Korg microSTATION Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung
Easy Start Guide Guide de démarrage
Schnellstart
Guía Rápida
1SGFE
Blitzstart
40
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an
denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten
können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden
sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete
Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer
Steckdose einer anderen Spannung.
StöreinflüsseaufandereElektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-
funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen
hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem
geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und
Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse
mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen.
Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie
beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder
Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie
sie später noch einmal benötigen.
FlüssigkeitenundFremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der
Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät
gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein
elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät
gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt
sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich
dann an Ihren KORG-Fachhändler.
KonventionenindiesemHandbuch
AbkürzungenderAnleitungen:BA
Ab und zu verwenden wir folgende Abkürzungen für
Verweise auf andere Anleitungen:
BA: microSTATION Bedienungsanleitung
Symbole ,Anmerkung,Tipp
Mit diesen Symbolen sind Vorsichtshinweise, generelle
Anmerkungen und Tipps gekennzeichnet.
BeispielhafteDisplayAnzeigen
Die in den Abbildungen gezeigten Display-Seiten und
Parameter haben lediglich Beispielcharakter und stimmen
also nicht immer mit den bei Ihnen angezeigten Werten
überein.
Handhabung von Daten
Bei falschen oder unsachgemäßen Bedienvorgängen könnte
der interne Speicherinhalt gelöscht werden. Daher raten wir,
wichtige Daten auf einem externen Datenträger zu
archivieren. Korg haftet nicht für Schäden, die sich aus dem
Verlust irgendwelcher Daten ergeben.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WennSiedasSymbolmitder„durchgekreuzten
Mülltonne“aufIhremProdukt,derdazugehörigen
Bedienungsanleitung,derBatterieoderdem
Batteriefachsehen,müssenSiedasProduktinder
vorgeschriebenenArtundWeiseentsorgen.Dies
bedeutet,dassdiesesProduktmitelektrischenund
elektronischenKomponentennichtmitdem
normalenHausmüllentsorgtwerdendarf.FürProdukte
dieserAr
texistierteinseparates,gesetz
lichfestgelegtes
Entsorgungssystem.Gebrauchteelektrischeund
elektronischeGerätemüssenseparatentsorgtwerden,um
einumweltgerechtesRecyclingsicherzustellen.Diese
ProduktemüssenbeibenanntenSammelstellenabgegeben
werden.DieEntsorgungistfürdenEndverbraucher
kostenfrei!Bitteerkundigensiesichbeiihrerzuständigen
Behörde,wosiedieseProduktezurfachgerechten
En
tsorgungabgebenkönnen.
Fallsih
rProduktmitBatterienoderAkkumulatoren
ausgerüstetist,müssensiediesevorAbgabedesProduktes
entfernenundseparatentsorgen(sieheoben).DieAbgabe
diesesProduktesbeieinerzuständigenStellehilftihnen,
dassdasProduktumweltgerechtentsorgtwird.Damit
leistensiepersönlicheinennichtunerheblichenBeitragzum
SchutzderUmweltunddermenschliche
nGesundheitvor
möglichennegativenEffektendurchunsachgemäße
EntsorgungvonMüll.BatterienoderAkkus,dieSchadstoffe
enthalten,sindauchmitdemSymboleiner
durchgekreuztenMülltonnegekennzeichnet.InderNähe
zumMülltonnensymbolbefindetsichdiechemische
BezeichnungdesSchadstoffes.
CdoderNiCdstehtfürCadmium,PbfürBleiundHgfür
Quecksilber.
41
Inhaltsübersicht
Über diese Anleitung ............................................................................42
Die wichtigsten Funktionen .................................................................43
Bedienelemente und Anschlüsse .........................................................44
Bedienfeld ..................................................................................................................44
Rückseite .....................................................................................................................45
Anschlüsse und Stromversorgung .......................................................46
Modusanwahl ........................................................................................47
Anwahl und Spielen von Klängen ........................................................48
Anwahl von Programs ............................................................................................48
Anwahl von Combinations ...................................................................................49
Verwendung der Spielhilfen ................................................................50
Arbeiten mit dem Arpeggiator .............................................................51
Speichern eines Programs/einer Combination ...................................52
Laden und Abspielen der Demosongs .................................................53
Laden der Demosongs ...........................................................................................53
Abspielen der Demosongs ...................................................................................54
Auto Song Setup ....................................................................................54
Datensicherung auf einer SD-Karte .....................................................55
Technische Daten (Auszug) ..................................................................56
42
Über diese Anleitung
Die Dokumentation und ihre
Verwendung
ZumLieferumfangdermicroSTATIONgehörtdie
folgendeDokumentation.
•microSTATIONBlitzstart
•microSTATIONBedienungshandbuch(PDF)
•microSTATIONVoiceNameList(PDF)
DieobenerwähntenPDFDateienfindenSieim
„MANUALS“OrdneraufderbeiliegendenDisc.Die
AnleitungfürdenKORGUSB–MIDITreiberbefindet
sichimselbenOrdnerwiederTreiberselbst.
microSTATION Blitzstart
Bittezuerstdurchlesen.HiererfahrenSienämlich,wie
mandiewichtigstenFunktionenverwendet.
microSTATION Bedienungshandbuch
HierwerdendieBedienelementeundFunktionender
microSTATIONvorgestellt.AußerdemerfahrenSie,
wiemansieanschließt,welcheModiesgibt,wiediese
strukturiertsind,wiemanKlängeeditiertundmit
demSequenzerarbeitet.AuchderArpeggiatorund
dieEffektewerdenhiervorgestellt.
SchließlichfindenSiehierTippsfürdie
Fehlerbehebung,eineÜbersichtderFehlermeldungen
unddietechnischenDaten.
microSTATION Voice Name List
HierfindenSiedieNamenderMultisamples,
Drumsamplessowiedervorprogrammierten
Combinations,Programs,Drumkits,UserArpeggio
PatternundDemosongsdermicroSTATION.Damit
sparenSievielZeitbeidergezieltenSuchenach
Sounds.
Konventionen in diesem Handbuch
Abkürzungen der Anleitungen: BH
AbundzuverwendenwirfolgendeAbkürzungenfür
VerweiseaufandereAnleitungen:
BH:Bedienungshandbuch
Parameter im LC-Display:
Parameter,dieimDisplayangezeigtwerden,sindin
Anführungszeichen(„ “)gesetzt.
Symbole , , Anmerkung, Tipps
MitdiesenSymbolensindVorsichtshinweise,
HinweisefürdenMIDIEinsatz,generelle
AnmerkungenundTippsgekennzeichnet.
Beispielhafte Display-Anzeigen
DieindenAbbildungengezeigtenDisplaySeitenund
ParameterhabenlediglichBeispielcharakterund
stimmenalsonichtimmermitdenbeiIhnen
angezeigtenWertenüberein.
Abkürzungen von MIDI-Parametern
„CC“(oder„CC#“)verweistaufMIDISteuerbefehle
(Controller).
BeiErklärungenzumThemaMIDIsindWertein
eckigenKlammern[]immerHexadezimalzahlen.
VielenDankfürIhreEntscheidungzueinerKorgmicroSTATIONMusicWorkstation.BittelesenSiesichdiese
Anleitungvollständigdurch,umbeiderBedienungallesrichtigzumachen.
Die wichtigsten Funktionen
43
Die wichtigsten Funktionen
EDS-i (Enhanced Definition Synthesis - integrated)
DiesKlangerzeugungberuhtaufdem„EnhancedDefinitionSynthesis“Verfahren(EDS),dasimM3undM50zum
Einsatzkommt,darunterdieOszillatoren,Filter,Verstärker,LFOs/Hüllkurv enundEffekte.
49MB (umgerechnet in das 16-Bit-Linearformat) an PCM-Daten
DiemicroSTATIONenthält49MBanPCMWellenformenimspeziellenKorgFormatsowie480WerksPrograms,die
diesePCMDatenansprechenund256WerksCombinations,dieaufdenProgramsberuhen.
Combinations
Biszu16Programskönnenin„Layer“,„Split“‐und/oder„Ve l o c i t y Switch“Kombinationenangesteuertwerden.
Zwei polyphone Arpeggiators
AußerdenherkömmlichenArpeggienkönnendieArpeggiatorsdermicroSTATIONauchGitarren‐undBassriffs
sowieSchlagzeugrhythmenspielen.FürCombinationsundSongsstehenjeweilszweiArpeggiatorszurVerfügung.
Die512UserArpeggiendeckenbereitseineVielzahlAnwendungenab.
Es stehen 5 Insert-, 2 Master-Effekte und 1 Total-Effekt zur Verfügung (alle Prozessoren sind
stereo).
Mitden134hochwertigenEffekttypenundderMixerSektionzumSteuerndesEffektRoutingslassensichsogut
wiealleSoundWünscheerfüllen.
Echtzeitsektion und Joystick
DieBedienelementederEchtzeitsektionerlaubennichtnurEchtzeiteingriffeindasSoundGeschehen,sondern
könnenauchzumAnsteuernandererKorgProdukteundzahlreicherSoftwareProgrammegenutztwerden.
Hoch auflösender Sequenzer (480 Schritte/Viertelnote)
DerinterneSequenzerbietet16MIDISpuren+1MasterSpur.HierfürstehenzahlreichepraktischeFunktionenzur
Verfügung,soz.B.„AutoSongSetup“,eine„Grid“FunktionundSongVorlagen.
USB-Port für die Computeranbindung und SD-Kartenschacht
DiemicroSTATIONkannaneinenUSBPortIhresComputersangeschlossenwerdenunderlaubtdannden
AustauschvonMIDIDaten.MithandelsüblichenSDKartenlassensichdieDatendermicroSTATIONaußerdem
bequemverwalten.
Geliefert mit ‘microSTATION Editor’ und ‘microSTATION Plug-In Editor’
HiermithabenSieeinerseitsZugriffaufalleParameterdermicroSTATIONundkönnensieandererseitswieeinen
SoftSynthesizerinIhreDAWeinbinden.ZahlreicheKlang‐undEffektparametersowieDrumkitsundUser
ArpeggienkönnenmitdenBedienelementendermicroSTATIONnichteditiertwerden.Dafürmussman
„microSTATIONEditor/PlugInEditor“verwenden.
Blitzstart
Blitzstart
44
Bedienelemente und Anschlüsse
Joystick
REALTIME CONTROLS
SELECT-Taster, Regler 1 – 4,
EXTERNAL-Taster
COMBI-, PROG-, SEQ-, GLB/MEDIA-Taster
CATEGORY SELECT-Taster,
CATEGORY-Dioden
Display
TIMBRE/TRACK-, GRID SEQ-Diode
Funktionsdioden 01 – 16
PHONES-
Buchse
VOLUME-Regler
AUDITION-Taster
ARP ON/OFF-,
ARP LATCH-Taster
Taster LOCATE, REC, KEY,
WA
(Start/Stopp),
E
(REW)/
R
(FF),
D
(Pause), LOOP, WRITE, COMPARE,

PLAY/MUTE-, NUM LOCK-, GRID SEQ-Taster
Funktionstaster 01 – 16
Bedienfeld
Bedienelemente und Anschlüsse
45
Kontrastregler
MIDI IN-, OUT-Buchsen
SD-Kartenschacht
USB 2.0-Port
Aktivboxen usw.
Mischpult
AC-Netzteil
Netzschalter
DAMPER/PEDAL/SW-Buchse
OUTPUT L/MONO-,
R-Buchsen
Anschluss für das AC-
Netzteil
Kabelhaken
Rückseite
Blitzstart
46
Anschlüsse und Stromversorgung
VerwendenSienurdasbeiliegendeNetzteil.
1. VerbindenSiediemicroSTATIONmitHilfedesbeiliegendenACNetzteilsmiteinerSteckdose.
a VerbindenSiedenkleinenSteckerdesNetzteilsmitderBuchseaufderRückseitedermicroSTATION.
b WickelnSiedasNetzteilkabelumdenHakenandermicroSTATION,umzuverhindern,dasssichdie
VerbindungwährenddesBetriebslöst.
c VerbindenSiedasNetzteilmiteinerSteckdose.
2. StellenSiedenVOLUMEReglerdermicroSTATIONaufdenMindestwert.
3. VerbindenSiediemicroSTATIONmiteinemMischpultodereinerAbhöre.
VerbindenSiedieBuchsenOUTPUTL/MONOundRdermicroSTATIONmitdemMischpultodermit
Aktivboxen(„Rückseite“,S. 45).
AndiePHONESBuchsedermicroSTATIONkanneinoptionalerKopfhörerangeschlossenwerden.Die
PHONESBuchsebefindetsichaufderlinkenSeitedermicroSTATION(„Bedienfeld“,S. 44).
4. StellenSiedieLautstärkederangeschlossenenGeräteaufdenMindestwert.
5. DrückenSiedenNetzschalteraufderRückseitedermicroSTATION,umsieeinzuschalten.
6. StellenSiedieLautstärkederexternenGeräteaufeinengeeignetenWert.StellenSiedenVOLUMERegler
dermicroSTATIONaufeinengeeignetenWertgestellt.
a
b
c
Anschließen des Netzteils
Modusanwahl
47
Modusanwahl
DiemicroSTATIONbietetvierModizumSpielenundAufnehmenIhrerMusiksowiezumÄndernder
Einstellungen.
WählenSiemitdenTasternPROG,COMBI,SEQundGLB/MEDIAdengewünschtenModus.
Program-Modus
WennSiedenPROGTasterdrücken,leuchtetdieDiodelinksdarüber,umanzuzeigen,dassSiesichimProgram
Modusbefinden.
ImProgramModuskönnen„Programs“,d.h.diekleinstemusikalischbrauchbareKlangeinheitdermicroSTATION,
gespieltwerden.
DiemicroSTATIONbietet512ProgramSpeicher.AbWerkenthältsie480Programs,diebereitseinbreites
Klangspektrumabdeckenundin7Kategorienunterteiltsind.
Combination-Modus
WennSiedenCOMBITasterdrücken,leuchtetdieDiodelinksdarüber,umanzuzeigen,dassSiesichim
CombinationModusbefinden.
ImCombinationModuskönnen„Combinations“gespieltwerden,d.h.biszu16Programsinmehreren
Kombinationen.DieKlängeeinerCombinationkönnenunterschiedlichenTastaturzonen(Split)zugeordnet,
gestapelt(Layer)und/oderunterschiedlichenAnschlagwertenzugeordnetwerden(VelocitySwitch).
DiemicroSTATIONbietet384CombinationSpeicher.AbWerkenthältsie256Combinationsfürzahlreiche
Anwendungsbereiche,diein7Kategorienunterteiltsind.
Sequencer-Modus
WennSiedenSEQTasterdrücken,leuchtetdieDiodelinksdarüber,umanzuzeigen,dassSiesichimSequencer
Modusbefinden.
ImSequencerModuskönnenSieIhrSpielmitdem16SpurMIDISequenzeraufnehmenundabspielen.
WennSiebeimSpieleneinesProgramsodereinerCombinationaufeinenneuenEinfallstoßen,könnenSiedie
betreffendePhrasesofortmitdemSequenzerfesthalten.
Global/Media-Modus
WennSiedenGLB/MEDIATasterdrücken,leuchtetdieDiodelinksdarüber,umanzuzeigen,dassSiesichim
Global/MediaModusbefinden.
ImGlobal/MediaModuskönnenallgemeineAspektewiedieStimmungundMIDIParametereingestelltwerden.
AußerdemkönnenSieIhreSong,Combination‐undProgramDatenaufeiner(handelsüblichen)SDKartesichern
undsolcheDatenwiederindeninternenSpeicherbereich
dermicroSTATIONladen.
Blitzstart
48
Anwahl und Spielen von Klängen
Anwahl von Programs
WechselnwirzunächstindenProgramModus,umeinProgramzuwählen.
AbWerkenthältdiemicroSTATION480Programs,diein7Kategorienunterteiltsind.IndiesemBeispielwollenwir
dieSYNTHKategorieaktivierenunddorteinProgramwählen.
1. DrückenSiedenPROGTaster,umindenProgramModuszuwechseln.
ImDisplayerscheintdieSeite„PROGPLAY“.BeiDrückendesPROGTasterserscheintimmerdie„PROG
PLAY“Seite.
InderunterenDisplayZeilewerdendieNummerundderNamedesgewähltenProgramsangezeigt.
2. DrückenSieimCATEGORYSELECTFelddenSYNTHTaster,damitseineDiodeleuchtet.
(DieKategoriediodenbefindensichlinksnebendemDisplay.)
AndenKategoriendiodenkönnenSieablesen,welcheKategoriemomentan
gewähltist.
3. WählenSiemitdenTasterneinProgram.
SpielenSieaufderTastatur,umdenKlangzubeurteilen.
4. WährendderSuchenacheinemgeeignetenProgramkönnenSiemitder„Audition“Funktioneinkurzes
Riffbzw.einePhrasestarten.
DrückenSiedenAUDITIONTaster(erleuchtet)unterdem
REALTIMECONTROLS1Taster,umeinfürdasgewählteProgram
passendesRiffzustarten.
Anwahl und Spielen von Klängen
49
5. ProgramskannmannichtnurmitdenTastern,sondernauchmitdenFunktionstastern0116wählen.
DrückenSiez.B.einmalFunktionstaster16.
DamitwählenSieProgram16derSYNTHKategorie.
DieFunktionstaster0116dienenjeweilszumAufrufenderPrograms116innerhalbdermomentanaktiven
Kategorie.
Schauenwirunsjetztan,wiemandi
eProgramsabSpeicher17dire
ktaufruft.
6.
DrückenSiedenNUMLOCKTasterlinksnebendenFunktionstastern0116,dam itdieDiodelinks
danebenleuchtet.
Die„NumLock“Funktionistjetztaktiv.
7. DrückenSieFunktionstaster16(GROUPUP)einMal.
DrückenSieanschließenderneutdenNUMLOCKTaster,umdie„NumLock“Funktionwiederzu
deaktivieren.
8. DieFunktionstaster0116dienenjetztzumAufrufenderPrograms1732innerhalbdermomentan
aktivenKategorie.
AktivierenSie„NumLock“nocheinmalunddrückenSieFunktionstaster16(GROUPUP).Jetztdienendie
FunktionstasterzumAufrufenderPrograms3348.
WennSieFunktionstaster15(GROUPDOWN)drücken,dienendieFunktionstaster0116wiederzum
AufrufenderPrograms116.
Solange„NumLock“aktivist,könnenSiemitdenFunktionstastern15(GROUPDOWN)und16(GROUPUP)
diebenötigteSechzehnergruppewählenundmitdenFunktionstastern0116diePrograms116,1732,33
48usw.aufrufen.
WählenSiejetztauchProgramsandererKategorien,umzuerfahren,wiesieklingen
.
Anwahl von Combinations
DieAnwahlvonCombinationserfolgtnachdemgleichenSystemwiefürPrograms(sieheoben).WählenSiealso
eineCombinationanundspielenSieaufderTastatur.
1. DrückenSiedenCOMBITaster,umindenCombinationModuszuwechseln.
ImDisplayerscheintdieSeite„COMBIPLAY“.BeiDrückendesCOMBITasterserscheintimmerdie„COMBI
PLAY“Seite.
InderunterenDisplayZeilewerdendieNummerundderNamedergewähltenCombinationangezeigt.
2. DieVorgehensweisefürdieAnwahlvonCombinationsistdiegleichewiefürPrograms.WählenSiemit
denCATEGORYSELECTTasterneineKategorieundanschließendmiteineCombination.
AuchCombinationskönnenmitdenFunktionstastern0116aufgerufenwerden.
Blitzstart
50
Verwendung der Spielhilfen
DiemicroSTATIONerlaubtdieBeeinflussungdesgewähltenKlangsmitdemJoystick,denEchtzeitreglern14und
mitHilfederTastatur.
DiesenBedienelementensindjenachProgramundCombinationunterschiedlicheFunktionenzugeordnet.Meistens
beeinflussensiejedochdieKlangfarbe,TonhöheoderLautstärke.
ÜberdenAnschlagderTastenkanndieEinsatzgeschwindigkeit(Attack),Lautstärkeund/oderKlangfarbe
beeinflusstwerden.Bei
bestimmtenPrograms(z.B.Holzbläserklangfarben)werdenbeibesondershartemAnschlag
Blasgeräuschehinzugefügt.
DerJoystickkanninvierRichtungen(auf/ab/links/rechts)bewegtwerdenauchdamit
lässtsichderKlangbeeinflussen.IndenmeistenFällensteigtdieTonhöhe,wennmanden
Joysticknachrechtsbewegtundsinkt,wennmandenJoysticknachlinksschiebt.WennSie
denJoystickhochschieben(d.h.vo
nsichweg),werdendiegespieltenNotenoftmalsmit
Vibratoversehen.ZiehenSiedenJoystickzusichhin(abwärts),sowirddieFilterfrequenz
vomLFOmoduliert(AutoWah).
MankanndeneinzelnenAchsenaberauchganzandereFunktionenzuordnen.
DieEchtzeitreglerkönnenfürKlangbeeinflussungenbz
w.zumSteuerndesArpeggiators
benutztwerden.FürdieseReglersinddreiModivorgesehen:ImA‐undBModuslassen
sichKlangaspektebeeinflussen.ImCModusdagegenkannderArpeggiatorangesteuert
werden.ZusätzlichgibteseinenExternalModus,indemmandieReglerzumAnsteuernexternerMIDIGeräteoder
SoftwareProgrammenutze
nkann.
IndennachfolgendenBeispielenzeigenwirIhnen,wiemandieReglerindeneinzelnenModi(A,BundC)
verwendet.
1. DrückenSiedenREALTIMECONTROLSSELECTTaster.
DieDiodeA,BoderCüberdemSELECTTasterleuchtet.EsgibtdreiEchtzeitmodi(A,BundC),dieman
durchwiederholtesDrückendesTastersaufrufenkann.
2. WennAleuchtet(AModus),kannmanmitdenReglern14dieKlangfarbe(Cutoff),Resonanz,
HüllkurvenintensitätundAusklingratebeeinflussen.
3. DrückenSiedenREALTIMECONTROLSSELECTTaster,damitdieBDiodeleuchtet(BModus).
DrehenSieandenReglern,umdenzugeordnetenParameterinnerhalbdesProgramsbzw.derCombination
zubeeinflussen.ImBModusdienendieRegler3und4oftmalszumÄnderndesChorus‐oderReverbAnteils.
4. DrückenSiedenREALTIMECONTROLSSELECTTastererneut,damitdieCDiodeleuchtet(CModus).
JetztdienendieReglerzumAbwandelndesArpeggioPatternundWiedergabetempos(„Arbeitenmitdem
Arpeggiator“,S. 51).
AußerdemkannderKlangmiteinemSchwell‐oderDämpferpedalbzw.einemFußtaster(Sonderzubehör)
beeinflusstwerden.Damitlässtsichz.B.dieFilterfrequenzändern,dasPortament
oein/ausschaltenusw.Alles
WeiterehierzufindenSieim„microSTATIONBedienungshandbuch“.
Arbeiten mit dem Arpeggiator
51
Arbeiten mit dem Arpeggiator
ProProgramstehteinpolyphonerArpeggiatorzurVerfügung.ImCombination‐undSequencerModuskönnen
dagegenzweipolyphoneArpeggiatorsverwendetwerden.
1. WählenSiedasProgrambzw.dieCombination,das/dieSiespielenmöchten.
2. DrückenSiedenARPON/OFFTaster,damitdieDiodelinksdanebenleuchtet.
BeibestimmtenCombinationsundProgramswirdderArpeggiatorautomatischaktiviert.DrückenSieden
ARPON/OFFTaster,umdenArpeggiatorein‐oderauszuschalten.
3. DrückenSiedenARPLATCHON/OFFTaster(dieDiodelinksdarüberleuchtet),umdie„Latch“Funktion
zuaktivieren.
WennSie„Latch“aktivieren,werdendieNotendeszuletztgespieltenAkkordsselbstnachderFreigabealler
Tastennochverwendet.
