Ferm PPM1009 Benutzerhandbuch

Kategorie
Power Planer
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

www.ferm.com 0809-16
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
H Változtatás jogát fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL Temat do zmiany
RUS Технические характеристики могут
вноситься измнения без
предварительного уведомления.
GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
Art.no. PPM1009
FP-650
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 06
GEBRUIKSAANWIJZING 10
MODE D’EMPLOI 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES 18
ISTRUÇÕN A USAR 22
MANUALE UTILIZZATI 26
BRUKSANVISNING 30
KÄYTTÖOHJE 34
BRUKSANVISNING 37
BRUGERVEJLEDNING 40
H
CZ
SLO
PL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 44
NÁVOD K POUŽITÍ 48
NOVODILAZAUPORABO 51
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 54
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 58
O¢∏°π∂™ Ã∏™∂ø™ 62
RUS
GR
Ferm 67
DK
06 Ferm
4. MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live
when carrying out maintenance work
on the motor.
These appliances are designed to function
without difficulty for a long time and to require
minimum maintenance. You will prolong the
appliance's life by cleaning it regularly and using
it correctly.
Cleaning
Clean the housing regularly with a soft cloth,
preferably every time it is used. Keep the air
vents free of dust and dirt.
Remove stubborn dirt with a soft rag moistened in
soapy water. Do not use any solvents such as
petrol, alcohol, ammonia, etc. as such
substances can damage the plastic parts.
Lubrication
The appliance does not need any extra
lubrication.
Faults
If a fault arises through wear in an element,
please contact the service address shown on the
warranty card.
A drawing of the spare parts that may be
obtained is included at the end of these operating
instructions.
Environment
To prevent damage during transport, the
appliance is delivered in a solid packaging which
consists largely of reusable material. Therefore
please make use of options for recycling the
packaging.
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be
collected at the appropriate recycling
locations.
Warranty
Read the terms of warranty on the separate
warranty card which is enclosed.
Please contact the Ferm service address if you
have any questions regarding accessories and/or
batteries.
HOBELMASCHINE
Die Nummern im nachfolgenden Text
korrespondieren mit den Abbildungen auf
Seite 2.
Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick
auf Ihre eigene Sicherheit und die
Sicherheit anderer bitte vor der
Benutzung dieses Geräts gründlich
durch. Dadurch verstehen Sie Ihr
Produkt besser und vermeiden unnötige
Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung
zum künftigen Gebrauch an einer
sicheren Stelle auf.
Productbeschreibung
Dieses doppelt isolierte Elektrowerkzeug ist für
den Handbetrieb konzipiert. Es hat eine
ansprechende Form und kleine Abmessungen,
die einen einfachen Transport ermöglichen. Es ist
sicher und zuverlässig im Betrieb. Es wird von
einem Einphasen-Elektromotor über einen
Keilriemen angetrieben. Sie können damit
Holzbalken oder -platten hobeln.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Zusammenbau und Bedienung
4. Wartung
1. GERÄTE DATEN
Technische Daten
Teileliste
(Abb. 1)
A. Einstelldrehknopf für Hobeltiefe
B. Anzeige der Hobeltiefe
C. Abdeckung, rechts
Spannung | 230 V~
Frequenz | 50 Hz
Leistungsaufnahme | 650 W
Drehzahl, Leerlauf n0 | 16000/min
Hobelbreite | 82 mm
Hobeltiefe | 2 mm
Nettogewicht | 2,6 kg
Lpa (Schalldruck) | 85,3 dB(A)
Lwa (Schalleistung) | 96,3 dB(A)
Vibrationswert | 2,56 m/s
2
D
Ferm 07
D. Betriebsschalter
E. Entriegelungsknopf
F. Griff
G. Abdeckung, links
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende
Piktogramme:
Verweist auf Verletzungs gefahr,
Gefahr für Leben und mögliche
Beschädigung der Maschine, falls die
Anweisungen in dieser
Betriebsanleitung nicht befolgt werden.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Deutet das Vorhandensein elektrischer
Spannung an.
Beachten beim Benutzen von
Elektromaschinen immer die örtlichen
Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko,
Elektroschock und Verletzung. Lesen Sie
außer den folgenden Hinweisen ebenfalls die
Sicherheitsvorschriften im einschlägigen
Sonderteil.
Die Hinweise müssen sicher aufbewahrt
werden!
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich stets, daß die
Netzspannung den Angaben des
Typenschilds entspricht.
Die Maschine ist entsprechend EN
60745 doppelt isoliert; ein
Erdungskabel ist deshalb nicht
erforderlich.
Beim Austausch von Kabeln oder Steckern
Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, die durch
neue ersetzt wurden, sofort. Es ist gefährlich, den
Stecker eines abgetrennten Kabels in eine
Steckdose zu stecken.
Bei Verwendung von Verlängerungskabeln
Verwenden Sie ausschließlich genehmigte und
für die Maschinenleistung geeignete
Verlängerungskabel. Die Kabeladern müssen
einen Querschnitt von mindestens 1,5 mm
2
aufweisen. Bei Verwendung einer Kabeltrommel
ist die Verlängerungsschnur stets vollständig
abzurollen!
Schalten Sie das Gerät sofort aus bei
1. einer Störung am Netzstecker oder am
Netzkabel bzw. einer Beschädigung des
Kabels.
2. defektem Schalter.
3. Rauchentwicklung oder Geruch nach
versengtem Isoliermaterial.
Warten Sie, bis das Messer den
Ruhezustand erreicht hat, bevor Sie
das Gerät absetzen. Ein freiliegendes
Messer kann sich in der
Ablageoberfläche verkanten, was
möglicherweise zu einem
Kontrollverlust über das Gerät und zu
schweren Personenschäden führt.
3. ZUSAMMENBAU
UND BEDIENUNG
Vor Einstellung, Reparatur oder
Wartung des Geräts müssen Sie immer
den Betriebsschalter ausschalten und
den Netzstecker ziehen!
Vor der Inbetriebnahme
- Überprüfen Sie, ob Nennspannung und
Nennfrequenz des Stromnetzes mit den
Angaben auf dem Typenschild überein
stimmen.
- Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine stabile
und ebene Unterlage.
Betrieb
- Drehen Sie zur Einstellung der Hobeltiefe den
Einstellknopf (Abb. 1, A) im Uhrzeigersinn. Am
Ein-stellknopf befindet sich ein Zeiger (Abb. 1,
A), der die Hobeltiefe in mm anzeigt. Drehen
Sie den Einstell-knopf so lange, bis die
gewünschte Hobeltiefe angezeigt wird.
Ändern Sie nie während eines
Arbeitsganges die Hobeltiefe, da sonst
eine un-gleichmäßige Oberfläche
entsteht. Um einen Fehlbetrieb zu
vermeiden, stellen Sie nach dem
Hobeln den Einstellknopf wieder auf
“0”.
D
66 Ferm
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï˜ ¯ÚÔÓÈΤ˜ ÂÚÈfi‰Ô˘˜
Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∏ Û˘Ó¯‹˜
ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘Ú›· ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË
ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ
Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ·.
∫·ı¿ÚÈÛÌ·
ηı¿Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘
Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ̷ϷÎfi ·Ó›, ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË
ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙȘ Û¯ÈṲ̂˜
ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ·ÓÔȯ٤˜ Î·È Î·ı·Ú¤˜ ·fi ÛÎfiÓË Î·È
‚ÚˆÌÈ¿.
∞Ó Ë ‚ÚˆÌÈ¿ ‰Â ‚Á·›ÓÂÈ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ̷ϷÎfi
·Ó›, ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Û ۷Ô˘ÓfiÓÂÚÔ. ¶ÔÙ¤ ÌË
¯ÚËÛÈÌÛÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο, fiˆ˜ ‚ÂÓ˙›ÓË,
ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·, ·Ì̈ӛ· ÎÏ. Δ· ‰È·Ï˘ÙÈο ·˘Ù¿
ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó Ù· Ï·ÛÙÈο ̤ÚË.
§›·ÓÛË
Δo Ì˯·Ó‹Ì· ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÚfiÛıÂÙË Ï›·ÓÛË.
μÏ¿‚˜
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› οÔÈ· ‚Ï¿‚Ë,
fiˆ˜ ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ·Ó Êı·Ú› οÔÈÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ÙÔÈÎfi
·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Ferm.
™ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ ı· ‚Ú›ÙÂ
ÌÈ· ·Ó·Ï˘ÙÈ΋ ÚÔ‚ÔÏ‹ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ٷ
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ô˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ú·ÁÁ›ÏÙÂ.
¶∂ƒπμ∞§§√¡
°È· Ó· ÌËÓ ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿ ÙÔ Ì˯·Ó‹Ì· ηٿ ÙË
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿, ·Ú·‰›‰ÂÙ·È Ì¤Û· Û ÎÏÂÈÛÙ‹
Û˘Û΢·Û›·. Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·ÙÙfi Ù· ˘ÏÈο
Û˘Û΢·Û›·˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó.
¶‹Á·›ÓÂÙ ·˘Ù¿ Ù· ˘ÏÈη ÛÙ· ηٿÏÏËÁ· ÛËÌ›·
·Ó·ÎψÛ˘.
∂Ï·Ùو̷ÙÈο Î·È / ‹ ·ÔÚÚÈÌ̤ӷ
ËÏÂÎÙÚÈο ‹ ËÏÂÎÙÚÔÓÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·
Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÏϤÁÔÓÙ·È ÛÙȘ
ηٿÏÏËϘ ÙÔÔıÂۛ˜
·Ó·Î˘ÎÏÒÛˆ˜.
∂°°À∏™∏
√È fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÔ˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ
ÂÛˆÎÏÂÈÌÂÓË Î¿ÚÙ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È
ͯˆÚÈÛÙ¿.
GR
Ferm 65
ÎfiÏÏ·. ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËıÔ‡Ó
·˘Ù¤˜ ÔÈ ‚›‰Â˜. ªfiÓÔ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ¤¯ÂÈ
ÙËÓ ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ÙË ı¤ÛË ·˘ÙÒÓ
ÙˆÓ ‚ȉÒÓ!
∂ϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο Â¿Ó ÔÈ ‚›‰Â˜
Û‡ÛÊÈ͢ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿ ÛÊȯ٤˜. £·
Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ӷ ÛÊ›ÁÁÂÙ ηϿ ÙȘ
‚›‰Â˜.
A¡Δπ∫AΔA™ΔA™∏ Δø¡ A¡£ƒA∫π∫ø¡
æ∏∫Δƒø¡
√È ·ÓıÚ·ÎÈΤ˜ „‹ÎÙÚ˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Êı·ÚÔ‡Ó
ÌÂÙ¿ ·fi ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ¯Ú‹Û˘.
∂Ô̤ӈ˜, ¤Ó·˜ Ù·ÎÙÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÌÂÙ¿ ·fi
οı 100 ÒÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ˜.
AÓ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ·ÓıÚ·ÎÈÎÒÓ „‹ÎÙÚˆÓ Â›Ó·È
ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ·fi 4 ¯ÈÏÈÔÛÙ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó Ì ηÈÓÔ‡ÚÁȘ.
- AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍÈfi Î¿Ï˘ÌÌ·.
- μÁ¿ÏÙÂ Î·È ÂϤÁÍÙ ÙȘ „‹ÎÙÚ˜.
- ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ „‹ÎÙÚ˜.
- ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È ÛÊ›ÍÙ ηϿ ÙȘ ‰‡Ô
‚›‰Â˜.
∂¡Δ√¶π™ª√™ ∫Aπ ∂¶π§À™∏ ¶ƒ√μ§∏ªAΔø¡
1. √ ‰È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â›Ó·È ·ÓÔÈÎÙfi˜,
·ÏÏ¿ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.
- IÀ¿Ú¯ÂÈ ‰È·ÎÔ‹ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜.
¶¿Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹.
- ∂¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› οÔÈÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ÊȘ ‹
ÛÙËÓ Ú›˙·.
AÊ‹ÛÙ ¤Ó·Ó Ù¯ӛÙË Ó· ÂϤÁÍÂÈ Î·È Ó·
ÂÈÛ΢¿ÛÂÈ ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÙÔ ÊȘ.
- √ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë.
AÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË.
2. √ ‰È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â›Ó·È ·ÓÔÈÎÙfi˜,
·ÏÏ¿ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó·˜ ·ÓÒÌ·ÏÔ˜ ıfiÚ˘‚Ô˜, ÙÔ
ÌÔÙ¤Ú ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηıfiÏÔ˘ ‹ ÌfiÓÔ Ôχ
·ÚÁ¿.
- ∂¯ÂÈ Î·Â› Ë Â·Ê‹ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË.
AÊ‹ÛÙ ¤Ó·Ó Ù¯ӛÙË Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ
ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË.
- ∂¯ÂÈ ÌÏÔοÚÂÈ Î¿ÔÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·.
AÊ‹ÛÙ ¤Ó·Ó Ù¯ӛÙË Ó· ÂϤÁÍÂÈ Î·È Ó·
ÂÈÛ΢¿ÛÂÈ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹.
- AÛÎÂ›Ù·È ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ›ÂÛË Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·
ÙÔ˘ Ï·Ó›ÛÌ·ÙÔ˜, Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Ó·
·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÏÈÁfiÙÂÚË ‰‡Ó·ÌË Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ.
3. ΔÔ ÌÔÙ¤Ú ˙ÂÛÙ·›ÓÂÙ·È.
- À¿Ú¯Ô˘Ó ·Î·ı·Úۛ˜ ̤۷ ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú.
AÊ‹ÛÙ ¤Ó·Ó Ù¯ӛÙË Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÈ ÙȘ
·Î·ı·Úۛ˜.
- ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÏÈ·ÓÙÈÎfi ‹ ÙÔ ÏÈ·ÓÙÈÎfi ‰ÂÓ
Â›Ó·È Î·ı·Úfi.
AÊ‹ÛÙ ¤Ó·Ó Ù¯ӛÙË Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÈ ‹ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÙÔ ÏÈ·ÓÙÈÎfi.
- ÀÂÚÊfiÚÙÈÛË
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÏÈÁfiÙÂÚË ‰‡Ó·ÌË Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ.
- ΔÔ Ì·¯·›ÚÈ ¤¯ÂÈ ÛÙÔÌÒÛÂÈ.
AÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ.
4. ΔÔ ÌÔÙ¤Ú ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ·ÏÏ¿ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ‰ÂÓ
ÎÈÓ›ٷÈ.
- ∂¯ÂÈ Êı·Ú› Ô ÙÚ·Â˙ÔÂȉ‹˜ ÈÌ¿ÓÙ·˜.
AÊ‹ÛÙ ¤Ó·Ó Ù¯ӛÙË Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ
ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ·.
5. ™˘¯Ófi ‹ ‰˘Ó·Ùfi ÛÈÓı›ÚÈÛÌ· ÛÙÔÓ Û˘ÏϤÎÙË.
- À¿Ú¯ÂÈ ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷ ÛÙÔÓ ÔÏÈÛÌfi ÙÔ˘
ÌÔÙ¤Ú.
AÊ‹ÛÙ ¤Ó·Ó Ù¯ӛÙË Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ
ÙÔÓ ÔÏÈÛÌfi.
- ∂¯Ô˘Ó Êı·Ú› ‹ ÛÊËÓÒÛÂÈ ÔÈ ·ÓıÚ·ÎÈΤ˜
„‹ÎÙÚ˜.
AÊ‹ÛÙ ¤Ó·Ó Ù¯ӛÙË Ó· ÂϤÁÍÂÈ ÙȘ
„‹ÎÙÚ˜.
- ∏ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ Û˘ÏϤÎÙË ‰ÂÓ Â›Ó·È
΢ÎÏÈ΋.
AÊ‹ÛÙ ¤Ó·Ó Ù¯ӛÙË Ó· ηı·Ú›ÛÂÈ ‹ Ó·
ÙÚÔ¯›ÛÂÈ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ Û˘ÏϤÎÙË.
°È· ÙË ‰È΋ Û·˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê·ÈÚ›ÙÂ
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‹ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
ÂÚÁ·Ï›Ԣ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘. ™Â
ÂÚ›ÙˆÛË ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ ‚Ï¿‚˘, 9ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ËÁ·›ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÂÈÛ΢‹ Û ¤Ó· ·Ó·ÁÓˆÚÈṲ̂ÓÔ
Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ‹ ÛÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
¶ƒ√™√Ã∏!
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·˘ıÂÓÙÈο ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
Î·È Ì·¯·›ÚÈ·!
4. ™À¡Δ∏ƒ∏™∏
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ Â›Ó·È ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·
ÛÙËÓ Ú›˙·, fiÙ·Ó Î¿ÓÂÙ ÂÚÁ·Û›·
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú.
Δ· ÂÚÁ·Ï›· Ù˘ Ferm ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› Ó·
GR
08 Ferm
- Befestigen Sie das Werkstück mit Zwingen
oder ähnlichem.
- Setzen Sie die vordere Sohle auf den Rand
des Werk-stückes, und zwar so, daß die
Meißel das Werkstück noch nicht berühren.
Das Werkstück muß eben sein.
- Stecken Sie nun den Netzstecker in die
Steckdose. Drücken Sie zum Einschalten
zuerst den Entriege-lungsknopf (Abb. 1, E),
halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie den
Betriebsschalter (Abb. 1, D). Das Gerät ist nun
eingeschaltet, und Sie können den
Entriegelungsknopf loslassen.
- Wenn die Maschine die volle Drehzahl erreicht
hat, kann sie nach vorn über das Werkstück
geschoben werden. Üben Sie zu Beginn der
Hobelbewegung etwas Druck auf die
Vorderseite und am Ende auf die Rückseite
des Gerätes aus. Hierdurch bleibt das Gerät
flach auf dem Werkstück und werden die
Ecken nicht abgerundet.
- Um eine ebene und glatte Oberfläche zu
erhalten, verwenden Sie eine große Hobeltiefe
zum Schrupp-hobeln und eine geringe
Hobeltiefe zum Schicht-hobeln. Halten Sie das
Elektrowerkzeug während der Arbeit gerade,
ansonsten erhalten Sie eine unebene
Oberfläche. Schalten Sie nach der Arbeit das
Elektrowerkzeug aus, und ziehen Sie den
Netz-stecker.
ACHTUNG!
1. Achten Sie darauf, daß Ihre Hand während
der Arbeit nie mit dem Werkstück in
Berührung kommt.
2. Benutzen Sie den Elektrohobel nur auf der
Oberseite des Werkstücks, niemals über Kopf
oder seitlich.
3. Lagern Sie das Gerät erst nachdem es zum
vollständigen Stillstand gekommen ist.
- Setzen Sie zum Absaugen von Hobelspänen
oder Staub eine Saugvorrichtung ein.
Verwenden Sie dazu das Verbindungsrohr ,
und verbinden Sie damit ein Saugrohr.
- Benutzen Sie eine Haltevorrichtung, um kleine
Werkstücke zu bearbeiten.
Pflege und Wartung
Ziehen Sie vor Pflege und Wartung
immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Der Hobelmeißel ist nach einiger Benutzungszeit
abgenutzt. Wenn Sie einen stumpfen oder
beschädigten Hobelmeißel weiter verwenden,
wird dadurch Ihre Arbeitseffektivität reduziert und
eventuell der Elektromotor überlastet. Überprüfen
Sie den Hobelmeißel regelmäßig auf Verschleiß
oder Beschädigung. Je nach Zustand muß der
Hobelmeißel ersetzt werden.
Hobelmesser Ausbua
(Abb. 2)
Verwenden Sie den beiliegenden Maulschlüssel
(Zubehör). Zuerst lösen Sie mit dem
Maulschlüssel die drei Klemmschrauben (6) und
nehmen Sie das Hobelmesser (3), den
Messerträger (2) und den Messerhalter (4) aus
der Trägerwelle (1) heraus.
Hobelmesser Einbau
(Abb. 2)
Nehmen Sie das neue Hobelmesser (3) und
legen Sie es zwischen Messerhalter (4) und
Messerträger (2). Jetzt drehen Sie die
Klemmschrauben (6) so weit wie möglich in den
Messerhalter hinein.
Aber nicht so weit, daß sich das Messer und
Messerträger wieder von Messerhalter lösen.
Anschließend legen Sie Hobelmesser,
Messerträger und Messerhalter zusammen in die
Trägerwelle. Messerhalter, Messer und
Messerträger werden jetzt zusammen in der
Trägerwelle befestigt, indem die
Klemmschrauben mit dem Maulschlüssel
herausgedreht und somit Messer, Messerhalter
und Messerträger festgeklemmt werden.
Achtung!
Klemmschrauben so weit wie möglich
herausdrehen, damit eine ausreichende
Befestigung gewährleistet ist.
1. Bei Einbau und Ausbau des Messers ist
darauf zu achten, daß alle Teile (Messer,
Messerträger, Messerhalter und Trägerwelle)
sauber sind. Schmutz bzw. eventuell
vorhandene Schmutzbeläge sind zu entfernen.
2. Die Inbusschrauben (5) sind mit einem
Klebstoff gesichert. Diese Schrauben dürfen
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ferm PPM1009 Benutzerhandbuch

Kategorie
Power Planer
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für