ZANKER EHI672X Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
TABLE DE CUISSON
KOOKPLATEAU
KOCHMULDE
BUILT-IN HOB
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
16
Während des Betriebes
Bewahren Sie diese Broschüre unbedingt so
zusammen mit dem Gerät auf, daß Sie sie jederzeit
problemlos zu Rate ziehen können. Sollten Sie das
Gerät verkaufen oder einer anderen Person
überlassen, so händigen Sie bitte auch diese
Broschüre aus, damit sich der neue Benutzer über
den Betrieb und die Warnungen und Hinweise
informieren kann.
Dieses Produkt wurde zum nichtprofessionellen
Kochen von Speisen in normalen Haushaltungen
entwickelt. Benutzen Sie es für keinen anderen
Zweck.
Es ist gefährlich, die Spezifikation irgendwie zu
ändern.
Aus Gründen der Hygiene und der Sicherheit sollte
das Gerät zu allen Zeiten sauber gehalten werden.
Eine Ablagerung von Fetten oder sonstigen
Nahrungsmitteln könnte zu Feuer führen.
Unter keinen Umständen sollte versucht werden, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch
unerfahrene Personen können zu Verletzung oder zu
schwerwiegenden Funktionsstörungen führen. Das
zuständige Electrolux Service Center ansprechen.
Immer auf Original-Electrolux-Ersatzteilen bestehen.
Sicherstellen, daß alle Knebel auf AUS stehen, wenn
das Gerät nicht in Betrieb ist.
Beim Anschließen von elektrischen Werkzeugen an
der Steckdose sicherstellen, daß Elektrokabel nicht
damit in Kontakt kommen und weit genug entfernt
sind von den beheizten Teilen dieses Gerätes.
Das Gerät von der Stromzufuhr abtrennen, wenn es
defekt ist.
Kindersicherheit
Zugängliche Teile dieses Gerätes können während
des Betriebes heiß werden. Kinder sollten bis zur
Abkühlung ferngehalten werden.
Dieses Gerät wurde ausgelegt zur Benutzung durch
Erwachsene und Kinder unter Aufsicht. Jungen Kindern
darf es nicht erlaubt sein, sich an den Knebeln zu
schaffen zu machen oder in der Nähe des Backofens
zu spielen.
DEUTSCH
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner.
Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.
Warnungen und wichtige Hinweise
Über Installation, Reinigung und
Wartung
Es ist zwingend vorgeschrieben, daß alle bei der
Installation erforderlichen Tätigkeiten gemäß den
geltenden Vorschriften und Richtlinien von einer
geschulten und kompetenten Person durchgeführt
werden.
Vor der Durchführung jeglicher Reinigungs- und
Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromzufuhr
abtrennen.
Wenn die gesamte Verpackung einmal vom Gerät
abgenommen ist, sicherstellen, daß dieses nicht
beschädigt wurde und daß das Elektrokabel in
einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls vor dem
Fortsetzen der Installationsarbeiten den Händler
informieren.
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für den
Fall ab, daß nicht alle Sicherheitsmaßnahmen
getroffen wurden.
Service
! Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
ausführen und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Entsorgung des Altgerätes
! Ein Gerät, das nicht funktioniert, muß vom Stromnetz
getrennt werden, damit es nicht versehentlich
benützt wird.
! Ziehen Sie bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker aus der Steckdose und machen Sie
Netzschlußleitung sowie Stecker unbrauchbar. Sie
verhindern damit, daß ein Mißbrauch mit den Geräten
getrieben wird.
! Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist nur in
jenen Bestimmungsländern gültig, deren
Kennzeichen auf dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung sowie auf dem Gerät
abgebildet ist.
HERSTELLER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italien)
17
Inhaltsverzeichnis
Für den Benutzer
Dieses Gerät entspricht den folgenden
EWG-Richtlinien:
73/23 - 90/683 (Niederspannungsrichtlinie);
89/336 (EMV-Richtlinie);
93/68 (allgemeinen Richtlinie);
und weiteren Änderungen.
