V-ZUG 796 Bedienungsanleitung

Kategorie
Messung
Typ
Bedienungsanleitung
Kombi-Dampfbackofen
Combair-Steam N
Bedienungsanleitung
V-ZUG AG
2
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden
haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach.
Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So
werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei
benutzen.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Änderungen
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur
Zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne der
Weiterentwicklung bleiben vorbehalten.
Verwendete Symbole
A Markiert Arbeitsschritte, die Sie der Reihe nach ausführen müssen.
Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf Ihren Arbeitsschritt.
Markiert eine Aufzählung.
Gültigkeitsbereich
Die Modellnummer entspricht den ersten 3 Ziffern auf dem Typenschild.
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle:
Ausführungsabweichungen sind im Text erwähnt.
© V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2010
Kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät oder an
der Einrichtung führen!
Kennzeichnet nützliche Anwenderhinweise.
Typ Modell-Nr. Masssystem
CS-NZ 795 55-600 / 55-762
CS-NZ 796 60-600 / 60-762
3
Inhalt
Sicherheitshinweise 5
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bestimmungsgemässe Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bei Kindern im Haushalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zum Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerätebeschreibung 10
Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungs- und Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bedienung 17
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wasserbehälter füllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Betriebsart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garraumtemperatur wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garraumtemperatur kontrollieren / ändern . . . . . . . . . . . . . 21
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wasserbehälter leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Benutzereinstellungen 23
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uhrzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Signalton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wasserhärte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Temperatureinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uhrzeitformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Werkeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uhrfunktionen 28
Uhrzeit einstellen und ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einschaltdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Startaufschub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
… Inhalt
4
Betriebsarten 34
Schnellaufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einstelltipps 39
Optimaler Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gar-/Backtabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tipps und Tricks 63
Energie sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pflege und Wartung 68
Aussenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Gerätetür reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Auflagegitter herausnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Türdichtung ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Zubehör reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Garraum reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Glühlampe ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Störungen selbst beheben 75
Was tun, wenn … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nach einem Stromunterbruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Zubehör und Ersatzteile 81
Technische Daten 84
Entsorgung 86
Notizen 87
Stichwortverzeichnis 88
Reparatur-Service 91
Kurzanleitung 92
5
Sicherheitshinweise
Gemäss IEC 60335-1 gilt vorschriftsgemäss:
Personen (einschliesslich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt-
nis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für die Sicherheit
verantwortliche Person benutzen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Das Gerät darf nur gemäss separater Installationsanleitung eingebaut und
an das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigen
Arbeiten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterial gemäss den örtlichen Vorschriften.
Bevor Sie das neu installierte Gerät das erste Mal benutzen, beachten Sie
bitte die Hinweise unter 'Erste Inbetriebnahme'.
Nehmen Sie die gewünschten Benutzereinstellungen vor.
Das Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den
einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Um Schäden und Unfälle zu
vermeiden, ist jedoch ein sachgemässer Umgang mit dem Gerät
Voraussetzung. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung.
… Sicherheitshinweise
6
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Gerät ist für die Zubereitung von Speisen im Haushalt vorgesehen. Im
Garraum darf auf keinen Fall flambiert oder mit viel Fett gebacken werden!
Bei zweckentfremdetem Betrieb oder falscher Behandlung kann keine Haf-
tung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Benutzen Sie das Gerät niemals zum Trocknen von Tieren, Textilien und
Papier!
Nicht zur Beheizung oder Befeuchtung eines Raumes verwenden.
Das Gerät sollte nur bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis 35 °C ein-
gebaut und betrieben werden. Bei Frostgefahr kann Restwasser in den
Pumpen einfrieren und diese beschädigen.
Reparaturen, Veränderungen oder Manipulationen am oder im Gerät, ins-
besondere an Strom führenden Teilen, dürfen nur durch den Hersteller, sei-
nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgeführt
werden. Unsachgemässe Reparaturen können zu schweren Unfällen,
Schäden am Gerät und an der Einrichtung sowie zu Betriebsstörungen füh-
ren. Beachten Sie bei einer Betriebsstörung am Gerät oder im Falle eines
Reparaturauftrages die Hinweise im Kapitel 'Reparatur-Service'. Wenden
Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst.
Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit
nachschlagen können. Geben Sie diese, wie auch die Installationsanlei-
tung, zusammen mit dem Gerät weiter, falls Sie dieses verkaufen oder Drit-
ten überlassen. Der neue Besitzer kann sich so über die richtige Be-
dienung des Gerätes und die diesbezüglichen Hinweise informieren.
… Sicherheitshinweise
7
Bei Kindern im Haushalt
Verpackungsteile, z. B. Folien und Styropor, können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fern halten.
Das Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt, die Kenntnis
vom Inhalt dieser Bedienungsanleitung haben. Kinder können Gefahren,
die im Umgang mit Elektrogeräten entstehen, oft nicht erkennen. Sorgen
Sie für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen – es besteht die Gefahr, dass Kinder sich verletzen.
Nutzen Sie die Möglichkeit der Kindersicherung.
Zum Gebrauch
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, nehmen Sie es nicht
in Betrieb und wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Sobald eine Funktionsstörung entdeckt wird, muss das Gerät vom Strom-
netz getrennt werden.
Achten Sie darauf, dass Anschlusskabel von anderen Elektrogeräten nicht
in der Gerätetür eingeklemmt werden. Die elektrische Isolation könnte be-
schädigt werden.
Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, muss sie vom Kun-
dendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich vor dem Schliessen der Gerätetür, dass sich keine
Fremdkörper oder Haustiere im Garraum befinden.
Bewahren Sie im Garraum keine Gegenstände auf, die bei unbeabsichtig-
tem Einschalten eine Gefahr darstellen können. Lagern Sie keine Lebens-
mittel sowie temperaturempfindlichen oder feuergefährlichen Materialien,
z. B. Reinigungsmittel, Backofensprays usw., im Garraum oder in der
Geräteschublade.
… Sicherheitshinweise
8
Vorsicht, Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird beim Betrieb sehr heiss.
Beim Garen und Backen entsteht Hitze. Die Gerätetür, insbesondere das
Glas, wird heiss. Verbrennungsgefahr, nicht berühren, Kinder fern halten!
Beim Öffnen der Gerätetür kann Dampf aus dem Garraum entweichen. Be-
findet sich Dampf im Garraum, nicht mit den Händen hineinfassen.
Das aufgeheizte Gerät bleibt nach dem Ausschalten noch längere Zeit
heiss und kühlt nur langsam auf Raumtemperatur ab. Warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist, bevor Sie beispielsweise Reinigungsarbeiten vor-
nehmen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich leicht. Das Erhitzen von Öl im Gar-
raum für das Anbraten von Fleisch ist gefährlich und zu unterlassen. Ver-
suchen Sie niemals, brennendes Öl oder Fett mit Wasser zu löschen.
Explosionsgefahr!
Ersticken Sie Brände mit einer Feuerlöschdecke und halten Sie Türen und
Fenster geschlossen.
Erhitzte Lebensmittel dürfen nicht mit Spirituosen (Cognac, Whisky,
Schnaps usw.) übergossen werden. Explosionsgefahr!
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Kräuter, Brot, Pilze
usw. trocknen. Bei Übertrocknung besteht Brandgefahr.
Wenn Sie Rauch durch einen mutmasslichen Brand des Gerätes oder im
Garraum beobachten, halten Sie die Gerätetür geschlossen und unterbre-
chen Sie die Stromversorgung.
Zubehör wird im Garraum heiss. Benutzen Sie Schutzhandschuhe oder
Topflappen.
… Sicherheitshinweise
9
Vorsicht, Verletzungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass niemand mit den Fingern in die Türscharniere
greift. Beim Bewegen der Gerätetür besteht sonst Verletzungsgefahr. Be-
sonders bei Anwesenheit von Kindern ist Vorsicht geboten.
Lassen Sie die Gerätetür nur in Raststellung offen. Bei geöffneter Gerätetür
besteht Stolper- und Quetschgefahr! Setzen oder stützen Sie sich nicht auf
die Gerätetür und benutzen Sie diese nicht als Abstellfläche.
Geräteschäden vermeiden
Schlagen Sie die Gerätetür nicht zu.
Stellen Sie Backformen, Garbehälter usw. nicht direkt auf den
Garraumboden.
Legen Sie keine Schutzfolie oder Alufolie auf den Garraumboden. Dies
führt zu Geräteschäden.
Schneiden Sie nicht mit Messern oder Schneidrädern im Edelstahlblech, in
emaillierten Kuchenblechen, in Garbehältern und auf dem Dampfeinsatz.
Dies verursacht sichtbare Beschädigungen.
Das Original-Kuchenblech nicht zum Dämpfen verwenden.
Im Garraum keine Gegenstände benutzen, die rosten können.
Den Garraum austrocknen und die Gerätetür in Raststellung offen lassen,
bis der Garraum abgekühlt ist, um Korrosion zu vermeiden.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Verwenden Sie ein mässig feuchtes Tuch. Spritzen Sie das Gerät niemals
innen oder aussen mit Wasser ab. Verwenden Sie kein Dampfreinigungs-
gerät. Eindringendes Wasser verursacht Schäden.
10
Gerätebeschreibung
Aufbau
1 Bedienungs- und Anzeigeelemente
2 Tür vor Wasserbehälter (inkl. Hinweismeldungen)
3 Lüftungsöffnung
4 Türgriff
5 Gerätetür
6 Geräteschublade *
* modellabhängig
1 2
4
5
6
3
… Gerätebeschreibung
11
Bedienungs- und Anzeigeelemente
Tasten
Anzeigen
Symbole
Betriebsarten
Beleuchtung Timer
Garraumtemperatur Uhrzeit, Einschaltdauer,
Ausschaltzeit
Betriebsart Aus
Einstellknopf
Temperatur
Uhrzeit, Einschaltdauer, Ausschaltzeit, Timer usw.
Garraumtemperatur Ausschaltzeit
Timer Uhrzeit
Einschaltdauer
… Gerätebeschreibung
12
Garraum
Es darf keine Schutzeinlage oder Alufolie auf den Garraumboden
gelegt werden.
1 Gerätetür 6 Garraumentlüftung
2 Türdichtung 7 Garraumtemperaturfühler
3 Heissluftgebläse 8 Berührungsschutz Oberhitze
4 Rändelmutter 9 Oberhitze
5 Beleuchtung 10 Auflagen mit Beschriftung
Die Unterhitze befindet sich unter dem Garraumboden.
3
5
2
1
6
9
10
7
4
8
1
2
3
4
5
… Gerätebeschreibung
13
Zubehör
Nicht mit Messern oder Schneidrädern in Edelstahlblechen, email-
lierten Kuchenblechen, Garbehältern und auf dem Dampfeinsatz
schneiden. Dies verursacht sichtbare Beschädigungen.
Original-Kuchenblech
Backform für Wähen und Guetzli
Wird das Original-Kuchenblech beim Backen nur
teilweise bedeckt, kann es zu Verformungen
kommen. Dies ist eine normale Erscheinung. Beim
Abkühlen erhält es wieder die ursprüngliche Form.
A Die «Schrägung» 1 des Original-Kuchenbleches im-
mer bis ganz an die Garraumrückwand schieben.
Es ist für die Betriebsarten , , und
+ nicht geeignet.
A Das Original-Kuchenblech nur in der normalen
Gebrauchslage verwenden – nicht umgekehrt.
Gitterrost
Auflage für Bratengeschirr und Backformen
Auflage für Fleisch, tiefgekühlte Pizza usw.
Zum Auskühlen von Gebäck
Bei der Zubereitung von tiefgekühlten Brötchen und Quiche
A den Gitterrost mit Backpapier belegen oder ein rundes Kuchenblech
verwenden.
Wasserbehälter
A Nur mit frischem, kaltem Trinkwasser füllen.
Es darf kein entmineralisiertes (gefiltertes) oder
destilliertes Wasser verwendet werden.
1
… Gerätebeschreibung
14
Nachfolgendes Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Edelstahlblech
Backform für Apérogebäck und Brot
Es dient als Auffangschale in Verbindung mit dem
Gitterrost oder dem gelochten Edelstahlblech.
Wird das Edelstahlblech beim Backen nur teilweise
bedeckt, kann es zu Verformungen kommen. Dies
ist eine normale Erscheinung. Beim Abkühlen erhält
es wieder die ursprüngliche Form.
Es ist für die Betriebsarten und nicht
geeignet.
A Das Edelstahlblech nur in der normalen Gebrauchs-
lage verwenden – nicht umgekehrt.
Edelstahlblech gelocht
Zum Garen von frischem oder tiefgekühltem Gemü-
se, Fleisch und Fisch
Als Auflage für Flanförmchen, Sterilisiergläser usw.
Zum Entsaften von Beeren, Früchten usw.
Es ist für die Betriebsarten und nicht
geeignet.
A Beim Dämpfen das Edelstahlblech – zum Auffangen von Lebensmittel-
Bestandteilen und Kondensat – unter das gelochte Edelstahlblech
schieben.
… Gerätebeschreibung
15
Runde Kuchenbleche mit TopClean
Backformen für Wähen und Quiches
Sie sind für die Betriebsarten , , und
+ nicht geeignet.
Erhältlich in 3 verschiedenen Grössen
Terrinenformen mit Deckel
Für die Zubereitung von Gemüse-, Fisch- und
Fleischterrinen
Für Glace, Parfait, Flan und andere Süssspeisen
Erhältlich in 2 verschiedenen Ausführungen
Porzellanformen
Für die Zubereitung von verschiedenen Gerichten
wie Lasagne, Kartoffelgratin usw.
Zum Dämpfen und anschliessendem Warmhalten
von Gerichten
Erhältlich in 3 verschiedenen Grössen
Dampfeinsatz Edelstahl
Zum Dämpfen und anschliessendem Warmhalten
von Gemüse, Kartoffeln usw. in Verbindung mit einer
Porzellanform
Erhältlich in 3 verschiedenen Grössen
… Gerätebeschreibung
16
Garbehälter gelocht
Zum Garen von frischem oder tiefgekühltem Gemü-
se, Fleisch und Fisch
Erhältlich in verschiedenen Grössen und Höhen
Garbehälter ungelocht
Zum Garen von Fleisch, Fisch, Sauerkraut, Reis,
Hirse, Getreideprodukten, eingeweichten Hülsen-
früchten, Kichererbsen usw.
Erhältlich in verschiedenen Grössen und Höhen
Rollauszug
Zum sicheren Herausziehen von einem oder
mehreren Kuchenblechen / Gitterrost z. B. um einen
Braten zu übergiessen oder zum Entnehmen von
Backformen
17
Bedienung
Die Betriebsart, die Garraumtemperatur, die Einschaltdauer, die Ausschaltzeit
sowie verschiedene weitere Funktionen, können durch ein- oder mehrmaliges
Antippen der entsprechenden Taste ausgewählt werden.
Das Symbol der gewählten Funktion leuchtet oder blinkt.
In der entsprechenden Digitalanzeige blinkt ein Vorschlag.
Durch Drehen am Einstellknopf wird die Einstellung geändert.
Durch Drücken auf den Einstellknopf wird die Einstellung bestätigt
oder das Gerät übernimmt diese automatisch nach 10 Sekunden.
Weitere Einstellungen oder Änderungen können jederzeit vorgenommen
werden.
Durch Antippen der Taste schaltet das Gerät aus.
… Bedienung
18
Erste Inbetriebnahme
Bevor das neu installierte Gerät das erste Mal benutzt wird, bitte Folgendes
ausführen:
A Verpackungs- und Transportmaterialien aus dem Garraum entfernen.
A Wenn in der rechten Digitalanzeige blinkt, am Einstellknopf
drehen und die Uhrzeit einstellen.
A Den Garraum und die Zubehörteile reinigen.
A Gegebenenfalls die Wasserhärte in den Benutzereinstellungen anpassen.
A Den leeren Garraum (ohne Gitterrost, Blech usw.) mit Betriebsart bei
210 °C ca. 30 Minuten beheizen.
Durch Drücken auf den Einstellknopf kann von Stunden zu
Minuten gesprungen werden.
Durch Drehen können die Stunden bzw. die Minuten eingestellt
werden.
Durch Drücken auf den Einstellknopf wird die Einstellung
bestätigt oder das Gerät übernimmt diese automatisch nach
10 Sekunden.
… Bedienung
19
Beispiel
Die Symbole sind in den 'Einstelltipps' erklärt. In den Tabellen der 'Einstell-
tipps' steht:
A Die Form auf dem Gitterrost in Auflage 2 in den kalten Garraum schieben.
A Die weitere Bedienung wie auf den folgenden Seiten beschrieben vor-
nehmen.
Wasserbehälter füllen
A Den Wasserbehälter bis zur Markierung «1,25» «Liter» mit frischem, kaltem
Trinkwasser füllen und in das dafür vorgesehene Fach schieben.
Bei den Betriebsarten , , , und + muss der gefüllte Was-
serbehälter im dafür vorgesehenen Fach sein.
Bei den Betriebsarten , , und + , kann der Behälter im
Fach bleiben, ohne dass dadurch das Ergebnis beeinflusst wird.
Beim Backen und Garen entsteht Hitze. Verbrennungsgefahr! Be-
nutzen Sie Schutzhandschuhe oder Topflappen. Kinder fern halten.
Min.
Brot 200–210 nein 2 40–50
Wasserbehälter nur mit frischem, kaltem Trinkwasser füllen. Es
darf kein entmineralisiertes (gefiltertes) oder destilliertes Wasser
verwendet werden.
˚C
… Bedienung
20
Wasser nachfüllen
Der Inhalt des Wasserbehälters reicht im Normalfall für einen Garvorgang
aus.
Wenn Wasser nachgefüllt werden muss:
A Den Wasserbehälter maximal mit 0,5 l Wasser füllen, damit beim Zurück-
pumpen das Wasser nicht überläuft.
Betriebsart wählen
A Betriebsart wählen.
In der linken Digitalanzeige blinkt die Vorschlagstemperatur.
Die Symbole und blinken.
Betriebsart ändern
Die eingestellte Betriebsart kann während des Betriebes nicht geändert
werden.
A Taste antippen.
Die eingestellte Betriebsart wird beendet.
A Durch Antippen der Taste neue Betriebsart wählen.
Garraumtemperatur wählen
A Am Einstellknopf drehen und die gewünschte Temperatur einstellen.
A Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.
Die Vorschlagstemperatur entspricht der Temperatur der Heissluft-
Phase. Die Temperatur der Dampf-Phase ist vorgegeben.
Bei den Betriebsarten , , , + und + ertönt
beim Erreichen der eingestellten Garraumtemperatur ein einfacher
Signalton.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

V-ZUG 796 Bedienungsanleitung

Kategorie
Messung
Typ
Bedienungsanleitung