18
Bürstenantrieb
Für eine einwandfreie Funk-
tion und Saugleistung ist
eine regelmäßge Überprü-
fung und Reinigung der
gesamten Antriebseinheit
unerlässlich.
Spätestens jedoch nach je-
dem Filterwechsel.
Antriebsriemen
Der Antriebsriemen befindet
sich unter der Bodenplatte
L und ist das Bindeglied
zwischen Antriebsmotor
und Bürstwalze. Er muss
ebenfalls regelmäßig über-
prüft und gereinigt werden.
Ausgedehnte und lockere,
beschädigte oder gerissene
Riemen sofort ersetzen.
Wechsel von Riemen und
Bürstwalze
- Führungsstange ganz nei-
gen, Gerät umdrehen und
Bodenplatte L nach Lösen
der 4 Schrauben entfer-
nen.
- Bürstwalze und Antriebs-
riemen herausnehmen.
- Neuen Antriebsriemen zu-
erst über die Motorachse
M legen.
Check agitator shield
Because your cleaner picks
up so well, we strongly re-
commend you check for
debris accumulation under
the agitator shield each time
you clean the filters. Re-
moving debris under the
shield will help maintain
your cleaner´s excellent
pick up and suction.
The belt
The belt on your cleaner
causes the agitator to rotate
and is important for the
effective operation of the
cleaner. The belt is located
under the bottom plate L of
the cleaner and should be
checked from time to time to
be sure it is in good conditi-
on. Replace belt it is stret-
ched, cut or broken.
How to replace
- Place handle in low positi-
on and turn cleaner over
so bottom side is up.
Remove the 4 screws as
shown with a screw driver.
- Remove agitator and belt.
Discard used agitator/belt.
- With lettering on outside of
belt and positioned as
shown in box on P slide
new belt over motor pulley
M.
L
M
Nach dem Gebrauch / after use / Después del uso
Accionamiento del cepillo
cilíndrico
Para un funcionamiento y
un rendimiento aspirador
perfectos es indispensable
revisar y limpiar regular-
mente toda la unidad de
accionamiento, pero por lo
después de cada cambio de
filtro.
Correa de accionamiento
La correa de accionamiento
se encuentra debajo de la
placa de fondo L y es el ele-
mento de unión entre el
motor de accionamiento y
del cepillo cilíndrico. Ésta
también tendrá que ser
examinada y limpiada regu-
larmente. Sustituya inme-
diatamente la correa si está
alargada y holgada, dañada
o desgarrada.
Cambio de la correa y del
cepillo cilíndrico
- Incline completamente el
tubo de conducción, dé la
vuelta a la aspiradora y des-
monte la placa de fondo L
después de haber soltado
los 4 tornillos.
- Extraiga el cepillo cilíndri-
co y la correa de acciona-
miento.
- Coloque la nueva correa
de accionamiento primera-
mente sobre el eje del
motor M.