Huawei Color Band A2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Herzfrequenzmesser
Typ
Benutzerhandbuch
German
48
1. Erste Schritte
Erste Schritte mit dem Band
Überprüfen Sie, ob der Kartoninhalt vollständig ist. Im Karton sollten sich 1 Band, 1 Ladeschale, 1 Ladekabel und
1 Benutzerhandbuch befinden.
Aktivieren des Bands
Verbinden Sie die Ladeschale mit einem Telefonladegerät, einer intelligenten Steckdose oder
einem USB-Port, um das Band aufzuladen und damit zu aktivieren. Sorgen Sie dafür, dass das
Band fest an den Metallkontakten anliegt. Dies ist der Fall, wenn das folgende Symbol
angezeigt wird.
Sie müssen das Band nicht ein- oder ausschalten. Laden Sie den Akku beim ersten
Gebrauch des Bands auf.
Das Akkusymbol blinkt bei niedrigem Akkuladestand. Laden Sie das Band umgehend auf.
Tragen des Bands
Für möglichst genaue Herzfrequenzmessungen legen Sie das Band mit einem
Abstand von 2–3 cm zum Handgelenksknochen fest um Ihr Handgelenk an.
German
49
Herunterladen von Huawei Wear
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon über mobile Daten oder WLAN mit dem Internet verbunden ist.
2. Scannen Sie den folgenden QR-Code mit Ihrem Telefon oder suchen Sie im Google Play Store oder Apple App
Store nach Huawei Wear. Installieren Sie die heruntergeladene Huawei Wear-App und verbinden Sie das Band
mit Ihrem Telefon.
3. Ausführlichere Informationen finden Sie in der Huawei Wear-App.
Verbinden des Bands mit Ihrem Telefon
1. Erstmaliges Koppeln des Bands mit Ihrem Telefon
Um das Band mit Ihrem Telefon zu koppeln, öffnen Sie die Huawei
Wear-App, berühren Sie Pair und wählen Sie dann
HUAWEI Color
Band A2
>
HUAWEI Band A2-XXX
aus.
Berühren Sie auf dem Band
und bestätigen Sie die Verbindung. Das Band ist nun mit Ihrem Telefon
gekoppelt.
2. Entkoppeln des Bands von Ihrem Telefon
Um das Band von Ihrem Telefon zu entkoppeln, öffnen Sie die Huawei Wear-App, berühren Sie Device
managerment, wählen Sie HUAWEI Band A2-XXX aus, streichen Sie nach links und berühren Sie
.
Auf Ihrem Telefon muss Android 4.4 oder höher bzw. iOS 8.0 oder höher ausgeführt werden. Koppeln Sie
das Band mit Ihrem Telefon über die Huawei Wear-App. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon
aktiviert ist. Suchen Sie nicht direkt auf dem Bluetooth-Bildschirm Ihres Telefons nach dem Band. Laden Sie das
Band nicht bei bestehender Verbindung auf.
German
50
Gesten
Berühren Sie den Bildschirm auf Ihrem Band, streichen Sie darüber und folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Nach oben oder unten streichen: Hierdurch wechseln Sie zwischen
Bildschirmen.
Bildschirm berühren: Hierdurch bestätigen Sie Ihre Auswahl.
berühren: Hierdurch kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
Bildschirm gedrückt halten: Hierdurch beenden Sie den Nachrichtenbildschirm
und kehren zum Startbildschirm zurück.
2. Fitness- und Schlafdaten
Das Band zeichnet Ihre Fitness- und Schlafdaten in Echtzeit auf. Berühren Sie den Startbildschirm, um die tägliche
Schrittzahl, die verbrannten Kalorien und Schlafdaten anzuzeigen.
Schlafdaten werden zwischen 20:00 Uhr des aktuellen Tages und 20:00 des folgenden Tages aufgezeichnet.
Gesten
Startbildschirm
Schrittzähler
Verbrannte Kalorien
Schlafdaten
German
51
3. Fitnesstracking
Mit dem Band können Sie das Fitnesstracking für eine Trainingseinheit
starten, anhalten und beenden. Außerdem können Sie sich die
Trainingsstatistiken sowohl auf dem Band als auch in der Huawei Wear-App
(nach durchgeführter Synchronisierung) anzeigen lassen.
Das Band überwacht Ihre Herzfrequenz während des gesamten
Tages, wenn Sie den Fitnesstracking-Modus aktivieren. Deaktivieren Sie das
Fitnesstracking nach dem Training. Ausführlichere Informationen finden Sie in
der Huawei Wear-App.
4. Überwachung der Herzfrequenz
Berühren Sie auf dem Bildschirm zur Überwachung der Herzfrequenz das
Symbol
, um die fortlaufende Überwachung der Herzfrequenz zu starten.
Berühren Sie das Symbol erneut, um die fortlaufende Überwachung der
Herzfrequenz zu beenden.
Bei fortlaufender Überwachung der Herzfrequenz zeigt das Band Ihren
Herzfrequenzstatus gemäß den in der Huawei Wear-App festgelegten
Intervallen an.
Die Genauigkeit der Herzfrequenzdaten wird durch eine Reihe von Faktoren
beeinflusst, etwa wie eng Sie das Band am Körper tragen, sowie von der Körper- und Umgebungstemperatur. Die
Herzfrequenzdaten eignen sich nicht für medizinische Zwecke.
In Huawei Wear können Sie eine maximale Herzfrequenz einstellen und detaillierte Statistiken für das jeweilige
Herzfrequenzintervall prüfen.
Ausführlichere Informationen finden Sie in der Huawei Wear-App
.
German
52
5. Benachrichtigungen
Eingehende Anrufe
Das Band vibriert bei einem eingehenden Anruf.
Damit das Band nicht mehr vibriert, berühren Sie den Bildschirm.
Um einen Anruf abzulehnen, streichen Sie auf dem Bildschirm nach oben.
Wenn Sie
Do not disturb
in Huawei Wear aktivieren, gibt das Band bei einem
eingehenden Anruf keine Benachrichtigung aus.
Nachrichten
Das Band vibriert, wenn Sie eine neue Nachricht auf Ihrem Telefon empfangen.
Zum Anzeigen der Nachricht berühren Sie den Bildschirm auf dem Band.
Um Benachrichtigungen über Nachrichten zu aktivieren, müssen Sie die
Benachrichtigungsfunktion Ihres Telefons sowie
Notifications management
in Huawei Wear für Android-Telefone bzw.
Message alerts
für iPhones
einschalten.
Halten Sie den Bildschirm gedrückt, um den Nachrichtenbildschirm zu
beenden und zum Startbildschirm zurückkehren. Wenn Sie
Do not disturb
in Huawei Wear aktivieren, gibt das
Band bei einer eingehenden Nachricht keine Benachrichtigung aus.
Sonstige Benachrichtigungen
Aktivitätsalarm
Benachrichtigung bei
erreichtem Fitnessziel
Wecker
Erinnerungsfunktion
für Trainingsstrecke
SMS-Nachricht
Andere Nachricht
German
53
Wenn Sie berühren, werden Sie 10 Minuten später erneut vom Band benachrichtigt.
Die Erinnerungsfunktion für Trainingsstrecken steht nur im Trainingsmodus zur Verfügung.
Ausführlichere Informationen finden Sie in der Huawei Wear-App
.
6. Sonstiges
Suchen nach Ihrem Telefon
Um nach Ihrem Telefon zu suchen, streichen Sie auf dem Band-Bildschirm so lange nach oben
oder unten, bis das rechts dargestellte Symbol angezeigt wird.
Berühren Sie
. Ihr Telefon antwortet Ihrem Band.
Stellen Sie zur Verwendung dieser Funktion sicher, dass das Band per Bluetooth mit Ihrem
Telefon verbunden ist.
7. Wasserdichtigkeit
Das Band ist nach IP67 vor Wasser und Staub geschützt. Sie können das Band beim Händewaschen, im Regen,
beim Kaltduschen oder beim Autowaschen tragen.
Verwenden Sie das Band nicht beim Schwimmen, Warmduschen, Schnorcheln und Sporttauchen.
German
54
Der Schutz vor Wasser und Staub kann beeinträchtigt werden, wenn das Band herunterfällt oder Stößen von
außen ausgesetzt ist.
Das Band ist aus hautfreundlichen, für den Körper ungefährlichen Materialien gefertigt. Sollten Hautreizungen
beim Tragen des Bands auftreten, legen Sie es ab und wenden Sie sich an einen Arzt.
8. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Bereichen, in denen die Nutzung kabelloser Geräte verboten ist. Dies kann zur
Störung anderer Geräte führen oder sonstige Gefahren bergen.
Halten Sie sich an alle Bestimmungen in Krankenhäusern und Einrichtungen des Gesundheitswesens. Schalten Sie
dieses Gerät aus, wenn die Nutzung kabelloser Geräte verboten ist.
Manche kabellosen Geräte können zur Störung von implantierbaren medizinischen Geräten oder sonstigen
medizinischen Geräten wie Schrittmachern, Cochlea-Implantaten und Hörgeräten führen. Wenden Sie sich an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts, um weitere Informationen zu erhalten.
Halten Sie dieses Gerät mindestens 15 cm von implantierbaren medizinischen Geräten (wie Schrittmachern und
Cochlea-Implantaten) entfernt.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Tankstellen oder in Bereichen mit entzündlichen oder explosionsgefährlichen
Substanzen. Befolgen Sie immer alle Warnsymbole und Anweisungen. Durch die Nutzung dieses Geräts in oder in
der Nähe von Bereichen, in denen Öl, Chemikalien und sonstige entzündliche oder explosionsgefährliche
Substanzen vorhanden sind, können Explosionen oder Brände entstehen.
Lagern oder transportieren Sie dieses Gerät oder das entsprechende Zubehör nicht in denselben Behältern wie
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe.
Beachten Sie beim Gebrauch dieses Geräts alle lokalen Verkehrsgesetze und -vorschriften. Verwenden Sie dieses
Gerät nicht beim Bedienen eines Fahrzeugs.
Konzentrieren Sie sich auf das Fahren. Eine sichere Fahrweise liegt in Ihrer Hauptverantwortung.
WLAN-Signale können die elektrischen Systeme des Fahrzeugs stören. Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an den Fahrzeughersteller.
WLAN-Geräte können Flugsteuerungssysteme stören. Halten Sie sich an alle Bestimmungen von Fluglinien und
verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Nutzung drahtloser Geräte verboten ist.
Die Verwendung und Lagerung des Bands muss bei einer Temperatur zwischen -20°C bis +50°C
erfolgen. Die relative Luftfeuchtigkeit sollte 85 % nicht überschreiten.
German
55
Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Hitzequellen oder offenen Flammen, wie zum Beispiel elektrischen
Heizgeräten, Mikrowellen, Öfen, Boilern, Herden oder Kerzen.
Einige Menschen können allergisch auf Kunststoff, Leder, synthetische Fasern oder sonstige Materialien reagieren.
Tritt bei Ihnen nach längerem Hautkontakt mit dem Gerät ein Hautausschlag oder eine Entzündung auf, stellen Sie
die Verwendung des Geräts ein und wenden Sie sich an einen Arzt.
Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht auf dem Gerät oder den Zubehörteilen kauen oder daran nuckeln bzw.
saugen. Dies kann das Gerät beschädigen oder eine Explosion verursachen.
Dieses Gerät und das Zubehör können Kleinteile enthalten, die eine Erstickungsgefahr darstellen. Sorgen Sie dafür,
dass Gerät und Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern bleiben, um Verletzungen oder versehentliche
Beschädigungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder dürfen dieses Gerät nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Durch die Verwendung eines nicht standardmäßigen oder inkompatiblen Netzteils, Ladegeräts oder Akkus kann es
zu einem Brand, einer Explosion oder zu anderen Gefahren kommen.
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst
auszutauschen, da Sie ansonsten den Akku oder das Gerät beschädigen können. Zum Ersetzen des Akkus bringen
Sie das Gerät zu einem autorisierten Service-Center.
Wenn der Akku leer ist, laden Sie ihn innerhalb von 30 Tagen wieder auf. Andernfalls kann der Akku
versagen.
Halten Sie das Gerät und das Zubehör trocken. Versuchen Sie nicht, es mit einer externen Wärmequelle, wie einer
Mikrowelle oder einem Fön, zu trocknen.
Setzen Sie das Gerät oder das Zubehör keinen starken Stößen oder Vibrationen aus.
Schließen Sie alle Anwendungen und trennen Sie alle Kabel, bevor Sie das Gerät reinigen oder überholen.
Verwenden Sie keine starken Chemikalien, Reinigungsmittel oder sonstigen chemischen Mittel. Verwenden Sie ein
sauberes, weiches und trockenes Tuch, um das Gerät und das Zubehör zu reinigen.
Versuchen Sie nicht, das Get und das Zubehör zu demontieren oder modifizieren. Dies führt zum Verlust der
Garantieansprüche. Bei einem Schaden wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center, um Hilfe zu erhalten.
Das Band ist nach IP67 wasserdicht. Es kann über kurze Zeiträume hinweg kaltem Wasser ausgesetzt werden, darf
allerdings nicht für längere Zeit in Wasser (vor allem warmem Wasser) eingetaucht oder beim Schwimmen
oder Duschen verwendet werden.
Verfügt das Gerät über ein helles Armband, vermeiden Sie den Kontakt mit dunklen Kleidungsstücken,
German
56
um Verfärbungen zu vermeiden.
Wischen Sie das Band trocken, nachdem es mit Wasser oder Schweiß in Kontakt gekommen ist.
Reinigen Sie das Band regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine organischen
sungsmittel.
Stellen Sie vor dem Laden des Bands sicher, dass Band und Ladeschale sauber und trocken sind.
Dieses Produkt wird mit einem integrierten Akku geliefert. Falls Sie nicht vorhaben, das Band über einen längeren
Zeitraum zu verwenden, legen Sie es an einen kühlen, trockenen Ort.
Wird das Band nicht aufgeladen, wischen Sie die Ladekontakte mithilfe eines weichen Tuchs trocken und
positionieren Sie das Band erneut in der Ladeschale.
9. Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte
und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsll entsorgt werden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers,
das Gerät über eine ausgewiesene Sammelstelle oder einen Dienst für getrenntes Recycling von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten und Akkus entsprechend lokaler Gesetze zu entsorgen.
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass
Elektro- und Elektronik-Altgeräte so recycelt werden, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit
der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung
und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein.
Für weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihre Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben können, kontaktieren
Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website
http://consumer.huawei.com/en/.
10. Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur
Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z. B. die
Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU. Erklärungen zur REACH- und
RoHS-Konformität finden Sie auf unserer Website http://consumer.huawei.com/certification.
German
57
11. Einhaltung der EU-Bestimmungen
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification
abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien hinsichtlich der Belastung durch Funkfrequenzen.
Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen Funksender und -empfänger mit geringem Stromverbrauch. Es wurde so
entwickelt, dass die von internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht
überschritten werden. Diese Richtlinien wurden von der Internationalen Strahlenschutzkommissionr
nichtionisierende Strahlung (ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherheitsmaßnahmen, die die Sicherheit aller Nutzer,
unabhängig von Alter und Gesundheitszustand, gewährleisten sollen.
Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für die absorbierte Menge an Hochfrequenzenergie durch den
Körper während der Verwendung eines Geräts. Der SAR-Wert wird auf der höchstmöglichen Einstellung unter
Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche SAR-Absorptionsrate während des Betriebs kann weit unter diesem Wert
liegen. Dies liegt daran, dass das Get darauf ausgerichtet ist, die Verbindung zum Netzwerk mit möglichst geringen
Feldstärken aufzubauen.
Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0 W/kg, gemittelt über 10 Gramm Körpergewebe. Der höchste
SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt diesen Grenzwert.
12. Frequenzbänder und Strom
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sindglicherweise nicht in allenndern
oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Anbieter.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändernr den Betrieb des Funkgeräts
übertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm
angegebenen Höchstgrenzwert.
German
58
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)
Sendeleistung:
Bluetooth: 20 dBm
13. Informationen zu Zubehör und Software
Es wird empfohlen, folgendes Zubehör zu verwenden:
Akkus: SP281428SE
Die Produkt-Softwareversion ist 1.0.17. Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach
der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichten
Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht
von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zuber und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Confirmation) unter
http://consumer.huawei.com/certification.
14. FCC-Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Regeln den Grenzwerten digitaler Geräte der
Klasse B. Diese Grenzwerte sollen für die Verwendung in Wohnbereichen einen angemessenen Schutz vor
funktechnischen Störungen bieten. Dieses Gerät generiert und nutzt Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen.
Wenn es nicht weisungsgemäß installiert und verwendet wird, kann es scdliche Störungen in Funkverbindungen
verursachen. Es besteht jedoch keine Gewähr, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn
dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht was Sie feststellen können, indem
Sie das Gerät aus- und einschalten empfehlen wir Ihnen, die Störungen mit einer oder mehreren der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
-- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder ändern Sie ihren Standort.
-- Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
-- Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als der an, mit der der Empfänger verbunden ist.
-- Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb des Geräts unterliegt den folgenden beiden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät darf nicht durch
aufgenommene Störungen beeinträchtigt werden. Dies schließt auch Störungen ein, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
German
59
Achtung:
Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung
der Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die Zulassung des Benutzers für den
Betrieb des Geräts ungültig werden.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät ist zudem so konzipiert, dass es die Anforderungen in Bezug auf die Exposition gegenüber Funkwellen
der US-amerikanischen FCC (Federal Communications Commission) erfüllt.
Der von den USA festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 1,6 W/kg, gemittelt über ein Gramm
Körpergewebe. Der höchste für dieses Gerät ermittelte SAR-Wert, der der FCC gemeldet wurde, erfüllt diesen
Grenzwert.
15. IC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Dieses Gerät erfüllt die von der Industry Canada-Lizenz ausgenommene(n) RSS-Norm(en). Der Betrieb des Geräts
unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine funktechnischen Störungen verursachen,
und (2) dieses Gerät darf in seiner Funktion durch von außen verursachte Störungen des Geräts nicht
beeinflusst werden.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät ist zudem so konzipiert, dass es die Anforderungen in Bezug auf die Exposition gegenüber Funkwellen
der IC (Industry Canada) erfüllt.
Der von Kanada festgelegte SAR-chstwert liegt bei 1,6 W/kg, gemittelt über ein Gramm Körpergewebe. Der höchste
für dieses Gerät ermittelte SAR-Wert, der der IC gemeldet wurde, erfüllt diesen Grenzwert.
16. Rechtliche Hinweise
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Dokument dient nur zur Information. Kein Inhalt in diesem Handbuch stellt eine Gewährleistung jeglicher Art
dar, weder ausdrücklich noch stillschweigend.
Datenschutz
Damit Sie verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
German
60
Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
mtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch, wie u. a. zu Telefonfarbe, Größe und Displayinhalt, dienen
lediglich zu Ihrer Information. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. Kein Inhalt in diesem Handbuch stellt
eine Gewährleistung jeglicher Art dar, weder ausdrücklich noch stillschweigend.
Angaben zu kürzlich aktualisierten Hotlines und E-Mail-Adressen für Ihr Land oder Ihre Region finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Huawei Color Band A2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Herzfrequenzmesser
Typ
Benutzerhandbuch