Die folgenden Symbole sind im Text als Anleitung zur
Gebrauchsanweisun zu finden:
Sicherheitsanweisung
Schritt-für-Schritt-Anweisung
Ratschläge
Umwelt-Informationen
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
Anweisungen für den Kunden
"
Gebrauch der Kochplatten
Zum Einschalten der Kochplatten wird der dazugehörige
Schalter in die gewünschte Stellung gedreht.
Kontrollampe
Die Kontrollampe zeigt an, daß eine oder mehrere
Platten eingeschaltet sind.
Kochplatten mit 7-Stufen
Wahlschalter
Die Platten werden mit einem 7-Stufen Wahlschalter
geregelt:
Stellung 0: ausgeschaltet
Stellung 1: minimale Hitze
Stellung 6: maximale Hitze
In den mittleren Stellungen 2-3-4-5 verändert sich die
Wärmeausstrahlung in aufsteigender Form.
Während des Kochens mit Öl oder anderen
Fetten ist höchste Vorsicht geboten, da sich
diese bei Überhitzung entzünden können.
Normale und Schnellkochplatten: Es wird
empfohlen, zu Beginn des Kochvorgangs auf
höchste Stufe zu schalten, um das Aufheizen der
Platten zu beschleunigen. Danach wird die Platte
auf den für das Gericht geeigneten Wert
zurückgeschaltet.
Sehr niedrig 1 Warmhalten von Speisen,
Schmelzen von Butter und
Schokolade.
Niedrig 2 Zubereiten von Soßen und
Pudding, Spiegelei, zum
Dünsten.
Gemäßigt 3 Für Suppen aus
Hülsenfrüchten, zum
Auftauen von Gefrorenem,
Kochen von Milch oder
Wasser.
Mittel 4 Für Kartoffeln, frisches
Gemüse, Nudeln,
Gemüsesuppen, Suppen,
Krapfen, Fisch.
Stark 5 Omeletts, Steaks, Crèpes.
Schnell 6 Steaks, paniertes Fleisch,
Frittiertes.
Für den Installateur
Warnungen und wichtige Hinweise 16
Anweisungen für den Kunden 17
Praktische Hinweise 18
Pflege und Wartung 18
Einbau 19
Elektrischer Anschluß 21
18
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor die Kochmulde zum ersten Mal in Betrieb
genommen wird, wird das Feld sorgfältig mit einem
Reiningungsmittel ohne Scheuerbestandteile gereiningt,
gut abgetrocknet und 10 Minuten lang auf höchster Stu-
fe eingeschaltet (Position 6 des Wahlschalters).
Während dieser ersten Inbetriebnahme der Kochmulde
können Geruch nach Verbranntem oder anders
unangenehme Gerüche auftreten: dies ist völlig normal
und wird durch das Verdampfen überschüssiger
Schmierfette und der während der Montage erfolgten
Versiegslungen verursacht. Nach einiger Zeit
verschwinden diese Gerüche.
Ziehen Sie VOR der Ingebrauchnahme des Geräts den
Spezialschutzfilm ab, mit dem die Teile aus
nichtrostendem Stahl oder eloxiertem Aluminium
überzogen sind.
Hinweise zum Gebrauch
Beim Kochen mit Elektrokochplatten ist es wichtig, daß
die Töpfe einen dicken und vollkommen ebenen Boden
haben, damit ein perfekter Kontakt mit der Platte und
somit eine perfekte Wärmeleitung gewährleistet ist (Fig.
1). Nur selten haben Töpfe auch wirklich einen ebenen
Boden und mit der Zeit kann es zu Verformungen
kommen. Dadurch gehen zwei Vorteile der Elektroplatte
verloren: die gleichmäßige Wärmeverteilung und die
Energieeinsparung. Außerdem verlängert sich die
Kochzeit. Es wird daher die Verwendung von speziell für
Elektroplatten vorgesehenem Kochgeschirr empfohlen.
Diese Töpfe sind außerdem einfach zu handhaben und
zu reinigen. Kochgeschirr aus feuerfestem Glas (Jenaer)
oder Keramik kann direkt auf die Platten gestellt werden,
wenn die entsprechenden Gebrauchsanweisungen
eingehalten werden.
Ziehen Sie vor der Reinigung den
Gerätenetzstecker.
Das Gerät darf nicht mit Dampf oder einer
Dampfreinigungsmaschine gereinigt werden.
Damit die Kochmulde über lange Zeit hinweg funktioniert,
ist eine regelmäßige Reinigung unerläßlich. Natürlich
muß man vor der Reinigung die Platten abkühlen lassen.
Es sollte nicht zur Gewohnheit werden, schnell mit einem
feuchten Tuch über die noch heißen Platten zu wischen.
Obwohl die Platten einer solchen Behandlung
standhalten, können doch Teile des Tuches auf den
Platten hängenbleiben. Von Zeit zu Zeit können die
Platten mit feinem Sandpapier gereinigt werden.
Die Plattenbasis aus Spezialstahl bleibt in
einwandfreiem Zustand, wenn sie mit warmem Wasser
und Essig gereinigt wird. Von Zeit zu Zeit sollte die
Oberfläche der Platten mit einem säurefreien Öl
(Speiseöl, Nähmaschinenöl oder Vaseline) eingefettet
Praktische Hinweise
Fig. 1
Die Größe der Töpfe: um gute Kochresultate zu
erhalten, müssen Topf und Platte den gleichen
Durchmesser haben. Der Topf kann eventuell auch
etwas größer sein, von der Verwendung eines Topfes
mit kleinerem Durchmesser wird abgeraten.
Die Platten niemals ohne Topf eingeschaltet lassen!
Die Platten können kurz vor dem Ende der Kochzeit
abgeschaltet werden. Die in der Platte gespeicherte
Wärme kocht die Speisen fertig und hilft Energie zu
sparen.
Pflege und Wartung
werden. Geeignete Mittel zum Schutz und zur Wartung
findet man im Handel.
Die Schalterblende wird mit einem weichen Tuch
gereinigt, Scheuermittel dürfen zu diesem Zweck nicht
verwendet werden. Zur Erleichterung der Reinigung
können die Wahlschalter entfernt werden, indem man
sie abhebt. Der emaillierte Teil der Kochmulde wird mit
lauwarmem Wasser und einem Reinigungsmittel
gereinigt. Obwohl Email nicht gegen Säuren empfindlich
ist, wird dennoch empfohlen, Essig- und Zitronenflecken
sowie alle anderen säurehaltigen Verschmutzungen
sofort zu entfernen. Damit Verkrustungen vermieden
werden, sollten auch Fettspritzer und andere
Verschmutzungen schnellstens entfernt werden.
Verkrustungen werden in warmem Wasser aufgeweicht.
Niemals Metallbürsten, Messer oder ähnliche
Gegenstände verwenden, die das Email zerkratzen
würden. Keine säurehaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
Kochmulden aus Stahl werden mit dafür vorgesehenen
Reinigungsmitteln gereinigt.
19
Technische Eigenschaften
1) Schnellkochplatte 180 mm Ø 2,0 kW
2) Normale Platte 145 mm Ø 1,0 kW
3) Normale Platte 180 mm Ø 1,5 kW
4) Schnellkochplatte 145 mm Ø 1,5 kW
Gesamtleistung 6,0 kW
Speisung 230 V - 50 Hz
Abmessung der Einbaunische
Breite 550 mm.
Tiefe 470 mm.
Anweisungen für den Installateur
500
580
231
4
Einfügen und Montage
Die Kochmulden können in Möbeln angebracht werden,
die eine Einbauöffnung mit den in Fig. 3 angegebenen
Abmessungen aufweisen.
Das Gerät der Type “X” wurde so hergestellt, daß es
gemäß den geltenden Vorschriften (EN 335.2.6) entweder
eingebaut oder an Möbel angelehnt werden kann.
Die Seitenflächen der Möbel dürfen die Arbeitsfläche des
Gerätes in ihrer Höhe nicht überschreiten.
Die Installation des Gerätes in der Nähe von brennbarem
Material (z.B. Vorhänge, Tücher etc.) muß vermieden
werden.
Die Befestigung der Kochmulde am Möbelstück
erfolgt in folgenden Schritten:
! Die mitgelieferte Dichtung entlang des Öffnungsrandes
anbringen, wobei die beiden Enden aneinanderstoßen
müssen, ohne sich dabei zu überlappen;
! die Kochmulde in die Öffnung im Möbelstück
einpassen, wobei auf die exakte Ausrichtung zu
achten ist;
! die Kochmulde mit den entsprechenden
Befestigungswinkeln auf dem Möbel befestigen (siehe
Fig. 2).
Der Rand der Kochmulde bildet eine doppelte
Labyrinthdichtung, die eine absolute Garantie gegen
Flüssigkeitseintritt gibt.
Fig. 2
a) Dichtung
FO 0199
a
"
20
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
FO 2166
FO 0939 FO 0938
30
20 min
80
a
b
120 cm
2
180 cm
2
360 cm
2
50 cm
2
Möglichkeiten des Einbaus
Auf einem Basismöbel mit Tür
In der Konstruktion des Unterbaumöbels
müssen geeignete Vorkehrungen getroffen
sein, damit mögliche Berührungen mit der
Wanne der erhitzten Fläche während des
Betriebs vermieden werden. Die
empfohlene Lösung zur Vermeidung
dieses Problems ist in der Abbildung 4
dargestellt.
Die Platte unterhalb der Kochmulde muß
leicht zu entfernen sein, damit das
blockieren und Lösen der Kochmulde
durch den Kundendienst gewährleistet ist.
Auf einem Basismöbel mit Backofen
Die Einbaumaße sind den Figuren 3 und
5 zu entnehmen.
Für die Belüftung sind zwei Halterung
vorzusehen. Die Figuren 3 und 6 zeigen
zwei mögliche Lösungen.
Die elektrischen Anschlüsse des Ofens
und der Kochmulde müssen separat
ausgeführt werden und zugänglich sein.
Bei 600 mm breiten Abzugshauben muß
nicht nur die Höhe eingehalten werden,
sondern es müssen auch die
Hängeschränke neben der Haube
mindestens 550 mm hoch über der
Arbeitsflächen hängen, um eventuells
Anbringen des Deckels und seine
vollständige Bewegungsfreiheit zu
ermöglichen (Fig. 3).
a) Abnehmbare Platte im Möbel
b) Raum für eventuelle Anschlüsse
Fig. 3
21
Der Anschluß muß entsprechend der geltenden Normen
und Vorschriften durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich vor der Durchführung des
Anschlusses, daß:
! das Überdruckventil und die elektrische Anlage für die
Belastung des Gerätes geeignet sind (siehe
Typenschild);
! die elektrische Anlage mit einem Erdungskabel
ausgestattet ist, das den geltenden Normen
entspricht;
! die verwendete mehrpolige Schalter auch beim
eingebauten Gerät leicht erreichbar ist.
Das Gerät wird ohne Kabel geliefert. Das verwendete
Kabel des Typs H05RR-F / H05V2V2 T90 muß einen der
Belastung entsprechenden Querschnitt aufweisen und mit
einem genormten Stecker verbunden werden.
Das Kabel muß mit drei Leitern ausgestattet sein. Das
Erdungskabel ist gelb/grün.
Will man das Gerät direkt ans Netz anschließen, so muß
zwischen dem Netz und dem Gerät ein mehrpoliger
Schalter eingesetzt werden, der zwischen den
Kontakten eine Öffnung von mindestens 3 mm aufweist.
Das Speisekabel muß so angebracht werden, daß es in
keinem Punkt eine Temperatur von 50°C über
Zimmertemperatur erreicht.
Heizen sie nach erfolgtem Anschluß zur Kontrolle die
Heizelemente ungefähr 3 Minuten lang auf.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn die
geltenden Bestimmungen zur Unfallverhütung nicht
eingehalten werden.
Anschluß der Klemmenleiste
Die Kochmulde ist mit einer fünfpoligen Klemmleiste
ausgestattet, deren Kabel für einen Betrieb mit 230 V
Einphasenstrom vorgesehen sind (Fig. 7).
Bei einer anderen Speisung wird die Verbindung wie in
Fig. 8 ausgeführt.
Das Erdungskabel wird mit der mit dem Symbol
gekennzeichneten Klemme verbunden. Nachdem das
Kabel mit der Klemmleiste verbunden wurde, wird es mit
der Kabelbefestigung fixiert.
Elektrischer Anschluß
Fig. 7
FO 0488
Art des einphasig dreiphasig dreiphasig Y zweiphasig Y
Anschlusses 3 ph + Mittelleiter 2 ph + Mittelleiter
Verbindung
des Kabels mit
der Klemmleiste
Netzspannung 230 V
~
230 V
~
400 V
~
3N 400 V
~
2N
Spannung der
Heizelemente 230 V 230 V 230 V 230 V
3 X 2,5 mm
2
4 X 1,5 mm
2
5 X 1,5 mm
2
4 X 1,5 mm
2
18 A 13 A 13 A 13 A
321
R
21
R
3
21
R
T
S
3
2
1
RS
Mit Strom
gespeister Herd
4
S
4
T
3
S
4
N
4
N
Fig. 8 - WAHL DER KABELVERBINDUNG UND DER SICHERUNGEN (in Ampere)
22
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt herge-
stellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt
kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf An-
frage gerne die Reparatur, und zwar sowohl wäh-
rend des Garantiezeitraums als auch danach. So ist
gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Ver-
kürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf
der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG
sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetz-
buches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze
zustehenden Rechte können durch die vorliegen-
den Garantiebedingungen nicht geändert werden.
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung
der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber
dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät
erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender
Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15
niedergelegten Bestimmungen beheben wir
kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums
von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des
Geräts an den ersten Endkunden auftritt. Diese
Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer
Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder
vergleichbaren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung
des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts
ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht
oder repariert. Kostenlos ausgetauschte
Bestandteile gehen in unser Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir
über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt
werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung
ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf-
und/oder Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an
empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas
(Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf
unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich
bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf
Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt
auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen
ist:
· eine chemische oder elektrochemische
Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
· allgemein anomale Umweltbedingungen,
· unsachgemäße Betriebsbedingungen,
· Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb
unseres Verantwortungsbereichs auftretende
Transportschäden. Auch Schäden infolge
unsachgemäßer Aufstellung oder Installation,
mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der
Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch
die Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte
infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-
qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder
infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör-
GARANTIEBEDINGUNGEN
oder Ersatzteilen.
10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim
Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt
werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen
Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten,
die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für
den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende
Einbaunische mehr als eine halbe Stunde
erforderlich ist, werden die anfallenden
Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige
Schäden infolge derartiger Aus- und
Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine
wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts
zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei
unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in
Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des
defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes
erfolgen. In diesem Fall behalten wir uns das Recht
vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu
verlangen, die anteilig zum verstrichenen
Nutzungszeitraum berechnet wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder
eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums
noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach
sich.
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12
Monaten, unter Beschränkung auf das
Wiederauftreten desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung
gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die
vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den
Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das
Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen.
Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung
erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des
Kaufpreises des Geräts.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in
Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die
exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst
vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben
(z.B. Netzspannung und -frequenz,
Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende
Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima-
und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland
gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst
vergewissern, dass sie die Vorschriften und
Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche
oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie
nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des
Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.
Adresse unseres Kundendiensts:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK
Tel. 02.3630444
35667-3903 10/05
Grafiche MDM - Forlì
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ZANKER EHI672X Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch