DER MINIGASBRENNER ENTHÄLT BEIM KAUF KEIN BUTANGAS. BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG UND MACHEN SIE SICH MIT DEM GERÄT VOR DEM BETRIEB VERTRAUT. BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG SORGFÄLTIG AUF.
ACHTUNG:
• LesenSiealleAnleitungenvorInbetriebnahme.BewahrenSiedieseAnleitungfürdiezukünftigeVerwendung
sorgfältigauf.
• VerwendenSienurhochwertigesButan-Feuerzeuggas.
• BewahrenSieBrennerundGaskartuscheaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
• VerwendenSiedasGerätnicht,wennesSchädenaufweist.
• Butangasistleichtentammbar–gehenSievorsichtigdamitum.
• FüllenSiedenTankaneinemgutbelüftetenPlatzaußerReichweitevonBrennstoenauf.RauchenSienicht,
währendSiedieKartuscheaustauschenoderauüllen.
• LesenSiedieAnweisungenaufderGaskartuschevordemAuüllensorgfältig.
• HaltenSiebeiVerwendungdesBrennersimmereinenFeuerlöscherinReichweitebereit.
• Demontage,VeränderungdesBrennersoderHinzufügenvonTeilenzumBrennerskannzuGefahrenführen.
• VersuchenSienie,denBrennerselbstzureparieren.BringenSieihnzueinemReparaturzentrum.
• VerwendenSienurhochwertigesButangas.
• DurchstechenoderverbrennenSieGaskartuschenauchdannnicht,wennsieleersind.
• BenutzteGaskartuschensollten,wennmöglich,recyceltwerden.SetzenSiesichmitderfürdasRecycling
zuständigenBehördewegenweitererInformationeninVerbindung.
• VermeidenSiedasEinatmenvonDämpfen.VerwendenSiedenBrennernuringutbelüftetenUmgebungenoder
verwendenSieeinenVentilator.
• ArbeitenSieaneinemsauberen,oenenBereich,dervorRegenundFeuchtigkeitgeschütztistundhaltenSieden
BrennervonentammbarenMaterialienfern.
• TragenSieeinenAugenschutz.
• TragenSieimmereineSchutzbrilleundverwendenSieWerkzeugezurHandhabungheißerWerkstücke.
• ZielenSienichtmitderFlammeaufPersonen,TiereoderentammbareMaterialien.Esbestehterhebliche
Verletzungsgefahr.
• LassenSiedasGerätnachVerwendungordnungsgemäßabkühlen.ÜberprüfenSie,obdasGerätabgestelltist,ehe
Sieesverpacken.
• LassenSieeinangezündetesGerätniemalsunbeaufsichtigt.
• Achtung!DieFlammekanninhellerUmgebungoderbeidirektemSonnenlichtunsichtbarsein.AchtenSiedarauf,
dassbeiVerwendungdesBrennersinhellerUmgebungdiemaximaleTemperaturauchohnesichtbareblaue
Flammeerreichtwerdenkann.
• HaltenSiedieDüsemindestens6"(15cm)vonanderenGegenständenfern,besondersbeimAnzünden.
• BewahrenSiedenBrennernichtunterdirekterSonneinstrahlungoderineinerUmgebungauf,derenTemperatur
mehrals40OCbeträgt.
• UmFehlfunktionenzuvermeiden,lassenSiedenBrennernichtfallenundhaltenSiedieDüsestaub-und
schmutzfrei.
BESTANDTEILE
1. Flammenschutz
2. Brenner
3. Luftregulierungskragen
4. Gasknopf
5. Zündknopf
6. Ständer
7. Füllventil
FÜLLEN DES BRENNERS
• VerwendenSienurhochwertigesButangas.
• ÜberprüfenSie,obdasEIN/AUSVentilsichinderPositionAUSbendet(Abb.4).DrehenSieesimUhrzeigersinn,
soweitesgeht.
• DrehenSiedasGerätaufdenKopf,setzenSiedenFüllstielindasFüllventileinunddrückenSieesfür3bis4
Sekundenherunter.WiederholenSiediesenVorgangdreimal.EinfeinerGasstrahlausdemFüllventilzeigtan,dass
dasGerätbefülltist(Abb.1).
• VerwendenSiekeineAdapterdüsenfürGas-Nachfüllbehälter.DasBrennerventilistsoentwickelt,dassesdas
GasdirektausderGaskartuscheaufnimmt,ohneVerwendungeinesAdapters(diesewerdennormalerweisefür
Feuerzeugemitgeliefert).
Anzünden des Brenners
• DrehenSiedenKnopfEIN/AUSetwaeine2/3-UmdrehunggegendenUhrzeigersinn.Jetztwirdmiteinemleichten
ZischenGasausdemBrennerausgestoßen(Abb.2).
• DrückenSiedenZündknopf.DieFlammewirdsofortentzündet(Abb.3).
• WirdderBrennernichtentzündet,drückenSiedenZündknopferneut.
• SolltederBrennerimmernochnichtentzündetwerden,überprüfenSie,obderLuftzufuhrkragendasLuftloch
nichtverdeckt.DrehenSiedasEIN/AUSVentilundhaltenSiedenBrennerineinemWinkel,sodassSievonvorne
indenBrennerhineinsehenkönnen.DrückenSiebeiabgestelltemGasdenZündknopf;einFunkesollteausder
ZündspitzeimInnerendesBrennersspringen.Achtung:DrückenSiedenZündknopfnicht,wennderBrenner
inIhreRichtungoderaufentammbareMaterialienzeigt.WenneinFunkeentspringt,wiederholenSieden
Anzündvorgang.SolltenSiekeinenFunkensehen,istdasGerätdefektundsolltenichtverwendetwerden.
Flammenjustierung:
• StellenSiedieBrennerammeaufeineHöhevon½bis1Zollein.EinegrößereFlammeverschwendetnurGas,
ohnedieEektivitätzuerhöhen.
• SchwächereFlammenwerdenerreicht,indemderLuftregulierungskragensoeingestelltwird,dassdieFlamme
schwächerwird.Achtung:VersuchenSiediesnichtwährenddesBetriebs,denndieLuftregulierungistheiß.
Ausschalten
DrehenSiedasEIN/AUSVentilimUhrzeigersinn,bisdieFlammeerlöscht.(Abb.4).ÜberprüfenSie,obdieFlamme
wirklichgelöschtistundobderBrennerabgekühltist,eheSieihnverpacken.
GARANTIE
• DiesesGerätistfür24MonateabKaufdatumgarantiert(bitteKaufbelegaufbewahren).
• WährendderGarantiezeitwerdenDefekteaufgrundvonMaterial-undFertigungsfehlernkostenfreirepariertoder
dasGerätwirdersetzt.ImGarantiefallverlängertsichdieLaufzeitderursprünglichenGarantienicht!
• BittebewahrenSieIhrenKaufbelegauf.OhneKaufbelegnehmenwirkeineGarantiearbeitenvor.
• ImGarantiefallgebenSiedasGerätbittemitallenZubehörteilenoriginalverpacktundmitKaufbelegbeiIhrem
Fachhändlerab.
• BeschädigteZubehörteileführennichtautomatischzumErsatzdesgesamtenGeräts.BittewendenSiesichin
einemsolchenFallanunsereHotline.Glas-undKunststoteileunterliegennichtderGarantie.
• Verschleißteile,ReinigungundWartungsindnichtdurchdieGarantieabgedecktundwerdenberechnet!
• BeiunerlaubtemEingriDritterverlierenSieIhreGarantieansprüche.
• NachAblaufderGarantievereinbarenSiekostenpichtigeReparaturenbittemit
• IhremFachhändleroderdemKundendienst.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DasGerätdarfamEndeseinerGebrauchsfähigkeitnichtüberdenHausmüllentsorgtwerden.BittegebenSie
esaneinerSammelstellefürAltgeräteab.DasSymbolaufGerät,BedienungsanleitungundVerpackunggibt
HinweisezurEntsorgung.DieMaterialiensindentsprechendrecyclingfähig.DurchRecyclingundandereFormender
WiederverwertungvonAltgerätenleistenSieeinenwichtigenBeitragzumUmweltschutz.BitteerfragenSiedienächste
SammelstellefürAltgerätebeiIhrerörtlichenVerwaltung.
Verpackung
DieVerpackungsmaterialiensind100%recyclingfähig.
Produkt
DiesesGerätentsprichtdereuropäischenRichtlinie2002/96/ECfürelektrischeundelektronischeAltgeräte(EAG).Durch
korrekteWiederverwertunghelfenSiebeimSchutzunsererUmwelt.
EU Konformitätserklärung
DiesesGerätwurdeentsprechendderNiederspannungsrichtlinie73/23/EECundderEMC-Richtlinie89/336/ECsowie
derRichtlinie93/68/EECgefertigtundvermarktet.
DE MICROBRANDER BEVAT GEEN BUTAANGAS WANNEER HIJ WORDT AANGESCHAFT. LEES DEZE HANDLEIDING
ZORGVULDIG DOOR, EN MAAK U VERTROUWD MET HET APPARAAT VOORDAT U HET IN GEBRUIK NEEMT.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN:
• Leesdezehandleidingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatingebruikneemt.Bewaardehandleidingvoor
toekomstiggebruik.
• Gebruikalleenhoogwaardigbutaanaanstekergas.
• Houddebranderengasbusbuitenhetbereikvankinderen.
• Gebruikhetapparaatnietalshetenigewaarneembarebeschadigingenvertoont.
• Butaaniszeerbrandbaar–behandelhetmetzorg.
• Vuldetankineengoedgeventileerdeomgeving,buitenhetbereikvanbrandbarematerialen.Rooknietbijhet
vervangenofhervullenvanhetapparaat.
• Leesdeinstructiesopdegasbusvoordatuhetapparaathervult.
• Zorgervoordatuteallentijdeeenbrandblusserbijdehandhebtwanneerumetdebranderwerkt.
• Hetdemonteren,modicerenoftoevoegenvanonderdelenaandebranderkangevaarlijkzijn.
• Probeernooitdebranderterepareren.Brenghemnaareenerkendreparatiebedrijf.
• Gebruikalleenhoogwaardigbutaangas.
• Doorboorofverbrandgeengasbussen,zelfsnietalszeleegzijn.
• Gebruiktegasbussendienenvoorzovermogelijkgerecycledteworden.Neemcontactopmethet
kringloopstationinuwwoonplaatsvoormeerinformatie.
• Voorkomhetinademenvanverbrandingsgassen.Gebruikhetapparaatalleenondergoedgeventileerde
omstandighedenofgebruikeenventilatoromgoedeventilatieinstandtehouden.
• Werkalleeninschone,openruimtes,maarschermhetapparaataftegenregenenvocht;houdhetwegvan
brandbarematerialen.
• Draageentoepasselijkeveiligheidsbril.
• Draagaltijdwerkhandschoenenengebruikdejuistegereedschappenomhetedelenvasttepakken.
• Richtdevlamnietoppersonen,dierenofbrandbarematerialen.Ernstigeverwondingenkunnenhetresultaatzijn.
• Laathetapparaatnormaalafkoelennaiedergebruik.Zorgervoordathetapparaatgoeddichtisvoordatuhet
opbergt.
• Laateenbrandendapparaatnooitonbeheerd.
• Waarschuwing!Devlamkanonzichtbaarzijninhelderlichtofindirectzonlicht.Weesvoorzichtigwanneerde
branderwordtgebruikt,speciaalinheldereomstandigheden,omdatdemaximaletemperatuurruimbovenhet
niveauvandezichtbareblauwevlamkanzijn.
• Houdalleobjectentenminste15cm(6”)verwijderdvandebranderkop,metnamebijhetaansteken.
• Bewaardebrandernietindirectzonlichtofopplaatsenwaarhetwarmerkanzijndan40OC/104OF.
• Voorkomdatudemicrobranderlaatvallen,enhouddebranderkopvrijvanstofenvuil,omstoringente
voorkomen.
ONDERDELENLIJST
1. Vlambeschermer
2. Brander
3. Luchtregelring
4. Gasknop
5. Ontstekingsknop
6. Standaard
7. Vulventiel
VULLEN VAN DE BRANDER
• Gebruikalleenhoogwaardigbutaangas.
• ZorgervoordathetAAN-/UIT-ventielindestandUITstaat(Afb.4).Draaimetdewijzersvandeklokmeetotdat
hijstopt.
• Keerhetapparaatonderstebovenensteekdevultuitinhetvulventielendrukhem3tot4secondenin.Herhaaldit
driekeer.Eenkleinstraaltjenevelvanhetvulventielgeeftaandathetapparaatvolis(Afb.1).
• Gebruikgeenverloopnippelsmetdegasbus.Hetventielvandebranderisontworpenomgevuldtewordenmet
gasdirectvandegasbus,zonderhetgebruikvanverloopnippels(verloopnippelswordennormaalgesproken
geleverdvoorsigarettenaanstekers).
Aansteken van de brander
• DraaideAAN-/UIT-knop2/3slagtegendewijzersvandeklokin.Erzalgasuitdebranderstromenmeteenlicht
sissen(Afb.2).
• Drukdeontstekingsknop.Hetgaszalonmiddellijkontstokenworden(Afb.3).
• Alsdebrandernietontbrandt,drukdannogmaalsopdeontstekingsknop.
• Alsdebranderdannognietontbrandt,controleerhemdanenzorgervoordatdeluchtregelringdeinlaatopening
nietafdekt.DraaideAAN-/UITknopuitenhouddebranderondereenhoek,zodatuindevoorzijdevandebrander
kuntkijken.Drukdeontstekingsknopterwijldegastoevoerisafgesloten;erdienteenvonkovertespringenvan
deontstekingspennaardebinnenkantvandebrander.Letop:druknietopdeontstekingsknopalsdebrander
inuwrichtingwijst,ofinderichtingvanbrandbarematerialen.Alsereenvonkoverspringt,herhaaldande
ontstekingsprocedure.Alsergeenvonkoverspringtishetapparaatdefectendientnietgebruiktteworden.
Aanpassen van de vlam:
• Pasdevlamvandebranderaantusseneenlengtevan1,25en2,5cm.Eenlangerevlamzalalleenmaarbrandstof
verspillen,zonderdatdeeectiviteittoeneemt.
• Koelerevlammenkunnenbereiktwordendoorhetaanpassenvandeluchtregelringtotdatdevlamminderwordt.
Letop:probeerditniettijdenshetwerken,omdatdeluchtregelringheetzalzijn.
Afsluiten:
DraaideAAN-/UIT-knopmetdewijzersvandeklokmeetotdatdevlamdooft(Afb.4).Zorgervoordatdevlamuitisen
datdebranderafgekoeldisvoordatuhemopbergt.
GARANTIEVOORWAARDEN EN SERVICE
• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvandegebruiksaanwijzing,vervalthetrechtopgarantie!Voor
vervolgschadediehieruitontstaatzijnwijnietaansprakelijk.
• Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundiggebruikofhetnietopvolgenvande
veiligheidsvoorschriftenzijnwijnietaansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,isaanditapparaatgeenanderonderhoud
noodzakelijk.
• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitenddooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
• DitapparaatisalleenbedoeldvoorHUISHOUDELIJKgebruikennietvoorcommercieelofindustrieelgebruik.
• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.
• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende2jaarnaaankoopdatum,welkegedektzijndoorde
fabrieksgarantie,zalTRISTARhetapparaatreparerenofvervangen.
• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenzijnvoorbegrepenindezegarantie.
• TRISTARisnietverantwoordelijkvoorschade:
1)Tengevolgevaneenvalofongeluk.
2)Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.
3)Dooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.
4)Doornormalegebruiksslijtage.
• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiodevan2jaarnietverlengd.Dezegarantieis
slechtsgeldigopEuropeesgrondgebied.DezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgensEuropeserichtlijn
1944/44CEnietop.
• Voorvragenofklachtenkuntzichmeldenbijuwverkooppunt.
• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntugeenaanspraakmakenopenigevormvan
garantie.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbijhetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,
maardientbijeenspeciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatente
wordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeertuhierop.Degebruikte
grondstoenzijngeschiktvoorhergebruik.Methethergebruikvangebruikteapparatenofgrondstoenlevertu
eenbelangrijkebijdragevoordebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhetbedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhetverpakkingsmateriaalgescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn2002/96/EGInzakeAfgedankteelektrische
enelektronischeapparaten(AEEA).Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanieralsafvalwordtverwerkt,
helptumogelijknegatieveconsequentiesvoorhetmilieuendemenselijkegezondheidtevoorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebrachtinovereenstemmingmet:deveiligheidsdoeleinden
vande“laagspanningsrichtlijn”nr.73/23/EG,debeschermingsvoorschriftenvandeEMC-richtlijn89/336/EG
“Electromagnetischecompatibiliteit”endevereistevanrichtlijn93/68/EG.
LA TORCHE MICRO NE CONTIENT PAS DE GAZ LORSQUE VOUS L’ACHETER. VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS ET VOUS FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE LE METTRE EN SERVICE. VEUILLEZ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT :
• Veuillezliretouteslesinstructionsavantd’utilisercetappareil.Veuillezconservercesinstructionspourtoute
consultationultérieure.
• Veuillezutiliseruncombustiblebutanelégerdequalitéuniquement.
• Mettezlatorcheetlacartouchedegazàl’abridelaportéedesenfants.
• Nepasutiliserl’appareils’ilmontredesdommagesvisibles.
• Lebutaneesttrèsinammable–veuillezmanipuleravecsoin.
• Remplissezleréservoirdansunendroitbienaéréloindescombustibles.Nepasfumerlorsquevousremplacezou
rechargerl’appareil.
• Avantderemplirl’appareil,veuillezlirelesinstructionsapposéessurlacartouchedegaz.
• Veillezàavoirunextincteuràproximitélorsquevousutilisezlatorche.
• Démonter,modierouajouterdespiècesàlatorchepeuts’avérerdangereux.
• Nejamaistenterderéparerlatorche.Veuillezl’emmenerdansuncentrederéparationapproprié.
• Veuillezutiliseruncombustiblegazbutanedequalitéuniquement.
• Nepasperceroubrûlerlescartouchesdegazmêmesicesdernièressontvides.
• Lescartouchesdegazvidesdoiventêtrerecycléeslorsquecelaestpossible.Veuillezvousrenseignerauprèsde
votremunicipalitépourplusdedétails.
• Évitezderespirerlesfumées.Veuillezn’utiliserquedansdesendroitsbienaérésouutilisezunventilateurpour
maintenirunebonneventilation.
• Veuilleznetravaillerquedansunendroitpropreetouvertmaisàl’abridelapluieetdel’humidité.Veuillezmettreà
l’abridesmatériauxinammables.
• Veuillezporterdesprotectionsadaptéespourlesyeux.
• Veuilleztoujoursporterdesgantsdeprotectionetutiliserdesoutilsappropriéspourmanipulerl’objettravailléqui
estchaud.
• Nepasdirigerlaammeversunepersonne,unanimaloudesobjetsinammables.Celaentraîneraitdegraves
blessures.
• Laissezl’appareilrefroidirnormalementaprèschaqueutilisation.Veuillezvousassurerquel’appareilestéteint
avantdeleranger.
• Nejamaislaisserunappareilallumésanssurveillance.
• Avertissement!Ilsepeutquelaammesoitinvisibledansdesconditionsdelumièreforteouàlalumièredirecte
dusoleil.Soyezvigilantslorsquevousutilisezlatorchedansdesendroitsclairscarl’échelledetempératurepeut
allerbienau-delàdelaammebleuevisible.
• Veuillezmaintenirlesobjetsàaumoins6’’(15cm)dudiuseurplusparticulièrementlorsdel’allumage.
• Nepasexposerlatorcheàlalumièredirectedusoleiloulàoùlachaleurexcéderait104OF/40OC.
• And’évitertoutdysfonctionnement,évitezdelaissertomberlatorcheetveillezàcequelediuseursoittoujours
propre:sanspoussièreoudébris.
LISTE DES PIÈCES
1. Protecteurdeammes
2. Brûleur
3. Colliercontrôled’air
4. Boutondegaz
5. Boutond’allumage
6.
Support
7. Valvederemplissage
REMPLIR LA TORCHE
• Veuillezutiliseruncombustiblebutanedequalitéuniquement.
• VeillezàcequelavalveON/OFFsoitenpositionOFF(Fig.4).Latournerdanslesensdesaiguillesd’unemontre
jusqu’àlabutée.
• Retournezl’appareiletinsérezlatigederemplissagedanslavalvederemplissageetappuyezpendant3-4secondes.
Répétezl’opérationtroisfois.Unpetitjetdelavalvederemplissageindiquequel’appareilestplein(Fig.1).
• Nepasutilisezlesdiuseursadaptateursaveclaboîtederemplissagedegaz.Lavalvedelatorcheestconçue
pourrecevoirdirectementlegazdelacartouchesansavoiràutiliserdesadaptateurs(lesadaptateurssont
habituellementconçuspourlesallume-cigares).
Allumer la torche
• TournezleboutonON/OFFà2/3detourdanslesensinversedesaiguillesd’unemontre.Legazsortiradubrûleur
avecunlégersiement(Fig2).
• Poussezleboutond’allumage.Laammes’allumeraimmédiatement(Fig.3).
• Silatorchenes’allumepas,appuyezdenouveausurleboutond’allumage.
• Silatorchenes’allumetoujourspas,vériezetassurez-vousquelecollierdecontrôled’airnecouvrepas
l’ouverturedeventilation.ÉteignezlavalveON/OFFettenezlatorcheàunanglevouspermettantdevoirà
l’intérieurdel’avantdubrûleur.Lecombustibleéteint,appuyezsurleboutond’allumage;uneétincelledoitsortir
delatêted’allumagesurlafaceintérieuredubrûleur.Attention:Nepasappuyersurleboutond’allumagelorsque
lebrûleuroutoutautrematériauinammableestdansvotredirection.Siuneétincellesort,veuillezrépéterla
procédured’allumage.S’iln’yapasd’étincelle,celasigniequel’appareiletdéfectueuxetqu’ilnedoitpasêtre
utilisé.
Réglage de la amme :
• Réglezlaammedelatorcheentre1/2et1inch(environ1,25cmet2,5cm)dehaut.Uneammepluslongue
gaspillelecombustiblemaisn’augmentepasl’ecacité.
• Vouspouvezréglerlatailledelaammeàl’aideducollierdecontrôled’airjusqu’àcequelaammesoitplus
douce.Attention:Nepasprocéderàcetteopérationlorsquel’appareilestenmarchecarlecollierdecontrôled’air
serachaud.
Arrêt
TournezlavalveON/OFFdanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequelaammes’éteigneFig.4).Veillezàce
quelaammesoitéteinteetquelatorchesoitfroideavantdelaranger.
GARANTIE
• L'appareilfourniparnotresociétéestcouvertparunegarantiede24moisàcompterdeladated'achat(reçu).
• Aucoursdelapériodedegarantie,toutdéfautsurl'appareilousesaccessoiresettoutdéfautdefabricationsera
gratuitementréparéouremplacé–ànotrediscrétion-Lesinterventionscouvertesparlagarantieneprolongent
pasladuréedelapériodedegarantieetnedonnentdroitàaucunenouvellegarantie!
• Lapreuved'achatfaitocedebondegarantie.Sanspreuved'achataucunremplacementouréparationgratuite
neseraeectué.
• Sivousdésirezavoirrecoursàlagarantie,veuillezrenvoyerl'appareildanssonemballaged'originechezvotre
détaillant,enyjoignantvotrepreuved'achat.
• Lesdommagessubitsparlesaccessoiresn'impliquentpasunremplacementautomatiquedel'ensemblede
l'appareil.Dansuntelcas,veuillezcontacternotreserviced'assistanceenligne.Lesélémentsenverreouen
plastiquequisontcassésdonnenttoujourslieuàunéchange.
• Lesdéfautsconcernantlesconsommablesoulesélémentssujetsàl'usureainsiquelenettoyage,l'entretienoule
remplacementdecesélémentsnesontpascouvertsparlagarantieetsontdoncàlachargeduclient!
• Lagarantieestannuléesidesinterventionsnonautoriséessonteectuéessurl'appareil.
• Aprèsexpirationdelapériodedegarantie,lesréparationspeuventêtreprisesenchargecontrefacturati
DIRECTIVES POUR LA PRÉSERVATION DE L'ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtremisaurebutaveclesdéchetsménagerslorsqu'ilarriveautermedesadurée
devie.Ildoitêtremisaurebutdansuncentredecollectepourlerecyclagedeséquipementsménagers
électriquesetélectroniques.Lesymbolesurl'appareil,lesinstructionsd'utilisationetsurl'emballagesontlàpour
vousrappelercepointimportant.Lesmatériauxutiliséspourlafabricationdel'appareilpeuventêtrerecyclés.En
recyclantleséquipementsménagésusésvouscontribuezdefaçonimportanteàlaprotectiondenotreenvironnement.
Renseignez-vousauprèsdesautoritéslocalespourobtenirdesinformationsconcernantlespointsdecollectesdes
environs.
Emballage
L'emballageestrecyclableà100%,mettez-leaurebutenleséparantdesautresdéchets.
Produit
Cetteappareilestdotéd'unemarqueenfonctiondelaDirectiveEuropéenne2002.96/ECsurlesDéchets
d'EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE).Enfaisantensortequeleproduitsoittraitédefaçonadéquatelors
desamiseaurebutvouspouvezcontribueràprévenirdeseetsnéfastespourlasantéhumaineetl'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cetappareilestconçu,fabriquéetdistribuéenrespectantlesobjectifsdesécuritédelaDirectiveBasseTensionno
73/23/EEC,lesexigencesdeprotectiondelaDirectiveEMC89/336/EC"CompatibilitéElectromagnétique"etles
exigencesdelaDirective93/68/EEC.
THE MICRO TORCH DOES NOT CONTAIN ANY BUTANE GAS WHEN FIRST PURCHASED. PLEASE READ THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FAMILIARISE YOURSELF WITH THE PRODUCT BEFORE OPERATING. RETAIN
THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
WARNING:
• Readallinstructionscarefullybeforeusingtheappliance.Keeptheinstructionsforfutureuse.
• Useonlyqualitybutanelighterfuel.
• Keepthetorchandgascartridgeoutofthereachofchildren.
• Donotusetheunitifitrevealsanyapparentdamage.
• Butaneisveryammable—handleitwithcare.
• Rellthetankinawell-ventilatedplaceawayfromcombustibles.Donotsmokewhilereplacingorrellingtheunit.
• Beforerellingthedevice,readtheinstructionsprintedonthegascartridge.
• Alwayshaveareextinguishernearbywhenoperatingthetorch.
• Disassembling,modifyingoraddingpartstothetorchmaybehazardous.
• Neverattempttorepairthetorch.Takeittoaproperservicerepaircentre.
• Useonlyqualitybutanegas.
• Donotpunctureorincinerategascartridgesevenwhenempty.
• Usedgascartridgesshouldberecycledwheneverpossible.Consultyourjurisdiction’srecyclingdepotforfurtherdetails.
• Avoidbreathingfumes.Useonlyinwell-ventilatedconditionsoruseaventilatortomaintaingoodventilation.
• Workonlyinaclean,openspace,butprotectfromrainandmoisture,keepitawayfromammablematerials.
• Wearappropriateeyeprotection.
• Alwayswearprotectiveglovesandusethepropertoolstohandlehotwork.
• Donotpointtheameatanyperson,animal,orammablematerial.Seriousinjurycouldresult.
• Allowtheunittocooldownnormallyaftereachuse.Makesurethattheapplianceisshutdownbeforestoring.
• Neverleavealitunitunattendedatanytime.
• Warning!Theamemaybeinvisibleinbrightlightconditionsorindirectsunlight.Becarefulwhenthetorchisused
especiallyinbrightconditionsbecausethemaximumtemperaturerangecanextendwellbeyondthevisibleblueame.
• Keepallobjectsatleast6”(15cm)awayfromthenozzleespeciallywhenigniting.
• Donotstorethetorchindirectsunlightoranywhereheatwillexceed104OF/40OC.
• Toavoidmalfunctions,avoiddroppingthepockettorchandkeepthenozzlecleanfromdustanddebris.
PART LIST
1. Flameprotector
2. Burner
3. Aircontrolcollar
4. Gasknob
5. Ignitionbutton
6. Stand
7. Fillingvalve
FILLING THE TORCH
• Useonlyqualitybutanefuel.
• MakesuretheON/OFFvalveisintheOFFposition(Fig.4).Turnitclockwiseuntilitstops.
• Turntheunitupsidedownandinsertthellstemintothellingvalveandpressdownfor3to4seconds.Repeat
threetimes.Asmalljetofbacksprayfromthellingvalveindicatesthattheunitisfull(Fig.1).
• Donotuseadaptornozzleswiththegasrellcanister.Thetorchvalveisdesignedtoacceptthegasdirectlyfrom
thegascartridgewithouttheuseofadaptors(adaptorsareusuallysuppliedforcigarettelighters).
Lighting The Torch
• TurntheON/OFFknob2/3ofaturncounterclockwise.Gaswillblowoutoftheburnerwithaslighthiss(Fig2).
• Pushtheignitionbutton.Theamewilligniteinstantly(Fig.3).
• Ifthetorchdoesnotlight,presstheigniterbuttonagain.
• Iftorchstilldoesnotlight,checkandmakesurethattheaircontrolcollardoesn'tcovertheventhole.Turnothe
ON/OFFvalveandholdthetorchatananglesothatyoucanseeinsidethefrontoftheburner.Withthefuelshut
o,presstheignitionbutton;asparkshouldjumpfromtheignitionpintotheinnerfaceoftheburner.Caution:
Donotpresstheignitionbuttonwiththeburnerpointedtowardyourselforanyammablematerials.Ifaspark
jumps,repeatthelightingprocedure.Ifthereisnospark,theunitisdefectiveandshouldnotbeused.
Flame Adjustment:
• Adjustthetorchamebetween1/2to1inchinheight.Alongeramewillonlywastefuelwithoutincreasing
eectiveness.
• Cooleramescanbeachievedbyadjustingtheaircontrolcollaruntiltheamesoftens.Caution:Donotattempt
thiswhileoperatingbecausetheaircontrolwillbehot.
Shut Down
TurntheON/OFFvalveclockwiseuntiltheameextinguishesFig.4).Makesuretheameisoutandthatthetorchis
coolbeforestoring.
GUARANTEE
• ThedevicesuppliedbyourCompanyiscoveredby24monthguaranteestartingonthedateofpurchase(receipt).
• Duringthelifeoftheguaranteeanyfaultofthedeviceoritsaccessoriestomaterialormanufacturingdefectswill
beeliminatedfreeofchargebyrepairingor,atourdiscretion,byreplacingit.Theguaranteeservicesdonotentail
anextensionofthelifeoftheguaranteenordotheygiverisetoanyrighttoanewguarantee!
• Proofoftheguaranteeisprovidedbytheproofofpurchase.Withoutproofofpurchasenofreereplacementor
repairwillbecarriedout.
• Ifyouwishtomakeaclaimundertheguaranteepleasereturntheentiremachineintheoriginalpackagingtoyour
dealertogetherwiththereceipt.
• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementofthewholemachine.Insuchcasesplease
contactourhotline.Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.
• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellascleaning,maintenanceorthereplacementofsaid
partsarenotcoveredbytheguaranteeandhencearetobepaid!
• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.
• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythecompetentdealerorrepairserviceagainstthe
paymentoftheensuingcosts.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheendofitsusefullife,butmustbedisposed
ofatacentralpointforrecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliance
canberecycled.Byrecyclinguseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepointofrecollection
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtoEuropeanDirective2002/96/EC.OnWasteElectricalandElectronic
Equipment(WEEE).Byensuringthattheproductcorrectlyaswasteisprocessed,ithelpsyoumayhaveadverse
consequencesfortheenvironmentandhumanhealth.
EC declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordancewiththesafetyobjectivesoftheLowVoltage
Directive“No73/23/EEC,theprotectionrequirementsoftheEMCDirective89/336/EC“ElectromagneticCompatibility”
andtherequirementofDirective93/68/EEC.
DE Bedienungsanleitung
Minigasbrenner
NL Gebruiksaanwijzing
Gasbrander Creme Brulee Set
FR Mode d'emploi
Ensemble brûleur torche
EN Instruction manual
Crème Brule burner set
YB-2611
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
4
5
1
2
3
6
7