Silvercrest SGP 230 A1 Translation Of The Original Instructions For Use

Typ
Translation Of The Original Instructions For Use
GB
Translation of the original instructions for
use
Electric blower pump SGP 230 A1
Intended use
The appliance is designed for inating and deating inatable mattresses, rubber dinghies,
swimming pools and other inatable high-volume articles for domestic use.
Do not use it to inate bicycle or car tyres.
Every other use may damage the appliance and cause a serious risk for its users.
The manufacturer shall not be liable for damages caused by non-intended or inappropriate
operation.
GB
2
Symbols on the equipment
Before rst use, for your own safety and for the safety of others, please read
this instruction manual through attentively before you use the machine. Keep
the manual in a safe place and pass it on to any subsequent owner to ensure
that the information contained therein is available at all times.
Warning symbols with information on damage and injury prevention.
Do not expose the equipment to the damp.
Safety Information
Caution! To avoid injuries you must read the instructions of
protection of electrical shock.
GB
3
Caution: to avoid accidents and injuries:
Personalsafety:
This equipment is not intended for use by people (including children) with limited phy-
sical, sensory or intellectual abilities or lack of experience and/or lack of knowledge,
other than with the supervision of a person responsible for their safety or with the
instruction of the same in terms of how to use the equipment.
Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the equip-
ment.
Do not use the equipment when people and particularly children or pets are
nearby.
In the area of operation, the operator is liable for damages caused others as a result
of operating the appliance.
During operation, never point the appliance at yourself or others, taking particular
care to avoid the eyes and ears. Risk of injury!
GB
4
Do not leave the appliance unattended while running and take heed of the air-ll
information of the inatable article. The inatable article may burst and cause serious
injuries.
Keep the appliance in a dry place and out of the reach of children.
Caution! To avoid damage to the equipment and any possible person injury
resulting from this:
Workingwiththeappliance:
Before starting the appliance, check it for damages and only operate it if it is in perfect
condition.
Do not expose the appliance to rain or humid weather and do not allow it to come into
contact with water. Risk of electric shock.
Keep all openings of the appliance free while operating. Do not cover the openings
with your hands or ngers and do not cover the appliance. Risk of overheating.
GB
5
Prevent sand and other small foreign particles from getting into the air inlet or air out-
let.
Do not operate the appliance near inammable liquids or gases. Do not let it draw in
hot vapours. Non-compliance causes a risk of re or explosion.
Turn off the appliance and unplug it from the mains outlet:
- you are not operating the appliance;
- you are leaving the appliance unattended;
- you are repairing or servicing the appliance;
- the mains lead is damaged;
- foreign particles have got in or abnormal sounds are heard.
Only use accessories supplied and recommended by the manufacturer.
Do not try to repair the appliance yourself.
Caution: How to avoid accidents and injuries caused by electric shock:
GB
6
Electricalsafety:
Do not operate the appliance if its On/Off switch cannot be set. Have damaged
switches replaced.
Do not use the cable to carry the appliance. Do not pull the cable to unplug from
the mains. Keep the cable away from heat, oil and sharp edges.
Every time before you use the appliance, check the mains lead and the extension cord
for damages and wear. Do not operate the appliance if the cable is damaged or worn.
Immediately unplug the appliance from the mains outlet if the lead is damaged. Do not
touch the mains lead until you have unplugged it from the mains.
The power cord of this appliance cannot be replaced. If it damaged, the appliance
must be scrapped.
GB
7
Description of the appliance
1 Air inlet
2 Pump housing
3 Power cord
4 On/Off switch
5 Air outlet
6 Valve adapter
1
2
3
6
45
GB
8
Operation
Check that the appliance is turned off (move On/Off switch to “0”) and connect it to the
mains voltage.
The unit is not designed for continuous operation. Running it for longer than 30
minutes may cause the appliance to overheat and take damage. If you notice
that the appliance is overloaded, turn it off immediately and do not restart it until it
has cooled down.
Inating
6
5
1. Remove the cap from the valve of the inatable
article.
2. Install the correct valve adapter (6) in the pump’s
air outlet labelled INFLATE (5) (bayonet mount).
3. Plug the valve adapter (6) into the valve of the
inatable article.
4. Turn on the appliance (move On/Off switch to “I”).
GB
9
5. When enough air is in the article turn off the appliance (move On/Off switch to
“0”) and unplug the valve adapter (6).
6. Restore the cap to the valve of the inatable article.
Deating
1. Install the correct valve adapter (6) by pushing it over
the pump’s air inlet labelled DEFLATE (1).
2. Remove the cap from the valve of the inatable article
and plug the valve adapter (6) into the valve of the
inatable article.
3. Turn on the appliance (move On/Off switch to “I”).
4. When all the air has been removed from the inatable
article, turn off the appliance (move On/Off switch to
“0”) and unplug the valve adapter (6).
6
1
GB
10
Adapters
Adapter1:
Use for all standard valve with an inside diameter
of 8 mm or greater.
Adapter2:
Use for inatable article with a screw-on valve.
To deate, you must unscrew the valve and use
Adapter 2.
Adapter3:
Use for inatable article with air relief valve.
1 23
GB
11
Cleaning
Do not spray the appliance with water and do not immerse it in water. Risk of
injury due to electric shock.
Donotusecleaningagentsorsolvents.Youmayotherwiseirreparablydamage
theappliance.
Keep clean the appliance’s ventilation slots, the air inlet and outlet, and the housing.
Use a damp cloth or a brush for cleaning.
Disposal /Enviromental Protection
Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling
centre when you have nished with them.
Machines do not belong with domestic waste.
GB
12
Hand the tool in at a recycling centre. The plastics and metal parts can be separated and
recycled. Ask your Service Center about this.
Guarantee
This appliance has a 36-month guarantee; a shorter 12-month guarantee applies if
the appliance is to be used for commercial purposes or for replacement appliances
according to statutory regulations.
Justied guarantee claims should be reported to our Service Centre (see cover
page for telephone & fax no.s, and email address). Our Service Team will tell you
more about our complaints handling procedure.
Damage due to natural wear and tear, overload or incorrect use is excluded from
the guarantee.
GB
13
Furthermore, the prerequisite for guarantee services is that the references indi-
cated in the operating instructions regarding cleaning and maintenance have been
adhered to.
Damage, which has been caused from material or manufacturing faults, will be
made good free of charge, by replacement delivery or repair.
This requires that the appliance is returned to our service center undismantled
and with proof of purchase and guarantee.
Devices sent in freight collect - by bulk freight, express or with other special
freight - are not accepted.
Defective units returned to us will be disposed of for free.
GB
14
Technical Specications
Electricblowerpump.............................................................................. SGP230A1
Motor input power ..................................................................................... 230V~, 50 Hz
Mains voltage ...................................................................................................170 Watt
Short-time duty ...................................................................................S2 (max. 30 min)
Protection class .....................................................................................................
/ II
Nominal pressure ............................................................................................ 0,055 bar
Air throughput ..................................................................................................... 60 m
3
/h
Protection type.........................................................................................................IP20
Spare parts
The following spares are available from Grizzly Service-Center. Please indicate the
machine type with your order.
GB
15
EU declaration of conformity
We hereby conrm that the
ElectricblowerpumpDesignSeriesSGP230A1
Serial number 201103000001 - 201103033280
conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines as of
model year 2011:
2006/95/EC•2004/108/EC
In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as
national standards and stipulations have been applied:
EN60335-1/A13:2008
EN60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1:2001
EN62233:2008
EN61000-3-2:2006•EN61000-3-3:2008
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt 16.03.11
(Andreas Gröschl, Technical Director
and Documentation Representative)
GB
16
DESUKLtd.
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston, West Midlands WV14 7LF
Tel: 0870 7876177
Tel from Ireland: 0044 870 787 6177
Fax: 0870 7876168
Fax from Ireland: 0044 870 787 6168
Grizzly Service-Center
2011-01-27-rev02-op
GB
PL
17
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Pompa elektryczna SGP 230 A1
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do pompowania i wypompowywania materaców dmucha-
nych, łodzi dmuchanych, dmuchanych baseników dla dzieci i innych przeznaczonych do
użytku domowego artykułów dmuchanych wymagających dużej ilości powietrza.
Urządzenie nie nadaje się do pompowania opon rowerowych i samochodowych.
Każdy inny sposób używania urządzenia może spowodować jego uszkodzenie i stanowić
poważne zagrożenie dla użytkownika.
Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem użytkowa-
niem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
PL
18
Symbole na urządzeniu
W celu uniknięcia nieprawidłowej obsługi proszę przed pierwszym użyciem
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Instrukcję tę należy zachować i przekazać każdemu, dalszemu użytkownikowi,
aby informacje te były zawsze dostępne.
Symbolniebezpieczeństwazinformacjaminatematochronyosóbiza-
pobieganiaszkodommaterialnym.
Proszę nie narażać urządzenia na działanie wilgoci.
PL
19
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Przy użytkowaniu narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podstawo-
wych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem
elektrycznym, zranieniem i pożarem.
Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień:
Bezpieczeństwoosób:
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (łącznie z dziećmi), które
posiadają ograniczone zdolności zyczne, psychiczne lub sensoryczne, lub które
nie posiadają doświadczenia lub/i wiedzy, chyba, że będą one we właściwy sposób
nadzorowane lub poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez upoważnioną
osobę.
Dzieci należy nadzorować, aby wykluczyć zabawę urządzeniem.
Proszę nigdy nie stosować urządzenia w czasie, w którym w pobliżu są osoby, a
szczególnie dzieci, oraz zwierzęta domowe.
PL
20
• Użytkownik odpowiada w obrębie pracy wobec osób trzecich za szkody spowodowa-
ne używaniem urządzenia.
• W czasie pracy nie wolno kierować urządzenia na siebie lub inne osoby, a szczegól-
nie na oczy i uszy. Niebezpieczeństwo zranienia.
• Nie pozwalaj urządzeniu pracować bez nadzoru i przestrzegaj wskazówek dotyczą-
cych pompowania dmuchanego artykułu. Dmuchane artykuły mogą pękać i powodo-
wać ciężkie zranienia.
• Przechowuj urządzenie w suchym, zamkniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Ostrożnie! W ten sposób unikniesz uszkodzeń urządzenia i wynikających
stąd szkód osobowych:
Pracazurządzeniem:
• Przed włączeniem sprawdzaj, czy urządzenie nie wykazuje oznak uszkodzenia, uży-
waj go tylko w sprawnym stanie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Silvercrest SGP 230 A1 Translation Of The Original Instructions For Use

Typ
Translation Of The Original Instructions For Use

in anderen Sprachen