Sony DSC-T30 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
2-675-569-41 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit
Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische Bestandteile).
Fortsetzung auf der Rückseite
Kamera einschalten/Uhr einstellen
2
2
2 Den Objektivschieber öffnen,
oder die Taste POWER drücken.
Leuchtet
1 wählen.
3 Die Uhr mit der Steuertaste
einstellen.
1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken
Sie dann z.
2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Es wird kein „Memory Stick
Duo“ mitgeliefert.
Obwohl die Kamera einen
internen Speicher (58 MB)
besitzt, ist der Kauf eines
„Memory Stick Duo“ zu
empfehlen, um mehr Bilder
aufzunehmen.
„Memory Stick Duo“: Sie
können einen „Memory Stick
Duo“ mit Ihrer Kamera
verwenden.
„Memory Stick“: Sie können
keinen normalen „Memory
Stick“ mit Ihrer Kamera
verwenden.
Andere Speicherkarten sind
nicht verwendbar.
• Einzelheiten zum „Memory
Stick Duo“
t
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 107
)
• Ladegerät BC-CS3 (1)
• USB-, A/V-, DC IN-
Mehrzweckanschlusskabel (1)
• Netzkabel (1) • Handschlaufe (1)
• Wiederaufladbarer Akku
NP-FR1 (1)/Akkugehäuse
(1)
• CD-ROM (Cyber-shot
Anwendungs-Software) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bitte
zuerst lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung:
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
Hinweise
• Laden Sie den Akku (mitgeliefert) vor der ersten Benutzung der Kamera auf.
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind
über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-
Monitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie
darauf, dass das Objektiv und der LCD-Monitor
keinen Stößen ausgesetzt werden, und gehen Sie
sorgsam damit um. Bringen Sie die Handschlaufe
an, um zu vermeiden, dass die Kamera fallen
gelassen usw. und dadurch beschädigt wird.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Öse
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15)
So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Öffnen Sie den Objektivschieber, oder drücken Sie die Taste POWER, um die Kamera
einzuschalten und die Zeit auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
So nehmen Sie den Akku heraus
Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und schieben Sie den Akku-Auswerfhebel
in Pfeilrichtung. Fassen Sie den Akku an beiden Kanten, um ihn herauszuziehen. Um das
Herausfallen des Akkus zu vermeiden, halten Sie die Kamera nicht mit nach unten gerichtetem
Schlitz, wenn der Akku-Auswerfhebel ausgerastet ist.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können die Kamera, das Akkuladegerät (mitgeliefert) und das Netzgerät AC-LS5K (nicht
mitgeliefert) in allen Ländern und Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis
240 V Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil
dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit
angezeigt wird.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen
möglicherweise nicht korrekt.
60min
Akku-Restzeitanzeige
Restzeit
Akku-Auswerfhebel
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im
obigen Schritt 3 aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seiten 50 und 61)
Info zur Uhranzeige
• Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Format ein.
Beim Einschalten der Kamera
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, erscheint bei jedem Einschalten der Kamera die Uhreinstellanzeige.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
Beim Öffnen des Objektivschiebers
So schalten Sie die Kamera aus
Schließen Sie den Objektivschieber, oder drücken Sie die Taste POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch
aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie
die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 58)
• Achten Sie beim Öffnen des Objektivschiebers darauf, dass Sie das Objektiv nicht
berühren.
60min
7M
A
1
„Memory Stick Duo“ (nicht
mitgeliefert) einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (58 MB) aufnehmen/wiedergeben.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 22)
3
3
Den „Memory Stick Duo“ vollständig
einschieben, bis er einrastet.
Kontaktseite
4
4
Taste
1 Modus wählen.
wählen.
wählen.
Standbild:
Film:
2 (Bildgröße) drücken.
3 Die Größe mit v / V wählen.
• Der Bildschirm oben erscheint bei Standbildern.
• Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
4 Zum Beenden der
Einstellung (Bildgröße)
drücken.
Bildgröße
Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
Ungef. Bildkapazität
33Bild
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12)
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
1) Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
2) Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten. t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 100)
3) Sie erhalten eine höhere Bildqualität, wenn Sie einen Memory Stick-Steckplatz oder eine USB-
Verbindung verwenden.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der
gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 21)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus
Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken
7M Abzüge bis zu A3/11×17" Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2
1)
Anpassung an 3:2-Verhältnis
5M Abzüge bis zu A4/8×10"
3M Abzüge bis zu 13×18 cm/5×7"
2M Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
VGA Für E-Mail
16:9
2)
Anzeige auf 16:9 HDTV
3)
Standbilder Filme
Maximal speicherbare Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Zugriffslampe
Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und
schieben Sie den „Memory Stick Duo“ einmal hinein.
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Nehmen Sie auf keinen Fall den Akku/„Memory Stick Duo“
heraus und schalten Sie die Kamera nicht aus. Anderenfalls
können die Daten beschädigt werden.
Akku vorbereiten
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt,
solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den
Akku aus dem Ladegerät heraus.
• Die Dauer zum vollständigen Laden des Akkus (mitgeliefert) in völlig entladenem Zustand beträgt bei einer
Temperatur von 25 °C ca. 350 Min., während die praktische Ladedauer ca. 290 Min. beträgt. Unter
bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern.
1
1
Ladegerät
2 Netzkabel
anschließen.
3 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1 Akku einsetzen.
Drücken Sie den Akku vorsichtig hinein, bis er mit einem Klicken einrastet.
Lampe CHARGE
Leuchtet: Laden
Erloschen: Beendet (Praktische Ladung)
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen
ist), verlängert sich die Akku-Nutzungsdauer ein wenig.
4 Den geladenen Akku einsetzen.
Den Akku-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
öffnen.
Den Akku einsetzen und dabei den
Akku-Auswerfhebel mit der Spitze
des Akkus hineindrücken.
Den Akku-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
schließen.
Akku-Auswerfhebel
Digital Still Camera
Bitte zuerst lesen
DE
Lees dit eerst
NL
DSC-T30
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band)
vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische verbinding)-vrije inkt
op basis van plantaardige olie.
Wordt vervolgd op de achterkant
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
De accu voorbereiden
• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang
de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader,
onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de
acculader.
• De benodigde tijd om de accu (bijgeleverd) volledig op te laden bij een temperatuur van 25°C wanneer deze
volledig leeg is, is ongeveer 350 min., terwijl de praktische oplaadtijd ongeveer 290 min. is. Het opladen kan
onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren.
1
1
Acculader
2 Sluit het netsnoer
aan.
3 Naar stopcontact
Netsnoer
1 Plaats de accu in de acculader.
Duw voorzichtig tegen de accu totdat de accu vastklikt.
CHARGE-lampje
Lampje aan: Opladen
Lampje uit: Klaar (Praktische lading)
Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig
opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan.
4 Plaats de opgeladen accu in de camera.
Open het deksel van
de accu/"Memory
Stick Duo".
Plaats de accu terwijl u de accu-
uitwerphendel indrukt met de
voorrand van de accu.
Sluit het deksel van de
accu/"Memory Stick
Duo".
Accu-uitwerphendel
http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren
Een "Memory Stick Duo"
wordt niet bijgeleverd.
De camera is uitgerust met een
intern geheugen (58 MB), maar
wij adviseren u een "Memory
Stick Duo" aan te schaffen om
meer beelden op te kunnen
nemen.
"Memory Stick Duo": u kunt
een "Memory Stick Duo"
gebruiken in deze camera.
"Memory Stick": u kunt in
deze camera geen "Memory
Stick" gebruiken.
Andere geheugenkaarten
kunnen niet worden
gebruikt.
• Voor verdere informatie over
"Memory Stick Duo" t
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen"
(blz. 107)
• Acculader BC-CS3 (1) • USB, A/V, DC IN-kabel
voor de multifunctionele
aansluiting (1)
• Netsnoer (1) • Polsriem (1)
• Oplaadbare accu NP-FR1
(1)/Accuhouder (1)
• CD-ROM (met Cyber-shot-
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Lees dit
eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing:
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen
• Laad de accu (bijgeleverd) op voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de
beeldpunten effectief werken. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode, blauwe
of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft geen
enkele invloed op het opgenomen beeld.
• Deze camera is een precisie-instrument. Let op dat u
de lens of het LCD-scherm niet ergens tegenaan
stoot en oefen er geen druk op uit. Bevestig de
polsriem om te voorkomen dat de camera valt en
beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
website voor klantenondersteuning.
Oog
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten op een stopcontact met behulp van de AC-LS5K
netspanningsadapter (niet bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14)
De resterende tijdsduur van de accu controleren
Open de lensafdekking of druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen, en controleer
de tijd op het LCD-scherm.
De accu verwijderen
Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en schuif de accu-uitwerphendel in de
richting van de pijl. Pak de randen van de accu beet en trek deze eruit. Voorkom dat de accu valt.
Houd de camera niet met de accusleuf naar beneden gericht terwijl de accu-uitwerphendel naar
buiten staat.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt uw camera, de acculader (bijgeleverd) en de netspanningsadapter AC-LS5K (niet
bijgeleverd) in elk land/elke regio gebruiken met een stroomvoorziening tussen 100 V en 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz.
Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo), omdat hierdoor een
storing kan optreden.
• Het duurt ongeveer een minuut voordat de werkelijke
resterende accu tijdsduur wordt weergegeven.
• De weergegeven resterende tijdsduur kan onder bepaalde
omstandigheden onjuist zijn.
60min
Restladingsindicator
Resterende tijdsduur
Accu-uitwerphendel
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 50 en 61)
Klokweergave
• Middernacht wordt weergegeven als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, wordt het scherm voor het instellen van de klok elke keer weergegeven
wanneer u de camera inschakelt.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm weergegeven.
De lensafdekking openen
De camera uitschakelen
Sluit de lensafdekking of druk nogmaals op de POWER-toets.
Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet
bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegraakt (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal weergeven. Als u de taalinstelling wilt
veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt weergegeven. Kies (Setup) met
de regeltoets, kies daarna in [ Taal] het onderdeel (Setup 1), en kies ten slotte de gewenste
taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 59)
• Let er bij het openen van de lensafdekking op dat u de lens niet aanraakt.
60min
7M
A
1
Een "Memory Stick Duo" (niet
bijgeleverd) plaatsen
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen (58 MB).
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 22)
3
3
Steek de "Memory Stick Duo" helemaal naar
binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Kant met
aansluitingen
4
4
toets
1 Kies een functie.
Kies .
Kies .
Stilstaand beeld:
Bewegend beeld:
2 Druk op (Beeldformaat).
3
Kies het beeldformaat met
v
/
V
.
• Het bovenstaande scherm wordt weergegeven voor
stilstaande beelden.
• In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)]
(alleen "Memory Stick PRO Duo"), [640(Standaard)]
of [160].
4 Druk op (Beeldformaat)
om de instelling vast te
leggen.
Beeldformaat
Max. formaat is 10x15cm (4x6")
Capacit. beelden ong
33bldn
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 11)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
1) De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz.
2) Beide randen van het beeld kunnen worden afgesneden tijdens het afdrukken. t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 100)
3) Bij gebruik van een Memory Stick-sleuf of USB-verbinding kunt u de beelden in een hogere
beeldkwaliteit bekijken.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale
opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick Duo" verwijderen
Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken
7M Max. formaat is A3 (11×17") Minder
Meer
Fijn
Grof
3:2
1)
Net als beeldverhouding 3:2
5M Max. formaat is A4 (8×10")
3M Max. formaat is 13×18cm (5×7")
2M Max. formaat is 10×15cm (4×6")
VGA Voor e-mail
16:9
2)
Weergeven op 16:9 HDTV
3)
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare beelden Maximale opnameduur
Toegangslampje
Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en druk
vervolgens eenmaal op de "Memory Stick Duo".
Als het toegangslampje brandt
Verwijder de accu/"Memory Stick Duo" niet en schakel de
camera niet uit. De gegevens kunnen anders beschadigd
worden.
De camera inschakelen/de klok
instellen
2
2
1 Kies . 2 Open de lensafdekking of
druk op de POWER-toets.
Verlicht
3 Stel de klok in met behulp van de
regeltoets.
1 Kies de datumnotatie met v/V en druk daarna op z.
2 Kies elk onderdeel met b/B, stel de numerieke
waarde in met v/V en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u
op z.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Digital Still Camera
Lees dit eerst
NL
DSC-T30
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Verwendung der Steuertaste
• Wenn Sie die Steuertaste drücken, werden vorübergehend die Beschreibungen der Funktionen angezeigt.t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 52)
Halten der Kamera
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des
Fokussierrahmens.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30
PM
2006 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
SAF
60min
60min
60min
60min
Review
Blitzaufnahmen
Nahaufnahmen
(Makro/
Vergrößerungsglas)
Überprüfen des zuletzt
aufgenommenen Bilds
(Quick Review)
Selbstauslöser-
aufnahmen
Zoomwippe
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
5
5
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review)
Drücken Sie b ( ) an der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie b erneut.
• Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen.
• Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit v der Steuertaste,
und drücken Sie z.
Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte
Modus angezeigt wird.
• Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto])
W-Seite: ca. 0,1 bis 3,4 m
T-Seite: ca. 0,25 bis 2,7 m
• Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge.
• Während des Blitzladevorgangs wird angezeigt.
Nahaufnahmen (Makro/Vergrößerungsglas)
Drücken Sie vor Schritt 2 so oft B ( ) der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt
ist.
Brennweite zum Motiv
Makro
Ganz am W-Anschlag: ca. 8 cm oder mehr
Ganz am T-Anschlag: ca. 25 cm oder mehr
Vergrößerungsglas
Fest am W-Anschlag: ca. 1 cm bis 20 cm
• Wenn Sie aus noch größerer Nähe als bei (Makroaufnahme) aufnehmen wollen, verwenden Sie
(Vergrößerungsglas).
Makro
• Es empfiehlt sich, den Zoom an den W-Anschlag einzustellen.
• Die Schärfentiefe wird geringer, und möglicherweise ist nicht das ganze Motiv scharfgestellt.
• Die Autofokusgeschwindigkeit verringert sich.
Vergrößerungsglas
• Der optische Zoom ist fest auf die W-Seite eingestellt und kann nicht verwendet werden.
• Wenn Sie die Zoomwippe drücken, wird das Bild mit dem Digitalzoom vergrößert.
Keine Anzeige Blitzautomatik
Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung)
Blitz immer ein
Langzeit-Synchronisierung (Blitz immer ein)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der
Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Blitz immer aus
Keine Anzeige
Makro ein
Vergrößerungsglas ein
SL
Selbstauslöseraufnahmen
Drücken Sie vor Schritt 2 so oft V ( ) der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt
ist.
Drücken Sie den Auslöser. Die Selbstauslöserlampe
blinkt, und ein Piepton ist bis zur
Verschlussauslösung zu hören.
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
V erneut.
• Wenn Sie den Selbstauslöser mit einer Verzögerung von 2
Sekunden verwenden, können Sie Verwacklungen
vermeiden.
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Die kürzeste Aufnahmeentfernung beträgt ca. 50 cm. Bei einem näheren Motiv nehmen Sie im
Nahaufnahmemodus (Makro) oder im Vergrößerungsglasmodus (linke Spalte) auf.
Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, fängt die AE/AF-Speicheranzeige an, langsam
zu blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut.
Schwer scharfzustellende Motive:
So erhöhen Sie die Displayhelligkeit
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 20)
Verwacklungsschutzfunktion
Die Kamera ist mit einer Verwacklungsschutzfunktion ausgestattet.
Um die Verwacklungsschutzfunktion aufzuheben, stellen Sie den Moduswahlschalter auf eine
andere Position als [Auto] in (Kamera) auf dem Menü (rechte Spalte oben), und drücken Sie
dann die Taste (STEADY SHOT) (oben abgebildet), sodass die Anzeige erscheint.
Um
die
Verwacklungsschutzfunktion wieder zu aktivieren, drücken Sie die Taste
erneut.
Wenn der Moduswahlschalter in (Kamera) auf dem Menü auf [Auto] gestellt wird, kann
die Verwacklungsschutzfunktion nicht aufgehoben werden.
Der Verwacklungsschutzmodus kann geändert werden. t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 54)
So identifizieren Sie Monitoranzeigen
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16)
Keine Anzeige Selbstauslöser wird nicht verwendet
Selbstauslöser mit Verzögerung von 10 Sekunden
Selbstauslöser mit Verzögerung von 2 Sekunden
Selbstauslöserlampe
Weit von der Kamera entfernte und dunkle Motive
Schwacher Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund.
Motive hinter Glas
Schnell bewegte Objekte
Reflektierende oder glänzende Objekte
Blinkende Motive
Gegenlicht
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
So heben Sie die Szenenwahl auf
Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit v/V.
1 wählen. 2 Drücken Sie MENU.
3 Wählen Sie erst (Kamera) mit
b, und dann den Modus mit v/V.
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
• Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der
Kamera erhalten.
4 Drücken Sie MENU erneut, um
das Menü auszuschalten.
5 Zum Aufnehmen den Auslöser
drücken.
Mode
Programm
Hohe Empfindlk.
Dämmer
Dämmer-Porträt
Auto
Kamera
Programm
Hohe Empfindlk.
Dämmer
Dämmer-Porträt
Auto
Kamera
WB
ISO
Taste MENU
Steuertaste
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt.
*Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der
Szenenwahl
Bevor Sie in Schritt 5 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus.
Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste
drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit der Szenenwahl kombiniert werden können,
ertönt ein Piepton. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 26)
Hohe Empfindlk.
Aufnehmen ohne Blitz
bei schwachem Licht
verwacklungsfrei
Dämmer*
Dämmerungsaufnahmen
ohne Blitz
Dämmer-Porträt*
Dämmerungsporträts
mit Blitz aufnehmen
Soft Snap
Motiv vor weichem
Hintergrund
Landschaft
Landschaften in der
Ferne aufnehmen
Kurze Verschluss
Einfrieren schneller
Bewegungen
Strand
Strandszenen mit
satten Blautönen
Schnee
Weißliche Szene
klar aufnehmen
Feuerwerk*
Feuerwerk in voller
Pracht aufnehmen
Betrachten/Löschen von Bildern
So löschen Sie Bilder
1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen).
2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie das Löschen ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
6
6
1 wählen. 2 Ein Bild mit b/B auswählen.
Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt
Film: wird angezeigt
Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z.
Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner
angezeigt.
Film:
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
60min
Wiedergabe-
balken
Rückspulen/Vorspulen: b/B
(Umschalten auf
Normalwiedergabe: z)
Lautstärke: v/V
Wiedergabe stoppen: z
B
Steuertaste
Taste
Taste /
Taste
Taste
60min
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird.
Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie .
Einstellen des Bildausschnitts: v/V/b/B
Aufheben des Wiedergabezooms: z
Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 49)
So geben Sie eine Bilderserie wieder (Diaschau)
Drücken Sie (Diaschau) während der Standbildwiedergabe.
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie erneut.
Sie können Ihre Einstellungen ändern, indem Sie z.B. Musikdateien wechseln. Einzelheiten zu
den verschiedenen Bedienungsvorgängen und Einstellungen für die Diaschau
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 27)
Betrachten der Index-Anzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie ein Bild mit v/V/b/B aus.
Um zur Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. Um die nächste (vorhergehende)
Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie b/B.
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit
v/V der Steuertaste, und drücken Sie z.
2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol
(Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen.
3 Drücken Sie (Löschen).
4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie in Schritt 1 [Alle im Ordner] mit v/V anstelle von
[Wählen], und drücken Sie dann z.
Grüner Auswahlrahmen
So heben Sie die Auswahl auf
Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und
drücken Sie dann z, um das Symbol vom Bild zu entfernen.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLU ME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
60min
1 Modus wählen.
wählen.
wählen.
Standbild
(Vollautomatikmodus):
Film:
Steuertaste
Verwendung der Zoomfunktion
• Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion.
Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 51)
• Bei Filmaufnahmen ist der Zoom langsam.
2 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken.
Standbild:
Zum Fokussieren den
Auslöser halb gedrückt
halten.
AE/AF-Speicheranzeige
Anzeige blinkt
t Anzeige leuchtet/Piepton
Den Auslöser ganz
niederdrücken.
Das Verschlussgeräusch
ertönt.
Film:
Den Auslöser ganz
niederdrücken.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
60min
AF-Messzonensucherrahmen
60min
Zoomwippe
60min60min
Taste
(STEADY SHOT)
Taste
(Monitoranzeige)
De regeltoets gebruiken
• Als u op de regeltoets drukt, wordt tijdelijk een beschrijving van de functies weergegeven. t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 52)
De camera vasthouden
Plaats het onderwerp in het midden van het
scherpstellingsframe.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30
PM
2006 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
SAF
60min
60min
60min
60min
Review
De flitser gebruiken voor
stilstaande beelden
Een close-up
(macro/vergrootglas)
opnemen
Het laatste
opgenomen beeld
controleren (Quick
Review)
De zelfontspanner
gebruiken
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
De scènekeuzefunctie annuleren
Kies [Autom.] of [Programma] met v/V.
1 Kies . 2 Druk op MENU.
3 Kies (Camera) met b en kies
daarna een functie met v/V.
• Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder.
• De instelling wordt onthouden, zelfs nadat de camera is
uitgeschakeld.
4 Druk op MENU om het menu uit
te schakelen.
5 Neem op met de sluiterknop.
Mode
Programma
Hoge gevoelighd
Schemer
Schemer-portret
Autom.
Camera
Programma
Hoge gevoelighd
Schemer
Schemer-portret
Autom.
Camera
WB
ISO
MENU-toets
Regeltoets
Zoomtoetsen
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie)
5
5
Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review)
Druk op b ( ) op de regeltoets.
Druk nogmaals op b om te annuleren.
• Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien.
• Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met v op de regeltoets en druk
ten slotte op z.
Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regeltoets totdat de gewenste functie wordt
weergegeven.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.])
W-kant: Ong. 0,1 t/m 3,4 m
T-kant: Ong. 0,25 t/m 2,7 m
• De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen.
• Tijdens het opladen van de flitser wordt afgebeeld.
Een close-up opnemen (macro/vergrootglas)
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op B ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
Brandpuntsafstand tot het onderwerp
Macro
In de uiterste groothoekstand (W): Ongeveer 8 cm of meer
In de uiterste telefotostand (T): Ongeveer 25 cm of meer
Vergrootglas
Vergrendeld in de groothoekstand (W): Ongeveer 1 cm tot 20 cm
• Als u nog dichterbij wilt opnemen dan in de close-upopnamefunctie (macro), gebruikt u
(vergrootglasfunctie).
Macro
• U kunt de zoomfunctie het beste in de uiterste groothoekstand (W) zetten.
• Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor mogelijk niet het hele onderwerp scherp is.
• De snelheid van automatische scherpstelling neemt af.
Vergrootglas
• De optische zoomfunctie is vergrendeld in de groothoekstand (W) en kan niet worden gebruikt.
• Als u op de zoomtoets drukt, wordt het beeld vergroot met de digitale zoomfunctie.
Geen indicator Flitser Auto
Gaat af als er onvoldoende licht of tegenlicht is (standaardinstelling)
Altijd flitsen ingeschakeld
Langzame synchro (Altijd flitsen ingeschakeld)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik
van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
Altijd flitsen uitgeschakeld
Geen indicator
Macro aan
Vergrootglas aan
SL
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op V ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje
knippert en een pieptoon klinkt totdat de sluiter in
werking treedt.
Druk nogmaals op
V om te annuleren.
• Als u de zelfontspanner met een vertraging van 2
seconden gebruikt, kunt u wazige beelden voorkomen.
Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden
• De kleinste opnameafstand is ongeveer 50 cm. Neem op in de close-upopnamefunctie (macro) of
vergrootglasfunctie (wordt links weergegeven) als u een onderwerp opneemt dat zich dichterbij bevindt dan
de kleinste opnamestand.
• Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF-
vergrendelingsindicator naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen
en stel opnieuw scherp.
Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden:
De schermweergave helderder maken
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 20)
Anti-blur-functie
Deze camera is voorzien van een anti-blur-functie.
Om de anti-blur-functie uit te schakelen, moet u met de functieschakelaar in de stand
(Camera) op het menu (wordt rechtsboven weergegeven) een andere instelling dan [Auto]
kiezen, en daarna op de (STEADY SHOT)- toets (hierboven aangegeven) drukken, om de
indicator weer te geven. Om de anti-blur-functie in te schakelen, moet u nog een keer op de
- toets drukken.
Met de functieschakelaar in de stand (Camera) en [Auto] ingesteld op het menu, is het niet
mogelijk om de anti-blur-functie uit te schakelen.
De anti-blur-functie kan veranderd worden. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(blz. 54)
Indicators op het scherm identificeren
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15)
Geen indicator De zelfontspanner wordt niet gebruikt
Zelfontspanner met een vertraging van 10 seconden instellen
Zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden instellen
Zelfontspannerlampje
Bevindt zich ver van de camera en is donker
Heeft weinig contrast met de achtergrond.
Wordt door glas heen opgenomen
Beweegt snel
Reflecteert licht of heeft een glanzend
oppervlak
Knippert
Wordt van achteren belicht
Scènekeuzefuncties
De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende
scèneomstandigheden.
*De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken.
De scènekeuzefunctie instellen met de regeltoets
Alvorens op te nemen in stap 5, kiest u de instellingen met de regeltoets. Sommige functies
kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen scènekeuzefunctie. Als u op de toets
drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen scènekeuzefunctie, klinkt
een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 26)
Hoge gevoelighd
Blur verminderen bij
opnemen zonder flits
met weinig licht
Schemer*
Opname onderbelichte
scène zonder flitser
Schemer-portret*
Opname onderbelicht
portret met flitser
Soft Snap
Onderwerp opnemen en
zachte achtergrond
Landschap
Landschappen opnemen
veraf scherpstellen
Korte sluitertijd
Bewegend onderwerp
in actie opnemen
Strand
Opname aan waterkant
met felblauwe kleur
Sneeuw
Witachtige scène
helder opnemen
Vuurwerk*
Vuurwerk opnemen in
schitterende details
Beelden weergeven/wissen
Beelden wissen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (Wissen).
2 Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z.
Het wissen annuleren
Kies [Sluiten] en druk daarna op z.
6
6
1 Kies . 2 Kies een beeld met b/B.
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt
weergegeven
Bewegend beeld: wordt weergegeven
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op
z.
• Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden
kleiner weergegeven.
Bewegend beeld:
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
60min
STOP REV/CUE VOLUME
Weergavebalk
Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: b/B
(Naar de normale weergave
terugkeren: z)
Volume: v/V
De weergave stoppen: z
B
Regeltoets
-toets
/-toets
-toets
-toets
60min
Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)
Druk op terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op .
Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met: v/V/b/B
Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op: z
Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 49)
Weergave van een reeks beelden (Diavoorstelling)
Druk tijdens de weergave van stilstaande beelden op (Diavoorstelling). Druk nogmaals op
om te annuleren.
U kunt de instellingen veranderen, zoals andere muziekbestanden kiezen. Voor verdere
informatie over de bediening en instelling van de diavoorstelling. t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 27)
Een indexscherm weergeven
Druk op (Index) en kies een beeld met v/V/b/B.
Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende
(voorgaande) indexscherm weer te geven.
Beelden wissen in de indexfunctie
1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op (Wissen), kies daarna [Kiezen]
met v/V op de regeltoets en druk ten slotte op z.
2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de (Wissen)
indicator wordt weergegeven op het gekozen beeld.
3 Druk op (Wissen).
4 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Kiezen] in stap 1 [Alle in deze map] met v/V
en drukt u daarna op z.
Groen selectiekader
Een eerdere keuze ongedaan maken
Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en druk
op z zodat de indicator op het beeld verdwijnt.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLU ME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
60min
Regeltoets
1 Kies een functie.
Kies .
Kies .
Stilstaand beeld (automatische
instelfunctie):
Bewegend beeld:
De zoom gebruiken
• Als de zoomschaalvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie.
Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 51)
• De camera zoomt langzaam tijdens het opnemen van bewegende beelden.
2 Neem op met de sluiterknop.
Stilstaand beeld:
Houd de sluiterknop half
ingedrukt om scherp te
stellen.
AE/AF-vergrendelingsindicator
Indicator knippert
t Indicator brandt/piept
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Het sluitergeluid is
hoorbaar.
Bewegend beeld:
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in.
60min
AF-bereikzoekerframe
60min
Zoomtoetsen
60min60min
(STEADY
SHOT)-toets
(Schermweergave)
toets
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-T30 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen