Sony HT-ST3 Bedienungsanleitung

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Bedienungsanleitung
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Sound Bar
HT-ST3
Bedienungsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
PL
Istruzioni per l’uso
IT
2
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Inhaltsverzeichnis / Spis treści / Sommario
Einrichten / Konfigurowanie / Impostazioni
Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione 3
Installation / Instalacja / Installazione 4
Verbinden der Lautsprechereinheit mit dem Subwoofer /
Podłączanie głośnika Bar Speaker i subwoofera /
Collegamento del diffusore soundbar e del subwoofer
5
Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento 6
Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema 8
Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base
Abspielen von Audio / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell’audio 9
Wiedergeben mit Klangeffekten / Korzystanie zefektów dźwiękowych /
Effetti sonori
10
Abspielen von Audio eines BLUETOOTH-Geräts /
Słuchanie dźwięku zurządzeń BLUETOOTH /
Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH
12
Anderes / Inne / Altri
Teile und Steuerungen / Części ielementy sterowania / Componenti e comandi 15
Anpassen der Einstellungen / Regulowanie ustawień /
Regolazione delle impostazioni
17
Störungsbehebung / Wykrywanie i usuwanie usterek / Risoluzione dei problemi 22
3
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione
Lautsprechereinheit (1)
Głośnik Bar Speaker (1)
Diffusore soundbar (1)
Subwoofer (1)
Subwoofer (1)
Subwoofer (1)
Fernbedienung (1)
Pilot zdalnego sterowania (1)
Telecomando (1)
R03-Batterien (Größe AAA) (2)
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
Pile tipo R03 (formato AAA) (2)
Füße (2)
Standy (2)
Supporti (2)
Lautsprecherkissen (4)
Podkładki do głośników (4)
Ammortizzatori per altoparlanti (4)
Lautsprecherpolster* (2)
Poduszki do głośników* (2)
Cuscinetti per altoparlanti* (2)
* Für die Wandinstallation der Lautsprechereinheit
* Do instalacji głośnika Bar Speaker na ścianie
* Per l’installazione del diffusore soundbar a parete
Sound Bar
HT-ST3
Sound Bar
Optisches Digitalkabel für ein TV-Gerät (1)
Cyfrowy przewód optyczny do TV (1)
Cavo ottico digitale per televisore (1)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Instrukcja obsługi (ten podręcznik) (1)
Istruzioni per l’uso (questo documento) (1)
Referenzhandbuch (1)
Przewodnik (1)
Guida di riferimento (1)
4
HT-ST3 4-467-146-31(1)
1 2
Installation / Instalacja / Installazione
Möchten Sie die
Lautsprechereinheit an der
Wand montieren?
Entnehmen Sie Hinweise der
Referenzhandbuch.
Czy chcesz zainstalow
głośnik Bar Speaker na
ścianie?
Instrukcje zawarto
wdokumencie Przewodnik.
Si desidera installare il
diffusore soundbar a parete?
Vedere le istruzioni riportate
nella Guida di riferimento.
Die vertikale Installation des Subwoofers
Instalacja subwoofera w pionie
Installazione verticale del subwoofer
Die Installation mit nach vorn gerichteter Lautsprechereinheit
Instalacja głośnika Bar Speaker skierowanego do przodu
Installazione frontale del diffusore soundbar
•KlebenSiediemitgeliefertenLautsprecherkissenan
jede Ecke der linken oder rechten Seite.
•Przyklejzałączonepodkładkidogłośnikówwkażdym
rogu po lewej i prawej stronie.
•Fissaregliammortizzatoriperaltoparlantiin
dotazione a ogni angolo sul lato destro o sinistro.
Sie bevorzugen... / Jeśli wolisz... / Se si preferisce…
•BefestigenSiediemitgeliefertenFüßeüberdenKissenan
der Unterseite.
•Zamocujdostarczonewzestawiestandynaspodzie
poduszek.
•Inserirenellaparteinferioreisupportiindotazionesoprai
cuscinetti.
5
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Verbinden der Lautsprechereinheit mit dem Subwoofer / Podłączanie głośnika Bar Speaker i
subwoofera / Collegamento del diffusore soundbar e del subwoofer
6
HT-ST3 4-467-146-31(1)
OPTICAL
OUT
Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento
(mitgeliefert)
(wzestawie)
(In dotazione)
Ausschließliches Anschließen eines TV-Geräts / Podłączanie tylko TV /
Collegamento solo di un TV
7
HT-ST3 4-467-146-31(1)
OPTICAL
OUT
(ARC)
OUT
Verwenden Sie HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert). Falls Ihr TV-Gerät die ARC-Funktion
unterstützt, muss kein optisches Digitalkabel
(mitgeliefert) angeschlossen werden.
Entnehmen Sie Hinweise zu HDMI-
Verbindungen der Referenzhandbuch.
Hinweise
•UmdigitalenMehrkanaltonauszugeben,überprüfen
Sie die digitale Audioausgabeeinstellung des mit
der Anlage verbundenen Geräts.
•SiekönnenauchandereAudiogeräteandie
ANALOG IN-Buchsen anschließen.
NależyużyćkabliHDMI (nie wchodzą wskład
zestawu). Jeśli TV obsługuje funkcję ARC, nie
ma potrzeby podłączania cyfrowego przewodu
optycznego (w zestawie).
Informacje opodłączaniu kabli HDMI zawarto
wdokumencie Przewodnik.
Uwagi
•Abyodtwarzaćwielokanałowycyfrowysygnałaudio,
należysprawdzićustawieniewyjściacyfrowego
sygnału audio w urządzeniu podłączonym do zestawu.
•Możnapodłączyćtakżeinneurządzeniaaudioza
pomocą gniazd ANALOG IN.
Utilizzare cavi HDMI
(non in dotazione).
Se il TV in uso supporta la funzione ARC, non
è necessario collegare il cavo ottico digitale
(in dotazione).
Per le note sui collegamenti HDMI, consultare
la Guida di riferimento.
Note
•Pertrasmetterel’audiodigitalemulticanale,
controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale
dell’apparecchio collegato al sistema.
•Èpossibilecollegarealtriapparecchiaudioalleprese
ANALOG IN.
TV
Blu-ray
Anschließen eines TV-Geräts und anderer Geräte / Podłączanie TV iinnych urządzeń /
In caso di collegamento di un TV e di altri apparecchi
8
HT-ST3 4-467-146-31(1)
1
2
2
Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema
1 Schließen Sie das Netzkabel an.
2 Drücken Sie auf die

-Taste.
1 Podłącz przewody zasilania.
2 Naciśnij przycisk

.
1 Collegare i cavi di
alimentazione CA.
2 Premere il tasto

.
Legen Sie die Batterien
(mitgeliefert) ein.
Należywłożyćbaterie
(wzestawie).
Inserire le pile (in dotazione).
Schieben Sie die Abdeckung
nach unten.
Heben Sie den
Batteriefachdeckel ab.
Zsuń pokrywę w dół.
Podnieś osłonę przedziału baterii.
Far scivolare l’involucro verso
il basso.
Sollevare il coperchio della batteria.
9
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Abspielen von Audio / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell’audio
Drücken Sie wiederholt auf die INPUT-Taste,
bis das Eingabegerät auf der Anzeige
angezeigt wird.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
BTAU
ANALOG
OPT
NależynaciskaćprzyciskINPUTażna
wyświetlaczuzostaniewyświetloneżądane
urządzenie wejściowe.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
BTAU
ANALOG
OPT
Premere più volte il tasto INPUT fino a
visualizzare l’apparecchio di ingresso sul
display.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
BTAU
ANALOG
OPT
INPUT

Ausgewähltes Eingabegerät
Wybrane urządzenie wejściowe
Apparecchio di ingresso selezionato
10
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Wiedergeben mit Klangeffekten / Korzystanie zefektów dźwiękowych / Effetti sonori
SOUND MODE:
Ermöglicht die Wiedergabe mit
Klangeffekten.
MOVIE Klangeffekt, der sich für Filme eignet
MUSIC Klangeffekt, der sich für Musik eignet
FOOTBALL
(virtueller
Footballmodus)
Klangeffekt, der die Atmosphäre eines Fußballstadions
widerspiegelt (beim Wiedergeben eines Fußballprogramms)
Hinweis: Diese Funktion unterstützt keinen monauralen Ton.
STD (Standard) Klangeffekt, der sich für TV-Programme eignet
VOICE:
Verbessert die Qualität von
Dialogen.
LEVEL 1 – 3
SW TONE (Subwoofer-Klang):
Wählt einen Bassklang aus.
TONE 1 Ein klarerer Bassklang
TONE 2
Ein für verschiedene Quellen geeigneter Bassklang
(Standardeinstellung)
TONE 3 Ein dynamischerer Bassklang
SOUND MODE:
Pozwala korzystać zróżnych
efektów dźwiękowych.
MOVIE Efekty dźwiękowe przeznaczone do filmów
MUSIC Efekty dźwiękowe przeznaczone do muzyki
FOOTBALL
(tryb wirtualnego
football)
Efekty dźwiękowe imitujące stadion piłkarski (podczas oglądania
transmisji meczu piłkarskiego)
Uwaga: ta funkcja nie obsługuje dźwięku niestereofonicznego.
STD (standardowy) Efekty dźwiękowe przeznaczone do programów TV
VOICE:
Pozwala poprawić wyrazistość
dialogów.
LEVEL 1 – 3
SW TONE (ton subwoofera):
Pozwala wybrać brzmienie niskich
tonów.
TONE 1 Bardziej barwne niskie tony
TONE 2
Brzmienieniskichtonówprzeznaczonedoróżnychźródeł
(domyślne)
TONE 3 Bardziej dynamiczne niskie tony
SOUND MODE
VOICE
SW TONE
12
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Abspielen von Audio eines BLUETOOTH-Geräts / Słuchanie dźwięku zurządzeń BLUETOOTH /
Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH
BLUETOOTH-Anzeige / Wskaźnik BLUETOOTH / Indicatore BLUETOOTH
BLUETOOTH PAIRING-Taste / Przycisk BLUETOOTH PAIRING / Tasto BLUETOOTH PAIRING
Beim Registrieren von BLUETOOTH-Geräten (Koppeln) / Rejestrowanie urządzeń BLUETOOTH (parowanie) /
Quando si registrano apparecchi BLUETOOTH (associazione)
Koppeln mit einem Gerät und erstmalige Wiedergabe von diesem Gerät
1 Drücken Sie die BLUETOOTH PAIRING-Taste.
Die BLUETOOTH-Anzeige blinkt schnell (während der Kopplung).
2 Stellen Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in den Kopplungsmodus und wählen
Sie „HT-ST3“. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.
3 Überprüfen Sie, dass die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet
(Verbindung hergestellt).
Wiedergabe mit einem gekoppelten Gerät
1 Drücken Sie wiederholt auf die INPUT-Taste, bis „BT-AU“ angezeigt wird.
Die BLUETOOTH-Anzeige blinkt
(Kopplungsversuch).
2 Wählen Sie auf dem BLUETOOTH-Gerät „HT-ST3“ aus.
3 Überprüfen Sie, dass die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet
(Verbindung hergestellt).
Parowanie urządzenia i odtwarzanie na nim muzyki po raz pierwszy
1 Naciśnij przycisk BLUETOOTH PAIRING.
Zacznie szybko migać wskaźnik BLUETOOTH
(na czas parowania).
2 Ustaw urządzenie BLUETOOTH w trybie parowania i wybierz opcję
„HT-ST3”. Jeśli trzeba wpisać klucz dostępu, wpisz „0000”.
3 Upewnijsię,żewskaźnikBLUETOOTH
świeci się (oznacza to
podłączenie urządzenia).
Odtwarzanie muzyki ze sparowanego urządzenia
1 NaciskajprzyciskINPUT,ażwyświetlisięopcja„BTAU”.
Zacznie szybko migać wskaźnik BLUETOOTH
(następuje próba
parowania).
2 Na urządzeniu BLUETOOTH wybierz opcję „HT-ST3”.
3 Upewnijsię,żewskaźnikBLUETOOTH
świeci się (oznacza to
podłączenie urządzenia).
14
HT-ST3 4-467-146-31(1)
BLUETOOTH-Anzeige / Wskaźnik BLUETOOTH /
Indicatore BLUETOOTH
Beim Gebrauch von One-touch connection (NFC) / Korzystanie zpołączenie jednym dotknięciem (NFC) /
Quando si utilizza la connessione One touch (NFC)
1 Laden Sie die App „NFC-
Schnellverbindung“ auf Ihr
Smartphone, installieren
und starten Sie sie.
2 Berühren Sie den Subwoofer mit dem
Smartphone.
3 Überprüfen Sie, dass die BLUETOOTH-
Anzeige in blau leuchtet, was auf eine
hergestellte Verbindung verweist.
1 Pobierz aplikację „Łatwa
komunikacja NFC” na
smartfona, zainstaluj ją
iuruchom.
2 Dotknij subwoofera smartfonem.
3 Sprawdź, czy wskaźnik BLUETOOTH świeci
naniebiesko,cooznacza,żepołączenie
zostało nawiązane.
1 Scaricare, installare e
avviare l’applicazione
“Connessione facile NFC”
sullo smartphone.
2 Toccare il subwoofer con lo smartphone.
3 Verificare che la luce dell’indicatore
BLUETOOTH sia blu, per indicare che la
connessione è stata stabilita.
•KompatibleSmartphones
Smartphones mit integrierter NFC-Funktion
(Betriebssystem: Android 2.3.3 oder höher, mit
Ausnahme von Android 3.x)
•Zgodnesmartfony
Smartfony zwbudowaną funkcją NFC
(system operacyjny: Android 2.3.3 lub nowszy,
oprócz Android 3.x)
•Smartphonecompatibili
Smartphone con la funzione NFC integrata
(SO: Android 2.3.3 o versione successiva, tranne
Android 3.x)
15
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Teile und Steuerungen / Części ielementy sterowania / Componenti e comandi


-Taste (Ein/Standby)

NFC-Sensor (Seite 13)
Koppelt/verbindet ein sich in der Nähe
befindliches NFC-Gerät.

(Fernbedienungssensor)

Display aus/BLUETOOTH-Anzeige
Leuchtet in weiß, wenn die Anlage eingeschaltet
ist, sich nicht im BLUETOOTH-Modus befindet und
das Display an der Vorderseite aus ist.
Leuchtet im BLUETOOTH-Modus in blau (Seite 12).

Display an der Vorderseite

INPUT-Taste (Seite 9)

BLUETOOTH PAIRING-Taste (Seite 12)

VOL (Lautstärke) +/–-Tasten

Przycisk

(włączony/tryb czuwania)

Czujnik NFC (strona 13)
Pozwalasparować/podłączyćurządzenieNFC,jeżeli
znajdujesięoknowpobliżu.

(czujnik zdalnego sterowania)

Wskaźnik wyłączenia wyświetlacza/BLUETOOTH
Świeci się na biało, gdy zestaw jest włączony, ale nie
w trybie BLUETOOTH, a wyświetlacz na przednim
panelu jest wyłączony.
Świeci na niebiesko w trybie BLUETOOTH (strona 12).

Wyświetlacz na przednim panelu

Przycisk INPUT (strona 9)

Przycisk BLUETOOTH PAIRING (strona 12)

Przyciski VOL (głośność) +/–

Tasto

(accensione/standby)

Sensore NFC (pagina 13)
Consente di associare/connettere un dispositivo NFC
quando quest’ultimo si trova nelle vicinanze.

(sensore del telecomando)

Indicatore display spento/BLUETOOTH
Si illumina in bianco quando il sistema è acceso,
non in modalità BLUETOOTH e il pannello frontale è
spento.
Si illumina in blu in modalità BLUETOOTH (pagina 12).

Display del pannello frontale

Tasto INPUT (pagina 9)

Tasto BLUETOOTH PAIRING (pagina 12)

Tasti VOL (volume) +/–
16
HT-ST3 4-467-146-31(1)


(Ein/Standby)

INPUT (Seite 9)

MUTING

VOL (Lautstärke)
+/

SOUND MODE (Seite 10)

VOICE (Seite 10)

DISPLAY
Passt die Helligkeit des Displays an: Ein
Dunkel
Aus.
* Wenn die Anzeige von „Aus“ auf „Ein“
geschaltet wird, werden im Display
Audioformatinformationen angezeigt.

SW TONE (Seite 10)

SW VOL (Subwoofer-Lautstärke)
+/

MENU/RETURN/
/
/ENTER
(Seite 17)


(włączony/tryb czuwania)

INPUT (strona 9)

MUTING

VOL (głośność)
+/

SOUND MODE (strona 10)

VOICE (strona 10)

DISPLAY
Służydoregulacjijasnościwyświetlacza.
On
Dark
Off.
* Jeśli wyświetlacz zostanie przełączony
zustawienia Off na On, na wyświetlaczu
zostaną wyświetlone informacje oformacie
audio.

SW TONE (strona 10)

SW VOL (głośność subwoofera)
+/

MENU/RETURN/
/
/ENTER (strona 17)


(accensione/standby)

INPUT (pagina 9)

MUTING

VOL (volume)
+/

SOUND MODE (pagina 11)

VOICE (pagina 11)

DISPLAY
Consente di regolare la luminosità del
display: acceso
scuro
spento.
* Quando lo stato del display passa da spento
ad acceso, sul display vengono visualizzate le
informazioni sul formato audio.

SW TONE (pagina 11)

SW VOL (volume del subwoofer)
+/

MENU/RETURN/
/
/ENTER
(pagina 17)
17
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Anpassen der Einstellungen / Regulowanie ustawień / Regolazione delle impostazioni
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf MENU und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung mithilfe von
/
/ENTER/RETURN.
Menü Funktion
Standardeinstellung
LEVEL
DRC
(DYNAMIC RANGE
CONTROL)
Sie können Dolby Digital-Sound bei einer geringen Lautstärke anhören. (ON/
AUTO/OFF)
ON: Komprimiert den Ton entsprechend der im Inhalt enthaltenen
Kompressionsinformationen.
AUTO: Komprimiert automatisch in Dolby TrueHD kodierten Ton.
AUTO
AUDIO
SYNC
(AV SYNC)
Sie können den Ton anpassen, wenn das Bild und der Ton nicht miteinander
synchron sind. (1 – 4/OFF)
OFF
DUAL
(DUAL MONO)
Sie können Mehrkanaltöne von Dolby Digital-Audio abspielen. (M/S (Haupt- und
Nebenkanal)/MAIN (Hauptkanal)/SUB (Nebenkanal))
MAIN
S. OPT
(SOUND OPTIMIZER)
Passt den Klang so an, dass er selbst bei einer geringen Lautstärke dynamisch
und klar wiedergegeben wird. (ON/OFF)
OFF
HEQ
(HARMONICS EQUALIZER)
Gibt auch die Töne sehr niedriger Lautstärke wieder, die oft bei der
Audiokompression verloren gehen. (ON/OFF)
Hinweis: HEQ funktioniert nur bei der Wahl von „ANALOG/BT AU“. Diese Option
funktioniert nicht bei anderen Eingängen, selbst wenn das Element auf dem
Display an der Vorderseite angezeigt wird.
ON
AAV
(ADVANCED AUTO
VOLUME)
Verringert die Lautstärkedifferenzen, die zwischen verschiedenen Programmen
oder zwischen Programmen und Werbeunterbrechungen auftreten können.
(ON/OFF)
OFF
HDMI
CTRL
(CONTROL FOR HDMI)
Schaltet die Steuerung für die HDMI-Funktion ein oder aus. (ON/OFF)
Entnehmen Sie Details dem Referenzhandbuch.
ON
P. THRU
(PASS THROUGH)
Stellt den Stromsparmodus der Durchgangsfunktion für HDMI-Signale ein.
(AUTO/ON)
AUTO: Gibt Signale der HDMI OUT ARC-Buchse (TV) der Anlage im
Bereitschaftsmodus aus, wenn das TV-Gerät eingeschaltet ist. Diese
Einstellung spart im Bereitschaftsmodus im Vergleich zur Einstellung „ON“
Energie.
ON: Die Signale der HDMI OUT ARC-Buchse (TV) werden im Bereitschaftsmodus
immer ausgegeben.
Hinweis: Dieses Element wird nur angezeigt, wenn „CTRL (CONTROL FOR HDMI)“
auf „ON“ gesetzt wurde.
AUTO
ARC
(AUDIO RETURN
CHANNEL)
Ermöglicht die Wiedergabe von digitalen Tönen eines mit der Audio Return
Channel (ARC) kompatiblen TV-Geräts, welches über das HDMI-Kabel
angeschlossen ist. (ON/OFF)
Hinweis: Dieses Element wird nur angezeigt, wenn „CTRL (CONTROL FOR HDMI)“
auf „ON“ gesetzt wurde.
ON
MENU
/
ENTER
RETURN
18
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Menü Funktion
Standardeinstellung
SET BT
BT.STBY
(BLUETOOTH STANDBY)
Wenn die Anlage über Kopplungsinformationen verfügt, bleibt sie selbst im
ausgeschalteten Zustand im BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus. (ON/OFF)
Hinweis: Die BLUETOOTH-Anzeige blinkt im BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
langsam in blau.
OFF
AAC
(ADVANCED AUDIO
CODING)
Legt fest, ob die Anlage ACC via BLUETOOTH verwenden wird. (ON/OFF)
Hinweis: Wenn Sie die Einstellung ändern, während die Anlage mit einem
BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, wird die Verbindung zwischen der Anlage
und dem Gerät getrennt.
OFF
SYSTEM
A. STBY
(AUTO STANDBY)
Schaltet die Funktion AUTO POWER OFF ein oder aus. (ON/OFF)
Wenn Sie die Anlage für eine bestimmte Zeit (ca. 20 Minuten) nicht bedienen
und die Anlage kein Eingangssignal empfängt, dann schaltet sich die Anlage
automatisch aus.
ON
VER (VERSION) Zeigt die aktuelle Firmwareversion an.
NależynacisnąćprzyciskMENUnapilociezdalnegosterowania,anastępniewybraćżądaneustawienieza
pomocą przycisków //ENTER/RETURN.
Menu Funkcja
Wartość
domyślna
LEVEL
DRC
(DYNAMIC RANGE
CONTROL)
Pozwala odtwarzać dźwięk Dolby Digital przy niskim poziomie głośności
dźwięku. (ON/AUTO/OFF)
ON: Kompresja dźwięku zgodnie z informacją zawartą w materiale.
AUTO: Automatyczna kompresja dźwięku zakodowanego wformacie Dolby TrueHD.
AUTO
MENU
/
ENTER
RETURN
22
HT-ST3 4-467-146-31(1)
Störungsbehebung / Wykrywanie i usuwanie usterek / Risoluzione dei problemi
Entnehmen Sie weitere häufig gestellte Fragen der Referenzhandbuch.
Über die Anlage wird der Ton des TV-Geräts nicht ausgegeben.
•StellenSiesicher,dassdieEingangsquellerichtigausgewähltwurde.Versuchen
Sie andere Eingangsquellen durch mehrmaliges Drücken der INPUT-Taste (Seite
9).
•ÜberprüfenSiedieVerbindungdesHDMI-Kabels,optischenDigitalkabelsoder
Audiokabels, das mit der Anlage und dem TV-Gerät verbunden ist (Seite 6, 7).
•ÜberprüfenSiedieTonausgabedesTV-Geräts.
Es wird kein Ton des angeschlossenen BLUETOOTH-Geräts über die Anlage
ausgegeben.
•StellenSiesicher,dassdieBLUETOOTH-Anzeigeinblauleuchtet(Seite12).
•StellenSiesicher,dasssichdieAnlagenichtzuweitentferntvomBLUETOOTH-
Gerät befindet, oder dass die Anlage keinen Störfrequenzen eines Wi‐Fi-
Netzwerks, anderen 2,4-GHz-Drahtlosgeräten oder von Mikrowellenherden
ausgesetzt ist.
Die BLUETOOTH-Verbindung kann nicht abgeschlossen werden.
•KoppelnSiedieAnlageunddasBLUETOOTH-Geräterneut.
Sie müssen eventuell zuerst die Kopplung mit der Anlage über Ihr BLUETOOTH-
Gerät abbrechen.
Über die Anlage ist der Ton des angeschlossenen Geräts nicht oder nur sehr
leise zu hören.
•DrückenSieaufVOL+undüberprüfenSiedenLautstärkepegel.
•DrückenSieaufMUTINGoderVOL+,umdieStummschaltfunktion
auszuschalten.
•ÜberprüfenSie,dassdieEingangsquellekorrektausgewähltist.
•ÜberprüfenSie,oballeKabelderAnlageunddesangeschlossenenGeräts
vollständig eingesteckt sind.
•ÜberprüfenSie,dassdieLautsprecherkabelderLautsprechereinheitsichermit
dem Subwoofer verbunden sind (Seite 5).
Die Anlage wird automatisch ausgeschaltet.
•DieA.STBY-Funktionisteingestellt(Seite18).
Często zadawane pytania znajdują się wdokumencie Przewodnik.
Brak odtwarzania dźwięku z TV przez zestaw.
•Upewnijsię,żeźródłowejściowezostałopoprawniewybrane.Wypróbujinne
źródła wejściowe, naciskając kilka razy przycisk INPUT (strona 9).
•SprawdźpodłączeniekablaHDMI,cyfrowegoprzewoduoptycznegolub
przewodu audio, który jest podłączony do zestawu i TV (strona 6 i7).
•SprawdźwyjścieaudioTV.
Brak odtwarzania dźwięku zpodłączonego urządzenia BLUETOOTH przez
zestaw.
•Upewnijsię,żewskaźnikBLUETOOTHświecinaniebiesko(strona12).
•Upewnijsię,żezestawnieznajdujesięzbytdalekoodurządzeniaBLUETOOTH,
a jego działania nie zakłóca sieć Wi-Fi, inne urządzenie bezprzewodowe
wykorzystujące pasmo 2,4GHz ani kuchenka mikrofalowa.
Nie można utworzyć połączenia BLUETOOTH.
•SparujzestawzurządzeniemBLUETOOTH.
–Koniecznemożesięokazaćnajpierwprzerwaniesparowaniaurządzenia
BLUETOOTH z zestawem.
Brak dźwięku z urządzenia podłączonego do zestawu lub dźwięk z takiego
urządzenia jest bardzo cichy.
•NaciśnijprzyciskVOL+isprawdźpoziomgłośności.
•NaciśnijprzyciskMUTINGlubVOL+,abyanulowaćwyciszenie.
•Sprawdź,czyźródłosygnałuzostałowybraneprawidłowo.
•Sprawdź,czywszystkiekableiprzewodyzestawuipodłączonychurządzeńsą
dobrze umieszczone w gniazdach.
•Sprawdź,czyprzewodygłośnikaBarSpeakerzostałybezpiecznieumieszczone
w subwooferze (strona 5).
Zestaw jest wyłączany automatycznie.
•WłączonajestfunkcjaA.STBY(strona20).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony HT-ST3 Bedienungsanleitung

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Bedienungsanleitung