Velleman HPDSD Benutzerhandbuch

Kategorie
Stroboskope
Typ
Benutzerhandbuch
HPDSD
HEADPHONE WITH MP3 PLAYER AND FM RADIO
HOOFDTELEFOON MET MP3 SPELER EN FM RADIO
ECOUTEURS AVEC LECTEUR MP3 ET RADIO FM
AURICULARES CON REPRODUCTOR DE MP3 Y RADIO FM
KOPFHÖRER MIT MP3-PLAYER UND UKW-RADIO
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8
MODE D’EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
HPDSD
V. 02 04/04/2013 2 ©Velleman nv
NEDERLANDS
FRANCAIS
1
AAN/UIT-schakelaar
1
Interrupteur marche/arrêt
2
Laadindicator
2
Indicateur de recharge
3
USB-poort
3
Port USB
4
FM/CARD modusknop
4
Bouton mode FM/CARD
5
voedingsaanduiding
5
Indicateur d'alimentation
6
PRE-knop
6
Bouton PRE
7
PLAY/PAUSE knop
7
Bouton PLAY/PAUSE
8
NEXT knop
8
Bouton NEXT
9
SD-kaartslot
9
Slot pour carte SD
Volumeregelaar
10
Réglage de volume
Audio in/out jack-
aansluiting
11
Prise jack audio in/out
ESPAÑOL
DEUTSCH
1
interruptor ON/OFF
1
EIN/AUS-Schalter
2
LED de carga
2
Lade-LED
3
puerto USB
3
USB-Anschluss
4
botón FM/CARD
4
FM/CARD-Taste
5
LED de alimentación
5
Stromversorgungs-LED
6
botón PRE
6
PRE-Taste
7
botón PLAY/PAUSE
7
PLAY/PAUSE-Taste
8
botón NEXT
8
NEXT-Taste
9
ranura para tarjeta SD
9
SD-Karteneinschub
ajuste del volumen
10
Lautstärkeregler
conector entrada/salida
de audio
11
Anschluss Audio Ein-
/Ausgang
ENGLISH
1
Power ON/OFF
switch
2
Charging indicator
3
USB port
4
FM/CARD Mode
button
5
Power indicator
6
PRE button
7
PLAY/PAUSE button
8
NEXT button
9
SD slot
10
Volume control
11
Audio in/out jack
HPDSD
V. 02 04/04/2013 23 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des HPDSD! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das
Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Achtung: Tragen Sie einen Kopfhörer in öffentlichen
Plätzen, so kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
Verkehrslärm oder akustische Warnsignale sind nämlich
weniger hörbar.
Übermäßiger Gebrauch von Kopfhörern oder Lautsprechern
bei höhen Lautstärken kann zu permanenten
Gehörschäden führen.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der
Installation und Bedienung des Gerätes.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 24 ©Velleman nv
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen
und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4. Eigenschaften
MP3-Playerfunktion über SD-Karte (Karte nicht mitgeliefert)
mit FM-Radio
SD-Kartenleserfunktion (Karte nicht mitgeliefert)
Kopfhörerfunktion über USB (Kabel mitgeliefert) oder 3.5m Line-in-
Klinkenstecker (Kabel nicht mitgeliefert)
lädt mit den mitgelieferten USB-Kabel am PC auf
kompatibel mit MP3, WAV-Format
Optional
o Audiokabel mit 3.5mm-Anschluss, Länge 1.5m
(Produkt-Code PAC206B015, PAC206C015
o andere Längen ebenfalls verfügbar
o Adapter mit 3.5mm- auf 6.3mm-Anschluss
(Produkt-Code PAC906T)
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
6. Anwendung
Verwenden Sie den Kopfhörer als:
Stand-Alone MP3-Player
Kartenleser (wenn mit dem PC verbunden)
FM-Radio
Kopfhörer mit USB-Kabel
Kopfhörer mit 3.5 mm Audio-Kabel
6.1 Stand-Alone MP3-Player
1. Stecken Sie eine SD-Karte in den Kartenleser des Kopfhörer (rechts).
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stellen Sie die Lautstärke auf ein angemessenes Niveau.
4. Drücken Sie auf PRE/NEXT um zum nächsten oder vorigen Titel zu
gehen.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 25 ©Velleman nv
5. Drücken Sie auf PLAY/PAUSE um den Titel abzuspielen oder zu
pausieren.
6. Drücken Sie auf FM/CARD, um zwischen MP3-Player und FM-Radio zu
schalten. Haben Sie keine Karte eingelegt, dann startet das FM-Radio
automatisch.
Die Karte entfernen:
Schalten Sie das Gerät aus.
Drücken Sie auf die SD-Karte, um diese aus dem Kartenleser zu
entfernen.
6.2 Kartenleser
1. Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem PC.
2. Legen Sie eine SD-Karte in den Kartenleser ein.
3. Schalten Sie den Kopfhörer ein.
Der PC lest nun die SD-Karte. Sie können die Dateien der Karte
kopieren, löschen oder verschieben.
Kann der PC die SD-Karte nicht lesen, so schalten Sie den Kopfhörer
aus und schalten Sie ihn wieder ein.
Den Kopfhörer vom PC trennen:
Verwenden Sie die "Safely remove hardware"-Funktion des PCs, um den
Kartenleser vom PC zu trennen.
Tun Sie dies nicht, dann können Sie die Karte beschädigen.
Trennen Sie das USB-Kabel vom PC.
6.3 FM-Radio
Schalten Sie das Gerät ein.
Gehen Sie zum FM-Radio-Modus:
Schalten Sie das Gerät ein und haben Sie keine Karte eingelegt, dann
startet das FM-Radio automatisch.
Haben Sie eine Karte eingelegt, so drücken Sie auf FM/CARD, um in den
FM-Radio-Modus zu gelangen (die Stromversorgungs-LED leuchtet
grün).
Wenn Sie sich Musik über die Karte anhören, können Sie mit der
FM/CARD-Karte auch auf den FM-Radio-Modus umschalten.
Rundfunksender suchen:
1. Drücken Sie etwa 2 Sekunden auf PLAY/PAUSE. Die LED-Anzeige
blinkt.
2. Hören Sie sich ein Programm länger als 6 Sekunden an oder blinkt die
LED nicht mehr, dann ist die Suche beendet. Der Kopfhörer speichert
die Sender.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 26 ©Velleman nv
3. Drücken Sie auf PRE/NEXT um zum nächsten oder vorigen Radiosender
zu gehen.
6.4 Kopfhörer mit USB-Kabel
1. Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel. mit dem PC
2. Schalten Sie den Kopfhörer ein.
Die Stromversorgungs-LED leuchtet nicht, die Lade-LED (CHE)
leuchtet.
Sie können sich nun die Musik oder den Film, die im PC wiedergegeben
werden, anhören.
3. Verwenden Sie die PRE-, NEXT-, PAUSE/PLAY-Taste, um die
Wiedergabe zu kontrollieren.
Bemerkung: Der Kopfhörer kann mit dem USB-Kabel verwendet werden,
auch wenn der PC nicht über eine Soundkarte verfügt.
6.5 Kopfhörer mit 3.5mm Audio-Kabel
Verbinden Sie das Gerät über ein 3.5mm Audio-Kabel (nicht
mitgeliefert) mit dem Audiosystem.
Beachten Sie, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. (Ist dies nicht der
Fall, dann befindet der Kopfhörer sich im FM-Radio-Modus und spielt
keine Musik auf dem PC ab).
Sie können sich nun die Musik oder den Film, die im PC wiedergegeben
werden, anhören.
7. Batterie
7.1 Das Gerät aufladen
Der Kopfhörer aufladen:
1. Beachten Sie, dass Kopfhörer ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie den Kopfhörer über das mitgelieferte USB-Kabel mit
dem PC.
3. Die Lade-LED (CHE) leuchtet. Die LED erlischt wenn das Gerät völlig
geladen ist.
4. Es dauert etwa 3.5 Stunden bis das Gerät völlig geladen ist.
Bemerkung: Möchten Sie das Gerät schneller laden, verwenden Sie es dann
nicht wenn es aufgeladen wird.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 27 ©Velleman nv
7.2 Batterie
The Kopfhörer enthält eine interne wiederaufladbare Batterie. Am Ende
des Lebenszyklus, entfernen Sie die Batterie und entsorgen Sie diese
gemäß den örtlichen Umweltvorschriften.
Die Batterie befindet sich in der linken Ohrmuschel (unter der
Lautstärke-Tasten). Zum Entfernen der Batterie muss das Gehäuse des,
Kopfhörers gebrochen werden. Tragen Sie immer eine Schutzbrille,
Handschuhe, usw. wenn Sie es brechen.
WARNUNG: Durchbohren Sie die Batterien nicht und werfen Sie
diese nicht ins Feuer weil diese explodieren können. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
8. Technische Daten
Dateiformat
MP3, WAV
Signal-
/Rauschabstand
> 90dB
Kompatibilität
SD-Karte bis zu 16GB (Karte nicht mitgeliefert)
FM-Radio
87.5 - 108.0MHz
Stromversorgung
wiederaufladbare Li-ion-Batterie, 350 mAh (eingebaut,
nicht austauschbar)
Audio-Klinkenstecker
3.5mm (Kabel nicht mitgeliefert)
THD
<1%
Frequenzbereich
20 Hz ~ 20kHz
Lebensdauer Batterie
± 7.5 Stunden basiert auf 1/3 der Lautstärke
Ladezeit
± 3.5 Std.
Betriebstemperatur
0°C ~ 50°C
Gewicht
237g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 28 ©Velleman nv
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al
aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier indemnización por
posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías
(tanto recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista
ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por
el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal
del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a
6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al
que está previsto el producto inicialmente como está
descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá
que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en
un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de
garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel
Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85
Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in
der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt
durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In
diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle
eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung,
oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50%
der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50
% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch
normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie
z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht
aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen
oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6
Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von
einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt
ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor.
Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes
(siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Velleman HPDSD Benutzerhandbuch

Kategorie
Stroboskope
Typ
Benutzerhandbuch