veicolo senza dover tenere il cellulare in
mano. L’apparecchio può essere utilizzato solo privatamen-
te e non per scopi industriali e commerciali.
SBTF 10 D4
4 
IT
MT
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato
non conforme. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi ge-
nere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni
inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di
parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a
carico dell’utente.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le
seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica una situazione po-
tenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione
pericolosa, essa può dare luogo a gravi lesioni o
addirittura provocare la morte.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per
evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica la possibilità di
riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione
pericolosa, questo può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare
danni materiali.
NOTA
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a
facilitare l'uso dell'apparecchio.
SBTF 10 D4
IT
MT
 5
Sicurezza
In questo capitolo vengono fornite importanti indicazioni
relative alla sicurezza nell’uso del prodotto. L’uso non con-
forme può comportare danni a persone e a cose.
Indicazioni di base relative alla sicurezza
Per un uso sicuro del prodotto rispettare le seguenti indica-
zioni relative alla sicurezza:
Ŷ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o
conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i peri-
coli associati. I bambini non devono giocare con l’appa-
recchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente
non devono essere eseguite da bambini, a meno che
non siano sorvegliati.
Ŷ
PERICOLO! I materiali d’imballaggio non sono un
giocattolo. Tenere tutti i materiali d’imballaggio fuori
dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Ŷ Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare
eventuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione
un apparecchio danneggiato o caduto.
Ŷ Nel caso in cui si sviluppino fumi, rumori oppure odori
insoliti, scollegare l’alimentazione e rimuovere la batteria
dall’apparecchio. Fare verificare l’apparecchio da un
tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
Ŷ Non aprire mai l’involucro dell’apparecchio. Nell’appa-
recchio non vi sono componenti da sottoporre a manuten-
zione o sostituibili dall’utente.
Ŷ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cam-
biamenti all’apparecchio.
Ŷ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializ-
zate o dal-l’assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate
in modo inadeguato possono causare gravi pericoli per
l’utente. Inoltre la garanzia decade.
SBTF 10 D4
6 
IT
MT
Ŷ La riparazione dell’apparecchio durante il periodo di ga-
ranzia può avere luogo solo tramite l’assistenza ai clienti
autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi
danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
Ŷ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusiva-
mente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi
pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di
sicurezza.
Ŷ Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme
vive (per es. candele) e non mettere candele accese
sull’apparecchio o accanto all’apparecchio. In tal modo
si evita il pericolo d’incendio.
Ŷ Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua e/o
gocciolamenti e non collocare oggetti contenenti liquidi
sull’apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori di
bevande.
Ŷ Non esporre mai l’apparecchio al calore estremo o a
un’elevata umidità dell’aria. Ciò vale in particolare per la
conservazione in auto. In caso di lunghi tempi di perma-
nenza e di condizioni meteorologiche calde con esposi-
zione ai raggi solari, si sviluppano temperature elevate
all’interno dell’abitacolo e nel cruscotto. Rimuovere gli
apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo.
Ŷ Prendere il cavo di carica sempre dalla spina e non tirare
dal cavo stesso.
Ŷ Non appoggiare mobili o altri oggetti pesanti sul cavo di
carica e verificare che esso non rimanga piegato.
Ŷ Il cavo di carica deve essere posato in modo tale che
non sia di intralcio durante la guida. Il cavo di carica non
può essere posato nella zona di sgancio dell’airbag, in
caso contrario un’eventuale attivazione dell’airbag può
causare lesioni gravi.
Ŷ L’apparecchio dispone di un accumulatore integrato al li-
tio-polimero. L’uso errato di accumulatori al litio-polimero
può causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze
pericolose o altre situazioni pericolose! È vietato gettare
l’apparecchio nel fuoco.
SBTF 10 D4
IT
MT
 7
Ŷ ATTENZIONE! Attenersi a tutte le normative locali.
Durante la guida, le mani devono essere sempre libere
per svolgere le operazioni di guida. La sicurezza nel
traffico durante la guida ha sempre la priorità.
Ŷ Utilizzare il kit vivavoce solo in situazioni in cui le condi-
zioni del traffico lo consentano e che non costituiscano
pericolo, danno, intralcio o disturbo per gli altri utenti
della strada. Per questo si consiglia di utilizzare il kit
vivavoce solo a vettura ferma.
Ŷ Non distogliere l’attenzione dalla strada durante l’utiliz-
zo e la visualizzazione del kit vivavoce. Prima di mettersi
in marcia, familiarizzare con i comandi dell’apparecchio
e con l’utilizzo sicuro del kit vivavoce.
Ŷ Posizionare sempre il kit vivavoce nel veicolo in modo da
non compromettere la visuale e in un luogo diverso dalla
zona di impatto delle persone dell’abitacolo o dalla
zona di apertura degli airbag. A tale proposito leggere
le istruzioni per l’uso del costruttore del veicolo.
Ŷ Posizionare sempre il kit vivavoce nel veicolo in modo
da non ostacolare la guida del veicolo, idealmente sul
parasole.
Avvertenza sull’interfaccia radio
Ŷ Mantenere l’apparecchio a una distanza di almeno
20 cm da un pacemaker o un defibrillatore impiantato,
altrimenti le onde radio potrebbero comprometterne il
corretto funzionamento del pacemaker o del defibrillato-
re impiantato.
Ŷ Le onde radio trasmesse potrebbero causare interferenze
anche negli apparecchi acustici.
Ŷ Non avvicinare l’apparecchio a componenti radio accesi a
gas infiammabili o in un ambiente potenzialmente esplosivo
(ad es. stabilimento di verniciatura), in quanto le onde radio
trasmesse potrebbero causare un’esplosione o un incendio.
Ŷ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni
dell’ambiente.
Ŷ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza
cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati.
SBTF 10 D4
8 
IT
MT
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Tasto (funzione Auto-Power, disattivazione del
microfono)
Tasto (riduzione del volume, disattivazione della
funzione Multipoint)
Sede clip di bloccaggio
Tasto (accensione/spegnimento, modalità di
accoppiamento, collegamento Bluetooth
®
manuale,
accettazione/termine della chiamata, ripetizione della
selezione, selezione della lingua, gestione delle chiama-
te, rifiuto della chiamata)
Microfono
Tasto (aumento del volume, attivazione della funzione
Multipoint)
LED di segnalazione dello stato di carica, di funziona-
mento/di carica
Altoparlanti
Presa di carica micro USB
Tasto (visualizzazione dello stato di carica,
attivazione della modalità di accoppiamento)
Clip di bloccaggio
Presa micro-USB (uscita: 5 V / 1,0 A)
LED di funzionamento
Adattatore di ricarica per auto
Cavo di carica (da USB a micro USB)
Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
SBTF 10 D4
IT
MT
 9
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Il volume della fornitura comprende i seguenti componenti:
Ɣ Kit vivavoce Bluetooth
®
SBTF 10 D4
Ɣ Clip di bloccaggio
Ɣ Adattatore di ricarica per auto
Ɣ Cavo di carica
Ɣ Il presente manuale di istruzioni
Prelevare tutti i componenti dall’imballo e rimuovere
tutto il materiale di imballaggio.
NOTA
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni
da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi
alla linea diretta di assistenza (v. capitolo "Assistenza").
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto.
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione
alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimen-
to, pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmia-
re materie prime e riduce la generazione di rifiuti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in
conformità con le normative locali vigenti.
SBTF 10 D4
10 
IT
MT
Caricamento del kit vivavoce
ATTENZIONE
Caricare il kit vivavoce solo in ambienti interni o in
interni di auto asciutti.
Per caricare il kit vivavoce utilizzare esclusivamente il
cavo di carica
o in aggiunta l'adattatore di ricarica
per auto !
Al termine del processo di carica rimuovere assoluta-
mente il cavo di carica
o l'adattatore di ricarica per
auto eventualmente utilizzato in aggiunta!
Prima di utilizzare l’apparecchio occorre caricare completa-
mente la batteria integrata.
Collegare il connettore micro-USB del cavo di carica
alla presa di carica micro-USB del kit vivavoce.
Collegare il connettore USB del cavo di carica
alla
presa di carica USB dell’adattatore di ricarica per
auto .
Infilare l’adattatore di ricarica per auto
in una presa
di bordo idonea del veicolo. Il LED di funzionamento
si accende di colore verde. Durante il processo di
ricarica, il LED di funzionamento/di carica
è acceso
di colore arancione. Una volta concluso il processo di
ricarica (dopo circa 2,5 ore a 1 A), il LED di funziona-
mento/di carica si spegne.
Scollegare l’adattatore di ricarica per auto
dalla
presa di bordo. Scollegare il cavo di carica dall’a-
dattatore di ricarica per auto e dal kit vivavoce.
NOTA
Quando il LED di funzionamento/di carica
lam-
peggia di colore arancio circa ogni 6 secondi e viene
emesso un segnale acustico ogni 5 minuti, lo stato di
carica della batteria è basso ed è necessario caricare
la batteria.
SBTF 10 D4
IT
MT
 11
ATTENZIONE
Caricare la batteria solo a motore acceso per non
sovraccaricare la batteria del veicolo.
Non caricare la batteria se il kit vivavoce è fissato al
parasole, altrimenti il cavo di allacciamento potrebbe
dare fastidio nella guida.
In alternativa la batteria può essere ricaricata anche
con un alimentatore esterno. Per caricare l’accumula-
tore utilizzare solo alimentatori USB con una tensione
di uscita di 5 V e una corrente di uscita di almeno 1 A.
A tale scopo utilizzare il cavo di carica
fornito in
dotazione.
Per via dell’elevata corrente assorbita, non caricare
l’accumulatore con un computer.
Comando e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti
relative ai comandi e al funzionamento dell’apparecchio.
Visualizzazione dello stato di carica
Si può verificare lo stato di carica del kit vivavoce anche
quando non lo si sta caricando o utilizzando per caricare.
Premere brevemente il tasto
. I LED di segnala-
zione dello stato di carica mostrano per qualche
secondo lo stato di carica attuale del kit vivavoce.
Segnalazione LED Stato di carica
Tutti i LED sono accesi 76 100 %
Tre LED sono accesi 51 75 %
Due LED sono accesi 26 50 %
Un LED è acceso 11 25 %
Un LED lampeggia 1 10 %
Tutti i LED sono spenti 0 %
Accensione/spegnimento del kit vivavoce
P
remere il tasto per circa 3 secondi finché non
viene emesso un breve segnale acuto e il LED di fun-
zionamento/di carica
si accende di colore blu. Il kit
vivavoce si trova nella modalità standby. Il LED di funzio
-
namento lampeggia ogni 10 secondi con colore blu.
SBTF 10 D4
12 
IT
MT
NOTA
Se al kit vivavoce non è stato ancora accoppiato nes-
sun cellulare, esso passa dopo breve tempo automati-
camente alla modalità di accoppiamento.
Per spegnere il kit vivavoce premere nuovamente il
tasto
per circa 3 secondi. Viene emesso un
segnale basso e il LED di funzionamento/di carica
si accende brevemente di colore arancione per poi spe-
gnersi completamente. Ora il kit vivavoce è spento.
Accoppiamento del kit vivavoce a un telefo-
no cellulare compatibile
Prima di poter usare il kit vivavoce, occorre accoppiarlo a un
telefono cellulare compatibile (pairing).
Accendere il kit vivavoce. Dopo breve tempo il LED di
funzionamento/di carica
lampeggia alternatamente
di colore blu e arancione. Vengono emessi due segnali
acustici alti. Ora il kit vivavoce si trova per circa 2 minuti
in modalità di accoppiamento. Se l’accoppiamento
non si verifica entro questo intervallo, viene emesso un
segnale basso e il kit vivavoce si spegne.
Impostare il telefono cellulare in modo tale che si metta
alla ricerca di dispositivi Bluetooth
®
. Una descrizio-
ne dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del
telefono cellulare.
Per collegare i due apparecchi, selezionare la voce
SBTF 10 D4 dalla lista degli apparecchi trovati del
proprio cellulare. Il nome del kit vivavoce SBTF 10 D4
appare ora nella lista degli apparecchi collegati al
cellulare.
NOTA
Nel caso venga richiesta l'immissione di un PIN durante
l'accoppiamento, inserire "0000".
Se l'accoppiamento è riuscito, viene emesso un breve
segnale acustico.
SBTF 10 D4
IT
MT
 13
Il kit vivavoce si trova ora in modalità standby e il LED
di funzionamento/di carica lampeggia brevemen-
te di una volta di colore blu ogni 10 secondi. Se il
collegamento al cellulare viene interrotto, il LED di
funzionamento/di carica
lampeggia brevemente
due volte di colore blu ogni 10 secondi.
Funzione Auto-Power
La funzione Auto-Power consente la riaccensione automatica
del l’appar ecchio e la connessione con un telefono cellulare
già noto, non appena viene attivato il sensore di scosse inte-
grato. Se l’appa recchio perde la connessione con il telefono
cellulare, ad es. a causa di una distanza elevata, ed essa
non viene ristabilita per 10 minuti, passa alla funzione Au-
to-Power, se precedentemente attivata. In caso di vibrazione
o scossa, ad es. per effetto dell’apertura della porta dell’au-
to, l’apparecchio si riaccende e cerca per circa 2 minuti di
connettersi automaticamente con telefoni cellulari a esso
noti. Se nel suo raggio d’azione non si trova nessun telefono
cellulare noto, l’apparecchio torna alla funzione Auto-Power.
La funzione Auto-Power si attiva anche se l’apparecchio è
stato spento manualmente.
NOTA
Se si disattiva la funzione Bluetooth
®
sul proprio cel-
lulare, dopo 2 minuti il kit vivavoce passa alla funzione
Auto-Power.
A seconda del cellulare utilizzato, la connessione auto-
matica potrebbe non verificarsi. In questo caso per
ripristinare la connessione premere brevemente il tasto
multifunzione
. Risuona un segnale acustico.
Per alcuni telefoni è necessario inoltre confermare la
connessione sul cellulare stesso. Osservare il manuale
di istruzioni del rispettivo cellulare.
La funzione Auto-Power può essere attivata solo se il
vivavoce non si trova in modalità di accoppiamento.
Qualora non si desiderasse portare sempre con sé
il proprio cellulare durante il viaggio, consigliamo di
disattivare la funzione Auto-Power. In tal modo si evita
che il kit vivavoce continui ad accendersi e spegnersi
ripetutamente a causa del movimento dell’auto e che
l’accumulatore interno del kit vivavoce si scarichi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Silvercrest SBTF 10 D4 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch