LG 49UB836V Benutzerhandbuch

Kategorie
LED-Fernseher
Typ
Benutzerhandbuch
OWNER’S MANUAL
LED TV
*
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
UB80**
UB82**
UB83**
www.lg.com
*MFL68484514*
P/NO : MFL68484514 (1409-REV03)
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
ǼȜȜȘȞȚțȐ
6ORYHQãþLQD
COMMON
LANGUAGE
COMMON
B-1 SPECIFICATIONS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-5 Tidying cables
A-5 MAKING CONNECTIONS
A-5 Antenna connection
A-7 Satellite dish connection
A-8 HDMI connection
A-13 - ARC (Audio Return Channel)
A-14 Headphone connection
A-17 DVI to HDMI connection
A-19 Component connection
A-21 Composite connection
A-23 MHL connection
A-25 Audio connection
A-25 - Digital optical audio connection
A-28 USB connection
A-30 CI module connection
A-32 Euro Scart connection
A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
UB80**, UB82**
A Stand Base
B Stand Base
1
2
1
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2
M4 x L20
4EA
UB83**-ZG
B stand base
A stand base
1
1
2
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2
M4 x L21
4EA
A-4
SETTING UP THE TV
UB83**-ZB
1
Stand Base
M4 x L20
4EA
Stand Body (R)
Stand Body (L)
NOTE
y
Be sure to check the Stand Body (L), (R),
when installing on the stand base.
2
1
2
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
3
M4 x L20
4EA
A-5
SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the UB83**-ZB models.
Antenna connection
IN
ANTENNA /
CABLE
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 ).
NOTE
y
Use a signal splitter to use more than 2
TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
y
If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
supplied.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
CAUTION
y
When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
FXVKLRQHGWDEOHRUÀDWVXUIDFHWRSURWHFWWKH
screen from scratches.
y
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
NOTE
y
Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
Tidying cables
Image shown may differ from your TV.
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder and the Cable Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
Cable Holder
Cable management
CAUTION
y
Do not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holder may break, and
injuries and damage to the TV may occur.
A-6
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata
FRQXQFDYR5)
NOTA
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale
per usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore
del segnale per migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena
FRQXQFDEOH5)
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando
desee utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale
un amplificador de señal correctamente
para mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni
el conversor.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
FRPXPFDER5)
NOTA
y
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca,
instale um amplificador de sinal para
melhorar a qualidade de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca
mesmo que tenha uma antena ligada, tente
orientar a antena para a direcção correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
DQHLQH:DQGDQWHQQHQEXFKVHDQ
HINWEIS
y
Bei Verwendung von mehr als 2
TV-Geräten verwenden Sie einen
Signalsplitter.
y
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
y
Wenn die Bildqualität bei
angeschlossener Antenne schlecht ist,
richten Sie die Antenne richtig aus.
y
Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
y
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
DYHFXQFkEOH5)
REMARQUE
y
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
y
Si la qualité d’image est mauvaise,
installez correctement un amplificateur de
signaux pour l’améliorer.
y
Si vous utilisez une antenne et que la
qualité d’image est mauvaise, essayez
de réaligner l’antenne dans la bonne
direction.
y
Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
y
Technologies audio TNT prises en
charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
A-7
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
6OXLWGH79PHWEHKXOSYDQHHQ5)NDEHO
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert
u een signaalversterker om de
beeldkwaliteit te verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮȣʌȠįȠȤȒțİȡĮȓĮȢ
ıIJȠȞIJȠȓȤȠȝİȑȞĮțĮȜȫįȚȠ5)
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȑȞĮįȚĮȤȦȡȚıIJȒıȒȝĮIJȠȢ
ȖȚĮIJȘȤȡȒıȘʌİȡȚııȩIJİȡȦȞĮʌȩ
IJȘȜİȠȡȐıİȦȞ
y
ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
İȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞİȞȚıȤȣIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮ
IJȘȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢ
y
ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
ȝİIJȐIJȘıȪȞįİıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢįȠțȚȝȐıIJİ
ȞĮĮȜȜȐȟİIJİIJȠȞʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȩIJȘȢ
țİȡĮȓĮȢıIJȘıȦıIJȒțĮIJİȪșȣȞıȘ
y
ǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚțĮȜȫįȚȠțİȡĮȓĮȢțĮȚ
ȝİIJĮIJȡȠʌȑĮȢ
y
ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ'7903(*
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHYVWHQVNRDQWHQVNRYWLþQLFRV
NDEORP5)
OPOMBA
y
ýHåHOLWHXSRUDEOMDWLYHþNRWWHOHYL]RUMD
uporabite razcepnik za signal.
y
ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDMRL]EROMãDMWH
WDNRGDXVWUH]QRQDPHVWLWHRMDþHYDOQLN
signala.
y
ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDLQXSRUDEOMDWH
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y
.DEHODQWHQHLQSUHWYRUQLNQLVWDSULORåHQD
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
IN
13 / 18 V
700mA Max LNB IN
Satellite
IN
13 / 18 V
LNB IN
Satellite
700mA Max
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
VRFNHWZLWKDVDWHOOLWH5)FDEOH
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
+).DEHODQHLQH6DWHOOLWHQVFKVVHORGHU
an eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à
une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF

Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
SUHVDVDWHOOLWDUHFRQXQFDYR5)VDWHOOLWDUH
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
VDWpOLWH
A-8
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
HDMI
/DVI IN
(4K@60Hz)
2 (ARC)
1 (HDCP2.2)
(4K@60Hz)/
DVI IN
3 (MHL)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
(*Not Provided)
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma
tomada de satélite com um cabo RF para satélite

Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
DDQRSHHQVDWHOOLHWVFKRWHO
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮįȠȡȣijȠȡȚțȒ
țİȡĮȓĮȝȑıȦȝȚĮȢįȠȡȣijȠȡȚțȒȢȣʌȠįȠȤȒȢȝİ
įȠȡȣijȠȡȚțȩțĮȜȫįȚȠ
6ORYHQãþLQD
6NDEORP5)]DVDWHOLWSRYHåLWHWHOHYL]RUV
VDWHOLWVNLPNURåQLNRPSUHNYWLþQLFH]DVDWHOLW

A-9
MAKING CONNECTIONS
English
Transmits the digital video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the HDMI cable
as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
y
It is recommended to use the TV with
the HDMI connection for the best image
quality.
y
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
y
High Speed HDMI™ Cables are tested
to carry an HD signal up to 1080p and
higher.
y
Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz),
DTS(44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz,
44.1 KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
4K @ 50/60 Hz Support Format
Resolution
Frame
rate
(Hz)
Colour Depth /
Chroma Sampling
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
8 bit / YCbCr 4:2:0
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-
Kabels mit dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie
wählen.
HINWEIS
y
Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
y
Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
y
High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
y
Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS
(44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1
KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
Unterstütztes Format: 4K bei 50/60 Hz
Auflösung
Bildrate
(Hz)
Farbtiefe /
Chroma-Abtastrate
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
8 Bit / YCbCr 4:2:0
A-10
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di
seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
y
Si consiglia di utilizzare il televisore con
il collegamento HDMI per ottenere la
migliore qualità delle immagini.
y
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta
velocità dotato dei requisiti più recenti
con funzione CEC (Customer Electronics
Control).
y
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a
1080p e superiore.
y
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS
(44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1
KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
Formato supportato: 4K a 50/60 Hz
Risoluzione
Frequenza
fotogrammi
(Hz)
Intensità
di colore /
Campionamento
dei colori
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
8 bit / YCbCr 4:2:0
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
y
Pour obtenir une meilleure qualité
d’image, il est recommandé d’utiliser la
TV avec une connexion HDMI.
y
Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
y
Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p
ou supérieur.
y
Formats audio HDMI pris en charge :
Dolby Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz),
DTS (44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz,
44.1 KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
Format de prise en charge 4K @ 50/60 Hz
Résolution
Fréquence
d’image
(Hz)
Profondeur de
couleur / Taux
d’échantillonnage
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
8 bit / YCbCr 4:2:0
A-11
MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
Se recomienda usar la conexión HDMI
de la TV para obtener la mejor calidad de
imagen.
y
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control
de electrónica de consumo).
y
Los cables HDMI™ de alta velocidad
están preparados para transportar una
señal HD de 1080p o superior.
y
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS
(44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1
KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
Formato compatible con 4K a 50/60 Hz
Resolución
Velocidad de
fotogramas
(Hz)
Profundidad de
color / Muestreo
de color
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
8 bits / YCbCr 4:2:0
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMI™
de alta velocidade com função CEC
(Customer Electronics Control).
y
Os cabos HDMI™ de alta velocidade
foram testados para executar um sinal
HD até 1080p e superior.
y
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS
(44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1
KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
Formato suportado: 4K a 50/60 Hz
Resolução
Velocidade
de frames
(Hz)
Profundidade
de cores /
amostragem de
cores
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
8 bits / YCbCr 4:2:0
A-12
MAKING CONNECTIONS
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂİIJĮįȓįİȚIJĮȥȘijȚĮțȐıȒȝĮIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣ
ĮʌȩȝȚĮİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJȠțĮȜȫįȚȠ+'0,ȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚ
ıIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦİȚțȩȞĮ
ǼʌȚȜȑȟIJİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİșȪȡĮİȚıȩįȠȣ+'0,ȖȚĮ
IJȘıȪȞįİıȘǻİȞȑȤİȚıȘȝĮıȓĮʌȠȚĮșȪȡĮșĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y
īȚĮIJȘȕȑȜIJȚıIJȘʌȠȚȩIJȘIJĮİȚțȩȞĮȢ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİ
ıȪȞįİıȘ+'0,
y
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠ+'0,
ȣȥȘȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢȝİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&(&
(Customer Electronics Control).
y
ȉĮțĮȜȫįȚĮ+'0,ȣȥȘȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢ
ȑȤȠȣȞİȜİȖȤșİȓȖȚĮIJȘȝİIJȐįȠıȘıȒȝĮIJȠȢ
+'ĮȞȐȜȣıȘȢȑȦȢSȒȣȥȘȜȩIJİȡȘȢ
y
ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȘȝȠȡijȒȒȤȠȣ+'0,
Dolby Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz),
DTS (44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz,
44.1 KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȝȠȡijȒȢ.ıIJĮ+]
ǹȞȐȜȣıȘ
ȇȣșȝȩȢ
țĮȡȑ
(Hz)
ǺȐșȠȢȤȡȫȝĮIJȠȢ
ǻİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮ
ȤȡȦȝĮIJȚțȒȢ
įȚĮijȠȡȐȢ
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
8 bit / YCbCr 4:2:0
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed
HDMI™-kabel met CEC-functie
(Customer Electronics Control).
y
HDMI™-kabels van het type High Speed
zijn getest op het verzenden van HD-
signalen tot 1080p en hoger.
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling:
Dolby Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz),
DTS (44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz,
44.1 KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
Ondersteuning voor 4K bij 50/60 Hz
Resolutie
Framesnelheid
(Hz)
Kleurdiepte /
kleurbemonstering
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
8 bits / YCbCr 4:2:0
A-13
MAKING CONNECTIONS
6ORYHQãþLQD
3UHQDãDGLJLWDOQHYLGHRLQ]YRþQHVLJQDOHL]
]XQDQMHQDSUDYHQDWHOHYL]RU3RYHåLWH]XQDQMR
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
y
=DQDMEROMãRNDNRYRVWVOLNHSULSRURþDPR
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
y
Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
y
Kabli HDMI™ za hitri prenos so
preizkušeni, tako da lahko prenašajo
VLJQDOYLVRNHORþOMLYRVWLGRSLQYHþ
y
Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS
(44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1
KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
3RGSUWHREOLNHORþOMLYRVWL.SULLQ+]
/RþOMLYRVW
Hitrost
VOLþLF
(Hz)
Barvna globina /
Y]RUþHQMHNURPLQDQFH
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
8-bitno / YCbCr 4:2:0
ARC (Audio Return Channel)
English
y
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC)
port.
y
When connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio device
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and
supports the SIMPLINK function.
Deutsch
y
Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK
und ARC unterstützt, muss über den
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC)-
Anschluss verbunden werden.
y
Wenn der Anschluss mit einem High-
Speed-HDMI-Kabel erfolgt, gibt das
externe Audiogerät, das ARC unterstützt,
SPDIF ohne zusätzliches optisches
Audio-kabel aus und unterstützt die
SIMPLINK-Funktion.
Français
y
Un périphérique audio externe
prenant en charge SIMPLINK et ARC
doit être connecté à l’aide du port
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Si vous reliez un câble HDMI haut
débit, le périphérique audio externe
qui prend en charge les sorties ARC,
prend également en charge la sortie
optique SPDIF sans câble audio optique
supplémentaire, ainsi que la fonction
SIMPLINK.
Italiano
y
Un dispositivo audio esterno che supporta
SIMPLINK e ARC deve essere collegato
tramite la porta
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN
2 (ARC)
.
y
Se si effettua il collegamento con un
cavo HDMI ad alta velocità, il dispositivo
audio esterno che supporta ARC
trasmette il segnale SPDIF senza il cavo
ottico aggiuntivo e supporta la funzione
SIMPLINK.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Headphone connection
OUT
EXT.SPEAKER
H/P
/
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
y
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
y
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
y
Headphone impedance: 16
y
Max audio output of headphone: 0.627
mW to 1.334 mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
Español
y
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto
HDMI(4K@60Hz)/DVI
IN 2 (ARC).
y
Cuando esté conectado mediante
un cable HDMI de alta velocidad, el
dispositivo de audio externo que admite
ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad
de un cable óptico de audio adicional y
admite la función SIMPLINK.
Português
y
É necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC
utilizando as portas
HDMI(4K@60Hz)/
DVI IN 2 (ARC).
y
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo
que suporta ARC transmite SPDIF óptica
sem um cabo de áudio óptico adicional e
suporta a função SIMPLINK.
Nederlands
y
Een extern audioapparaat dat
ondersteuning biedt voor SIMPLINK en
ARC, moet op de
HDMI(4K@60Hz)/DVI
IN 2 (ARC) worden aangesloten.
y
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat
met ARC-ondersteuning ervoor dat
optische SPDIF wordt uitgevoerd zonder
extra optische audiokabel, en ondersteunt
dit apparaat de SIMPLINK-functie.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
y
ȂȚĮİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒȒȤȠȣȘȠʌȠȓĮ
ȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚ6,03/,1.țĮȚ$5&
ʌȡȑʌİȚȞĮıȣȞįİșİȓȝȑıȦIJȘȢșȪȡĮȢ
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
ȀĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘȝİțĮȜȫįȚȠ+'0,ȣȥȘ-
ȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢȘİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒȒȤȠȣ
ʌȠȣȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚIJȠ$5&ʌĮȡȑȤİȚȠʌIJȚțȩ
ıȒȝĮ63',)ȤȦȡȓȢʌȡȩıșİIJȠȠʌIJȚțȩțĮ-
ȜȫįȚȠȒȤȠȣțĮȚȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
SIMPLINK.
6ORYHQãþLQD
y
=XQDQMR]YRþQRQDSUDYRNLSRGSLUD
6,03/,1.LQ$5&SULNOMXþLWHQDYUDWD
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
ýHMRSRYHåHWHVNDEORP+'0,]DKLWUL
SUHQRV]XQDQMD]YRþQDQDSUDYDNLSRG-
SLUDIXQNFLMR$5&RGGDMDRSWLþQL]DSLV
63',)EUH]GRGDWQHJDRSWLþQHJD]YRþ-
nega kabla in podpira funkcijo SIMPLINK.
A-15
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
y
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
y
Der optische digitale Audioausgang ist
nicht verfügbar, solange Kopfhörer ange-
schlossen sind.
y
Kopfhörerimpedanz: 16
y
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
schluss: 0,627 mW bis 1,334 mW
y
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Les éléments du menu SON sont
désactivés lorsque vous branchez un
casque.
y
La sortie audio numérique optique n’est
pas disponible lorsque vous branchez un
casque.
y
Impédance du casque : 16
y
Sortie audio max. du casque : 0,627 mW
à 1,334 mW
y
Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
&RQVHQWHODWUDVPLVVLRQHGHOVHJQDOHGHOOHFXI¿H
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
GLVSRVLWLYRHVWHUQRHOD79FRQOHFXI¿HFRPH
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate
se sono collegate le cuffie.
y
L’uscita audio ottica digitale non è
disponibile se sono collegate le cuffie.
y
Impedenza cuffie: 16
y
8VFLWDDXGLRPD[GHOOHFXI¿HGD
mW a 1,334 mW
y
'LPHQVLRQLMDFNSHUFXI¿DFP
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a
un dispositivo externo. Use el cable de los
auriculares para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y
Al conectar los auriculares se
desactivarán las opciones del menú
AUDIO.
y
La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
y
Impedancia del auricular: 16
y
Salida de audio máxima de los
auriculares: de 0,627 mW a 1,334 mW.
y
Tamaño de la clavija de los auriculares:
0,35 cm.
A-16
MAKING CONNECTIONS
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂİIJĮįȓįİȚIJȠıȒȝĮĮțȠȣıIJȚțȫȞĮʌȩIJȘȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒȈȣȞįȑıIJİ
IJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJĮ
ĮțȠȣıIJȚțȐȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦİȚțȩȞĮ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y
ȉĮıIJȠȚȤİȓĮIJȠȣȝİȞȠȪǾȋȅȈĮʌİȞİȡȖȠ-
ʌȠȚȠȪȞIJĮȚȩIJĮȞıȣȞįȑİIJİĮțȠȣıIJȚțȐ
y
ǾȠʌIJȚțȒȥȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȢȒȤȠȣįİȞİȓȞĮȚ
įȚĮșȑıȚȝȘȩIJĮȞıȣȞįȑİIJİĮțȠȣıIJȚțȐ
y
ȈȪȞșİIJȘĮȞIJȓıIJĮıȘĮțȠȣıIJȚțȫȞ
y
ȂȑȖȚıIJȘȑȟȠįȠȢȒȤȠȣĮțȠȣıIJȚțȫȞ
P:ȑȦȢP:
y
ȂȑȖİșȠȢȣʌȠįȠȤȒȢĮțȠȣıIJȚțȫȞFP
6ORYHQãþLQD
Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
]XQDQMRQDSUDYR3RYHåLWH]XQDQMRQDSUDYRLQ
televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano
na naslednji sliki.
OPOMBA
y
.RVRSULNOMXþHQHVOXãDONHQLPRJRþH
XSRUDEOMDWLPRåQRVWLL]$9',2PHQLMD
y
2ESULNOMXþHQLKVOXãDONDKRSWLþQLGLJLWDOQL
avdio izhod ni na razpolago.
y
Impedanca slušalk: 16
y
1DMYHþMLDYGLRL]KRGVOXãDONH±
1,334 mW
y
9HOLNRVWYWLþDVOXãDONFP
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
y
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
y
A saída digital áudio óptico não está
disponível quando liga auscultadores.
y
Impedância dos auscultadores: 16
y
Saída de áudio máx. dos auscultadores:
0,627 a 1,334 mW
y
Tamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon,
zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Onderdelen in het menu GELUID
worden uitgeschakeld wanneer u een
hoofdtelefoon aansluit.
y
Optische Digitale Audio Uit is niet
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon.
y
Impedantie van hoofdtelefoon: 16
y
Maximale audio-uitvoer van
hoofdtelefoon: 0,627 mW tot 1,334 mW
y
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting:
0,35 cm
A-17
MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI connection
IN
AV2
/
/
/DVI IN
(4K@60Hz)
2 (ARC)
1 (HDCP2.2)
(4K@60Hz)/
DVI IN
3 (MHL)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
y
Depending on the graphics card, DOS
mode may not work if a HDMI to DVI
Cable is in use.
y
When using the HDMI/DVI cable, only
Single link is supported.
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels
mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel
an, um ein Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie
wählen.
HINWEIS
y
Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-
zu-DVI-Kabels möglicherweise nicht.
y
Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels
wird nur eine einfache Verbindung
unterstützt.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
y
Selon la carte graphique, le mode DOS
peut ne pas fonctionner si vous utilisez
un câble pour établir la connexion HDMI-
DVI.
y
Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI,
seule une liaison unique peut être prise
en charge.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme
demonstrado na ilustração. Para transmitir um
sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Dependendo da placa gráfica, o modo
DOS poderá não funcionar se utilizar um
cabo HDMI para DVI.
y
Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a
Ligação única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van
het externe apparaat naar de TV te zenden, moet
u een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Afhankelijk van de grafische kaart werkt
de DOS-modus mogelijk niet bij het
gebruik van een HDMI/DVI-kabel.
y
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
y
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare
se si utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y
Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
supportata solo l’interfaccia Single link.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-
HDMI para conectar el dispositivo externo a
la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración. Para transmitir una señal de audio,
conecte un cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
y
Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
A-19
MAKING CONNECTIONS
Component connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN
(Use the
component gender
cable provided.)
YELLOW
(Use the composite
gender cable
provided.)
YELLOW
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
(*Not
Provided)
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂİIJĮįȓįİȚIJȠȥȘijȚĮțȩıȒȝĮİȚțȩȞĮȢĮʌȩȝȚĮ
İȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȈȣȞįȑıIJİ
IJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİ
IJȠțĮȜȫįȚȠ'9,+'0,ȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞ
ʌĮȡĮțȐIJȦİȚțȩȞĮīȚĮIJȘȝİIJȐįȠıȘıȒȝĮIJȠȢȒȤȠȣ
ıȣȞįȑıIJİȑȞĮțĮȜȫįȚȠȒȤȠȣ
ǼʌȚȜȑȟIJİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİșȪȡĮİȚıȩįȠȣ+'0,ȖȚĮ
IJȘıȪȞįİıȘǻİȞȑȤİȚıȘȝĮıȓĮʌȠȚĮșȪȡĮșĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y
ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțȐȡIJĮȖȡĮijȚțȫȞȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ'26İȞįȑȤİIJĮȚȞĮȝȘȞ
ȜİȚIJȠȣȡȖİȓİȐȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚțĮȜȫįȚȠ
+'0,ıİ'9,
y
ǵIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠțĮȜȫįȚȠ+'0,
'9,ȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐȘȂȠȞȒ
ıȪȞįİıȘ
6ORYHQãþLQD
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
QDWHOHYL]RU3RYHåLWH]XQDQMRQDSUDYRLQ
televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na
QDVOHGQMLVOLNL=DSUHQRVDYGLRVLJQDODSULNOMXþLWH
avdio kabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
y
2GYLVQRRGJUDILþQHNDUWLFHQDþLQ'26
PRUGDQHERGHORYDOþHXSRUDEOMDWH
kabel HDMI-DVI.
y
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je
podprta le ena povezava.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il TV con
un cavo Component (o un cavo generico
Component) come mostrato.
NOTA
y
L’errato collegamento dei cavi può far sì
che le immagini vengano visualizzate in
bianco e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use un cable
de componentes (o de género compuesto) para
conectar el dispositivo externo a la TV como se
indica.
NOTA
y
Si los cables no se instalan
correctamente, puede que la imagen se
visualice en blanco y negro o con los
colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente (ou cabo de componente macho),
conforme demonstrado.
NOTA
y
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
English
Transmits analogue video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with a component
cable(or component gender cable) as shown.
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in black
and white or with distorted colours.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät wie in der
Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel
(oder ein Komponentenadapterkabel) mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
y
Wenn Kabel falsch angeschlossen
werden, kann dies dazu führen, dass ein
Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten
Farben erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et le téléviseur
avec un câble composant (ou un câble mâle
composant) comme indiqué.
REMARQUE
y
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec
des couleurs de mauvaise qualité.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

LG 49UB836V Benutzerhandbuch

Kategorie
LED-Fernseher
Typ
Benutzerhandbuch