4. DrückenSiemehrereKlaviaturtasten.
DasArpeggioPatternwirdgestartet.
5. WählenSiemitdemREALTIMECONTROLSSELECTTasterdenCModus(dieDiodeleuchtet).
DrehenSiejetztandenReglern13(GATE,VELOCITY,SWING)undachtenSiedarauf,wiesichdasPattern
ändert.
6. MitRegler4(TEMPO)kanndasTempogeändertwerden.
SelbstverständlichkannmanbeilaufenderArpeggioWiedergabeModusAoderBaufrufenunddenKlang
„verbiegen“(„Ve rwe n d un g derSpielhilfen“,S. 50).
DenWerksProgramsund‐CombinationssindbereitspassendeArpeggioPatternzugeordnet.WählenSiealso
einfachandereProgramsundCombinationsundaktivierenSiedenArpeggiator,umzuerfahren,wasdann
passiert.
Blitzstart
52
Speichern eines Programs/einer Combination
AußerdenbishererwähntenParametern,d.h.denEchtzeitreglernfürKlangänderungenundzumEinstellendes
ArpeggiatorsbietetdiemicroSTATIONnochzahlreicheandereParameter,dieebenfallseditiertundgespeichert
werdenkönnen.(BestimmteParameterdesBEchtzeitmodus’könnennichtgespeichertwerden.AuchdieimA
ModusvorgenommenenEinstellungenlassensichimFalleeinerCombinationnichtspeichern.)
WennSiez.B.dieÄnderungeneine
sProgramsbzw.einerCombinationnichtsichern,gehensieverloren,sobaldSie
einenanderenSpeicherwählenoderdasInstrumentausschalten.Deshalbempfehlenwir,dasProgrambzw.die
Combinationsofortzuspeichern,wennIhnenderSoundgefällt.
IndiesemBeispielwollenwirIhnenzeigen,wiemanimProgramModuseinProgramspeichert.
1. ÄndernSiedieProgramEinstellungenmitdenEchtzeitreglern.
(„Ve r wen d u n g derSpielhilfen“,S. 50)
2. DrückenSiedenTaster,um„PROGEDIT“aufzurufen.
Jetzterscheintzunächstdie„PROGEDIT–OSCCommon“Seite.
3. WählenSiemitdenTastern„WriteProgram“.
4. DrückenSiedenTaster.
JetzterscheintdieSeite,aufwelcherderProgramNameangezeigt
wird.
5. WennSiedenNamenändernmöchten,müssenSiedrücken.
EserscheintdieSeite,aufdermandasProgrambenennenkann.
6. WählenSiemitdenTasterndieänderungsbedürftigeZeichenpositionundordnenSieihrmitdas
gewünschteZeichenzu.
WennSiemitdemNamenzufriedensind,könnenSiemitdemTasterzurerstenSeitemitdemProgram
Namen(sieheSchritt4)zurückkehren.
7. DrückenSiedenTaster.
EserscheintdieSeite,aufderSieeineandereKategoriewählen
können.
WennSietatsächlicheineandereKategoriewählenmöchten,
müssenSiedenTasterdrücken.
WählenSiemitdenTasterndiegewünschteKategorie.
DrückenSienachAnwahlderKategoriedenTaster,umzur
erstenKategorieseitez
urückzukehren.
Laden und Abspielen der Demosongs
53
8. DrückenSiedenTaster.
JetzterscheintdieSeite,aufderSiedenZielspeicherwählenkönnen.
DrückenSieden‐undanschließenddenTaster,umden
Zielspeicherzuwählen.
DrückenSienachAnwahldesZielspeichersdenTaster,umzurvorigenSpeicherseitezurückzukehren.
AmbestensichernSieIhreeigenenProgramsineinemderiniti
alisiertenSpeicher(D096D127).(Die
initialisiertenCombinationsbefindensichindenSpeichernC096C127.)
9. DrückenSiedenTaster.
EserscheintdieRückfrage„OK?“.
10.DrückenSiedenTaster,umdieDatenzuspeichern.
WenndieDatengesichertsind,erscheintdieMeldung„Completed“
imDisplay.
Laden und Abspielen der Demosongs
DiemicroSTATIONenthältdreiDemosongs.
ZumLadenundAbspieleneinerdieserDemosongsdermicroSTATIONmüssenSiefolgendermaßenverfahren.
Laden der Demosongs
1. DrückenSiedenGLB/MEDIATaster,umindenGlobal/Media
Moduszuwechseln.
2. WählenSiemitdenTastern„Command“.
3. DrückenSiedenTaster.
ImDisplayerscheintdieMeldung„LoadAllDemo“.
4. DrückenSiedenTaster.
EserscheintdieRückfrage„OK?“.
5. DrückenSiedenTaster,umdieDemosongszuladen.
WenndieDatengeladensind,zeigtdasDisplaydieMeldung
„Completed“an.
1
2
3, 4, 5
Blitzstart
54
Abspielen der Demosongs
1. DrückenSiedenSEQTaster,umindenSequencerModuszu
wechseln.
2. DrückenSiedenStart/StoppTaster(/),umdieWiedergabezustarten.
DrückenSiedenStart/StoppTastererneut,umdieWiedergabeanzuhalten.
3. UmeinenanderenSongabzuspielen,ssenSieihnmitden
TasternwählenundanschließendStart/Stoppdrücken.
Auto Song Setup
WennSiebeimSpieleneinerCombinationodereinesProgramsaufeineninteressantenmusikalischenEinfallstoßen,
könnenSiedieverwendetenKlangeinstellungenzumSequencerModuskopierenunddenEinfallsofortfesthalten.
DieseFunktionheißt„AutoSongSetup“.HiermitsparenSievielwertvolleZeit,weildiebeimSpielenverwendeten
EinstellungenderCombinationbzw.desProgramssofortfürdieAufnahmezurVerf
ügungstehen.
1. WählenSiedieCombinationoderdasProgram,die/dasSiefürdieAufnahmeverwendenmöchten.
ÜberprüfenSieaußerdemdenAn/AusStatusdesArpeggiators.
2. DrückenSiedenRECTaster.
EserscheintdieRückfrage„AutoSongSetupOK?“.
3. DrückenSiedenTaster.
DiemicroSTATIONwechseltindenSequencerModusundist
sofortaufnahmebereit.
ObenrechtsimDisplaywirddieaktuellePositionangezeigt,
daruntererscheintderSongName(anfangslauteter„NEW
SONG“).
4. DrückenSiedenStart/StoppTaster(/).NacheinemEinzählervonzweiTaktenbeginntdieAufnahme.
SpielenSie,wasdasZeughält.
1
2
3
3
2
4, 5
Datensicherung auf einer SD-Karte
55
5. DrückenSieamEndedesStücksdenStart/StoppTaster,umdieAufnahmeanzuhalten.
6. StartenSiedieWiedergabedessoebenaufgezeichnetenParts.DrückenSiedenStart/StoppTaster,umdie
Wiedergabezustarten.DrückenSiedenStart/StoppTastererneut,umdieWiedergabeanzuhalten.
Um den Part noch einmal einzuspielen, müssen Sie folgendermaßen verfahren
1. DrückenSiedenCOMPARETaster.
JetztwirdderZustandvorderletztenAufnahmewiederhergestellt.
2. DrückenSiedenLOCATETaster,umzumSongBeginnzurückzukehren.
3. DrückenSiedenRECTaster.NunistallesbereitfürdieAufnahme.DrückenSiedenStart/StoppTaster(/
),umdieAufnahmezustarten.DrückenSieamEndedenStart/StoppTaster,umdieAufnahmewieder
anzuhalten.
NachdererstenEinspielungkönnenSieweitereTakteund/oderSpurenaufnehmen.AllesWeiterehierzu
findenSieim„microSTATIONBedienungshandbuch“(PDF).
DerSequencerModusdermicroSTATIONbieteteine„Loop“Funktion,mitdermaneinebestimmtePassage
mehrmalsaufnehmenkann,bisderPart„sitzt“.Außerdemgibteseine„Grid“FunktionzumProgrammierenvon
SchlagzeugPattern.
UndauchdamitistdasFunktionsangebotnochnichterschöpft,weilesauchzahlreicheSongVorlagenfürdie
unterschiedlichs
tenMusikstilegibt.
WennSievordererstenAufnahmeeineSongVorlagewählen,werdendieeinzelnenSpurenautomatisch
konfiguriert(Klanganwahl,Lautstärkeusw.).
AllesWeiterehierzuundzuweiterenFunktionenfindenSieim„microSTATIONBedienungshandbuch“.
Datensicherung auf einer SD-Karte
DiePrograms,CombinationsundSongsdermicroSTATIONkönnenaufeiner(handlesüblichen)SDKarte
gespeichertwerden.SDKartensindz.B.praktischfürdieArchivierungIhrerDatenbzw.wennSiewiederholtdie
microSTATIONeinerVerleihfirmausw.verwendenmüssen.
SongslassensichnichtiminternenSpeicherdermicroSTATIONsichern.SiegehenbeimAusschaltendes
Instrumentsverloren,könnenvorherjedochaufeinerSDKartegesichertwerden.ZumSpeichernIhrerSongs
müssenSiefolgendermaßenverfahren.
1. SchiebenSieeineSDKarte(Sonderzubehör)indenKartenschachtdermicroSTATION.
HaltenSiedieKartebeimEinschiebenrichtigherum.WennSiedieKartemitGewaltindenSchachtzuschieben
versuchen,beschädigenSieeventuelldenSchachtund/oderdieKa rt e .
2. DrückenSiedenGLB/MEDIATaster,umindenGlobal/Media
Moduszuwechseln.
Blitzstart
56
3. WählenSiemitdenTastern„Media“unddrückenSieden
Taster.
4. WählenSiemitdenTastern„SaveSEQ“unddrückenSieden
Taster.
ImDisplayerscheintjetztderName,unterdemdieDatenaufder
SDKategespeichertwerden.
Anmerkung: DerNamekannnachderSpeicherungnochgeändert
werden.
5. DrückenSiedenTaster.
EserscheintdieRückfrage„OK?“.
6. DrückenSiedenTaster,umdieDatenzuspeichern.
SobalddieDatengespeichertsind,erscheintwiederdie„SaveSEQ“Seite.
EntnehmenSiedieSDKarteniemals,solangenochDat en daraufgespeichertbzw.vonihrgeladenwerdenoder
währendsieformatiertwird.
Anmerkung: UmdieSDKarteentnehmenzukönnen,ssenSiesievorsichtigweiterindenSchachtdrüc
ken.
DannhörenSieeinKlickenunddieSDKartespringthalbausdemSchacht,sodassSiesieentnehmen
können.
Technische Daten (Auszug)
Betriebsbedingungen:
0+40°C(ohneKondensbildung)
Tastatur:
61Noten(MiniTastaturmitnatürlicherAnsprache,anschlagdynamisch,aberohneAftertouch)
SD-Kartenschacht:
Kapazitätbiszu2GB.UnterstütztSD‐undSDHCKarten.
Stromversorgung:
AnschlussfürdasACNetzteil(DC9V1700mA ),Netzschalter
Abmessungen (mm) (B x T x H):
778x210x82
Gewicht:
2,6kg
Leistungsaufnahme:
6W
Lieferumfang:
ACNetzteil,microSTATIONBlitzstart,‘A c c e s s o r y Disc’(microSTATIONBedienungshandbuchPDF,KorgUSB–
MIDITreiber,microSTATIONEditor/PlugInEditorusw.)
Sonderzubehör:
XVP10Schwell/Volumenpedal
EXP2Schwellpedal
DS1HDämpferpedal
PS1Fußtaster
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
© 2010 KORG INC.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Thisproducthasbeenmanufacturedaccordingtostrictspecificationsandvoltagerequirements
thatareapplicableinthecountryinwhichitisintendedthatthisproductshouldbeused.Ifyou
havepurchasedthisproductviatheinternet,throughmailorder,and/orviaatelephonesale,
youmustverifythatthisproductisintendedtobeusedinthecountryinwhichyoureside.
WARNING:Useofthisproductinanyco
untryotherthanthatforwhichitisintendedcouldbe
dangerousandcouldinvalidatethemanufacturer’sordistributor’swarranty.
Pleasealsoretainyourreceiptasproofofpurchaseotherwiseyourproductmaybedisqualified
fromthemanufac
turer’sordistributor’swarranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceproduitaétéfabriquésuivantdesspécificationssévèresetdesbesoinsentensionapplicables
danslepaysceproduitdoitêtreutilisé.Sivousavezachetéceproduitvial’internet,parvente
parcorrespondanceou/etventepartéléphone,vousdevezvérifierqueceproduitestbienutili
sabledanslepaysvousrésidez.
ATTENTION:L’
utilisationdeceproduitdansunpaysautrequeceluipourlequelilaétéconçu
peutêtredangereuseetannuleralagarantiedufabricantoududistributeur.Conservezbien
votrerécépisséquiestlapreuvedevotreachat,fautedequoivotreproduitnerisquedeneplus
êtrecouvertparlagarantiedufabricantoududistri
buteur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
DiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvonSpezifikationenund
Spannungsanforderungenhergestellt,dieimBestimmungslandgelten.WennSiedieses
ProduktüberdasInternet,perPostversandund/odermittelefonischerBestellunggekauft
haben,müssenSiebestätigen,dassdiesesProduktrIhrWohngebietausgelegtist.
WARNUNG:VerwendungdiesesProduktsineinemanderenLandalsdem,fürdasesbestimmt
ist,verwendetwird,kanngefährlic
hseinunddieGarantiedesHerstellersoderImporteurs
hinfälliglassenwerden.BittebewahrenSiedieseQuittungalsKaufbelegauf,daandernfallsdas
ProduktvonderGarantiedesHerstellersoderImporteursausgeschlossenwerdenkann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Esteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictasespecificacionesyrequerimientosde
voltajeaplicablesenelpaísparaelcualestádestinado.Sihacompradoesteproductopor
internet,atravésdecorreo,y/oventatelefónica,debeustedverificarqueelusodeesteproducto
estádestinadoalpaísenelcualreside.
AVISO:Elusodeesteproductoenunpaísdi
stintoalcualestádestinadopodríaresultar
peligrosoypodríainvalidarlagarantíadelfabricanteodistribuidor.
Porfavorguardesurecibocomopruebadecomprayaquedeotromodoelproductopuede
verseprivadodelagarantíadelfabricanteodistribui
dor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Korg microSTATION Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung