Ibiza Sound DJ1000MKII Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung
MANUAL
POWERED DJ STATION 2X480W
DJM102: p. 1 - 23
GLOBAL-DJ: p. 24-40
AMP600: p. 41-52
Ref.
DJ1000MKII
6-Channel Mixer
LEFT CHANNEL
FREQUENCY, HZ
FREQUENCY, HZ
RIGHT
C
H
A
NN
E
L
MICROPHONE
1
0
+
1
0
+
8
+
6
+
4
+
2
0
-
2
-
4
30 60 120 250 500 1K 2K 4K 8K
1
6
K
L
-36
-3
1
R
-26
-23
-20
-16 -11
-6
-3
0
d
B
+
3
+
6
d
B
30 60 120 250 500 1K 2K 4K 8K
1
6
K
+
1
0
+
8
+
6
+
4
+
2
0
-
2
-
4
LAMP 1
2
V
T
RE
B
LE
-30
+
1
0
-
6
-
8
-
1
0
P R
O F E
S S
I O
N A L M
I
X
E
R
-
6
-
8
-
1
0
M
I
D
0
-30
+
1
0
K
I
LL
M
I
N
M
AX
G
A
I
N
M
I
N
M
AX
G
A
I
N
M
I
N
M
AX
G
A
I
N
M
I
N
M
AX
G
A
I
N
L R
B
A
L
A
N
CE
L R
B
A
L
A
N
CE
E
C
H
O
OFF O
N
E
QU
A
L
I
Z
ER
O
N
/
O
FF
0
K
I
LL
PH 1
/
L
I
N
E
1 LINE
2
CUE
1
PH
2
/
L
I
N
E
3
LINE
4
CUE
2
LINE
5
LINE
6
CUE
3
CUE
4
LINE
7
LINE
8
MONO STEREO MONO STEREO
D
E
L
A
Y
EFFEC
T
B
A
SS
-30
+
1
0
0
1
0
O
N
/
O
FF
K
I
LL
R
E
P
E
A
T
H
E
A
D
P
H
O
N
E
MIC
1
MIN
MAX
0
1
0
MIN
MAX
CU
E
L
E
V
E
L
MIC
2
MIN
MAX
TALK OVER
ON
CH
4
CH
3
CRO
SS
F
A
D
ER
A
OF F CH
1
SOUND
EFFEC
TS
LASER MACHINE TRON RIM SH
O
T
F
/
X
SP
EE
D
F
/
X
V
O
LU
M
E
0
1
0
PR
OG
R
AM
OFF
M
IC
R
O
PH
O
N
E
CH
2
CH
1
OF F
CH
2
CH
3
B
CH
4
G
UN
B
L
A
ST
-10
+
1
0
MIN
MAX
CU
E
CHANNEL A
A
SS
IG
N
CHANNEL B ASSIGN
SIREN
EMERGENCY
UFO C
YM
B
A
L
F
/
X
C
U
E
DJM102
djm102
MANUEL D’UTILISATION
F
Table de Mixage
DJM-102
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
Mischpult
DJM-102
Wichtige Hinweise
Vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durchlesen und für spätere Bezugnahme
aufbewahren. Alle Anweisungen auf dem Gerät befolgen.
Niemals das Gehäuse (oder die Rückwand) öffnen, um Stromschlag und Feuer zu
vermeiden. Das Gerät enthält keine vom Benutzer auswechselbaren Teile. Alle
Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise und
Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung hin.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf gefährliche, nicht isolierte
Spannungen innerhalb des Geräts hin, die einen Stromschlag verursachen können.
Warnung : Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit
schützen.
Sicherheitshinweise :
Ihre Netzspannung muss der auf dem Gerät angegebenen Versorgungsspannung
entsprechen.
Niemals das Gerät bei beschädigtem Netzkabel benutzen.
Keine Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Keine Gegenstände, die Flüssigkeiten
enthalten, aufs Gerät stellen.
Keine anderen Einstellungen und Arbeiten am Gerät vornehmen, die nicht ausdrücklich in
dieser Anleitung erwähnt sind.
Alle Reparaturen müssen von einem Fachmann vorgenommen werden.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile verwenden, die genau dieselben technischen Eigenschaften
aufweisen, wie die Originalteile.
Stellen Sie die für Ihr Netz richtige Spannung mit dem Spannungsschalter auf der Rückseite
des Geräts ein.
Das Gerät muss ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein, bevor Sie den
Spannungswahlschalter auf der Rückseite umstellen. Wir übernehmen keine Haftung für
Schäden, die durch eine falsche Installation, Verkabelung oder Bedienung aufgrund der
Nachlässigkeit oder eines Irrtums des Benutzers entstanden sind.
Tragen Sie hier Ihre Modell- und Seriennummer ein :
Modell : Seriennr. :
Achtung :
1. Vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durchlesen.
2. Die Anleitung für spätere Einsichtnahme aufbewahren.
3. Beachten sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise.
4. Das Gerät nicht in Wassernähe z.B. einer Badewanne, Spüle, auf einen nassen Boden, neben
einem Swimmingpool usw. aufstellen
5. Das Gerät mit Sorgfalt behandeln.
6. Vor Hitze schützen.
7. Die Netzspannung muss der auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entsprechen.
8. Das Netzkabel nicht quetschen und nicht begehen.
9. Das Gerät mit einem weichen Tuch abwischen. Vermeiden Sie, dass Wasser ins Gerät dringt.
10. Bei längerer Nichtbenutzung das Gerät vom Netz trennen.
11. Darauf achten, dass keine Gegenstände ins Gehäuse dringen.
12. Das Gerät in folgenden Fällen zur Reparatur bringen :
* Netzkabel oder –stecker sind beschädigt
* Eine Flüssigkeit oder ein Gegenstand ist ins Geuse eingedrungen
* Das Gerät war Regen ausgesetzt
* Das Gerät funktioniert nicht
* Das Gerät ist gefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.
13. Der Benutzer darf keine Reparaturen selbst durchführen? es sei denn, diese ist in dieser Anleitung
ausdrücklich erwähnt.
14. Das Gehäuse ist mit Belüftungsschlitzen ausgestattet. Um ein Überhitzen zu vermeiden, dürfen
diese nicht abgedeckt werden. Niemals das Gerät auf eine weiche Fläche wie ein Bett, eine Decke,
ein Sofa usw. stellen. Das Gerät nicht in ein geschlossenes Behältnis wie z.B. einen Kasten, ein Regal
usw. stellen.
15. Nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile verwenden.
16. Das Gerät nicht auf eine unsichere Fläche stellen, wo es herunterfallen und Personen verletzen
kann.
17. Um Gewitterschäden zu vermeiden, das Gerät bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung vom
Netz trennen.
Bedienung
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung, wenn Sie das Mischpult in ein Geräterack einbauen.
1) Netzkabel sorgfältig behandeln. Beim Trennen vom Netz immer am Stecker, niemals am Kabel
ziehen.
2) Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen.
3) Das Gerät bei längerem Nichtgebrauch vom Netz trennen.
4) Nicht die Belüftungsschlitze abdecken
5) Keine Gegenstände ins Gehäuse stecken
6) Das Gerät nicht in Kontakt mit Insektiziden, Benzin und Lösungsmitteln kommen lassen.
Draufsicht
1) MIC MID : Stellt die mittleren Frequenzen des Mikrofons ein.
2) MIC TREBLE : Stellt die hohen Frequenzen des Mikrofons ein
3) Mikrofoneingangsbuchse
4) KILL FOR TREBLE : Drücken, um die hohen Frequenzen herauszufiltern. Die LED leuchtet.
5) KILL FOR MID : Drücken, um die mittleren Frequenzen herauszufiltern. Die LED leuchtet.
6) Equalizer : Genaue Einstellung des Ausgangsmix durch Cut oder Boost bis zu 10dB
7) Kanal Gain : Stellt den Eingangspegel ein..
8) Kanal Cue : Zum Vorhören der gewählten Audioeingangsquelle
9) Kanaleingangswahlschalter : Zur Wahl der Eingangsquelle jedes Kanals
10) Kanalpegelregler : Regelt die Lautstärke des Kanals
11) LED-Leiter : Zeigt die Pegel der linken und rechten Masterkanäle an.
12) Mono/Stereo Masterwahlschalter : Wählen Sie Mono oder Stereobetrieb
13) Master Balance Regler : Stellt die Master Balance ein.
14) Master Pegelregler : Stellt die Masterlautstärke ein.
15) Zone Mono/Stereo Schalter : Wählt den Mono oder Stereo Betrieb in einer bestimmten Zone.
16) Balance Regler der Zone
17) Pegelregler der Zone : Stellt die allgemeine Lautstärke in der Zone ein.
18) Echo Ein/Aus : Aktiviert und desaktiviert die Echo Funktion.
19) Echo Delay : Stellt die Delayzeit des Echos ein
20) 12V Versorgungsbuchse: Liefert eine Versorgungsspannung von 12V
21) Ein/Aus Schalter : Mit diesem Schalter das Mischpult einstellen, nachdem alle anderen Geräte
bereits angeschlossen sind, um Schäden zu vermeiden. Das Mischpult vom Verstärker einschalten
und Verstärker abschalten, bevor Sie das Mischpult abschalten.
22) Equalizer Ein/Aus : Drücken, um den Equalizer einzuschalten. Die LED leuchtet.
23) MIC BASS : Regelt die tiefen Frequenzen des Mikrofons.
24) Mikrofonpegelregler : Regelt den Mikrofonpegel, der in den Mix eingeschleift wird.
25) Mikrofonübersprechmpfung: Dieser Schalter aktiviert und desaktiviert die Übersprechdämpfung.
Die Lautstärke der Eingangsquellen wird bei Aktivierung gedämpft.
26) MIC CUE : Vorhören der Mikrofon Eingangsquelle.
27) KILL FOR BASS : Drücken, um die tiefen Frequenzen herauszufiltern. Die LED leuchtet
28) Kanalzuweisungsschalter : Hiermit wählen Sie die beiden Eingangsquellen, die vom Crossfader
gemischt werden.
29) Crossfader : Zum Umblenden zwischen den beiden Eingangsquellen, die dem Crossfader
zugewiesen worden sind.
30) Klangeffekte : Hiermit können Sie Klangeffekte über die 8 vorprogrammierten Effekte mischen
31) Geschwindigkeitsregler des Klangeffekts
32) Lautstärkeregler des Klangeffekts innerhalb des Mix.
33) Echopegelregler : Stellt die Tiefe des Echoeffekts ein.
34) Sound Effects Cue : Sie können den gewählten Klangeffekt vorhören, bevor Sie ihn in den Mix
einschleifen.
35) Echowiederholung : Stellt die Wiederholungsdauer des Echos ein.
36) Headphone Cue / PGM : Sie können entweder gleichzeitig oder separat das CUE Material oder
das laufende Programm im Kopfhörer hören.
37) Kopfhörerbuchse : Zum Anschluss eines Kopfhörers mit 6.35mm Klinkenstecker.
38) Pegelregler für den Kopfhörer : Einstellung der Lautstärke im Kopfhörer.
39) Effekt Schalter (Send/Receive) : Es kann ein Sound Effekt Gerät wie z.B. ein Reverb, Sampler
usw. angeschlossen werden und entweder das Signal vom externen Gerät eingeschleift oder ein
anderer Eingang durchgeschleift werden.
Rückseite
1) Netzeingang
2) Spannungswahlschalter : Stellen Sie die Spannung auf Ihre Netzspannung ein.
3) 6.35mm Ausgangsbuchsen : Ausgangsbuchsen zum Anschluss des Mischpults an einen
Empfänger.
4) AMP Ausgangsbuchsen: Zum Anschluss des Mischpults an einen Verstärker.
5) Zonenausgangsbuchsen : Das Mischpult an einen zweiten Empfänger oder Verstärker anschließen,
der Lautsprecher in der DJ Kabine oder in einem anderen Raum speist.
6) Record Ausgangsbuchsen: Zum Anschluss des Mischpults an ein Aufnahmegerät zur Aufnahme
der Programmmischung.
7) Effect Send/Receive Buchsen: Hierdurch können entweder extern erzeugte Effekte (z.B. von einem
Digital Sampler) in den Mix eingeschleust oder der Mix bearbeitet (Echo Reverb) werden.
8) Line Eingänge : Zum Anschluss der meisten Hochpegel-Audiogeräte wie CD Spieler,
Kassettenrekorder, Tuner oder Videorekorder.
9) Eingangswahlschalter : Diese Schalter auf die jeweilig angeschlossenen Geräte einstellen (Phono
oder Line)
10) Mikrofonschalter : Zum Anschluss eines Mikrofons mit 6,35mm Klinkenstecker.
11) Masse : Masseschraube für Plattenspieler.
Technische Daten
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz
Mikro 1-2 ...............................................................................1.5mV/600 Ohm, sym./asym.
Phono 1 – 2 ............................................................................................... 3.0mV/50kOhm
Lige 1-8 ..................................................................................................... 150mV/27kOhm
Ausgangspegel
Verstärker ..................................................................................................... 2.0V/10kOhm
Zone.............................................................................................................. 2.0V/10kOhm
Record ...................................................................................................... 150mV/10kOhm
Frequenzgang ...............................................................................................20Hz 20kHz +/-3dB
Störabstand (bei 1kHz)
Mikrofon .......................................................................................... >60dB/1.5mV Eingang
Phono.............................................................................................. >60dB/3.0mV Eingang
Line ................................................................................................ >70dB/150mV Eingang
Verzerrung
Mikrofon ...................................................................................................................... 0.2%
Phono.......................................................................................................................... 0.3%
Line ........................................................................................................................... 0.03%
Equalizer
Regelfrequenzen .................................... 30, 60, 120, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k und 16kHz
Boost/Cut Bereich .............................................................................+/-10dB von der Mitte
Mikrofonklangregler
Treble.................................................................................................... 10kHz ; +10/-30dB
Mid .......................................................................................................... 1kHz ; +10/-30dB
Bass ....................................................................................................... 100Hz; +10/-30dB
Übersprechdämpfung .............................................................................................................-16dB
Echo Delay ............................................................................................................. 50ms – 120 ms
Kopfhörerausgangsleistung............................................................................... 30mW bei 32 Ohm
Versorgung ......................................................................................115Vac, 60Hz / 230Vac, 50Hz
Verbrauch ................................................................................................................................. 20W
Abmessungen (B x T x H) ............................................................................... 482 x 105 x 240mm
Gewicht................................................................................................................................... 3,5kg
Technische und kosmetische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben
recycelt werden. Wenden Sie sich hierzu an die örtlichen Behörden oder Ihren
Fachhändler!
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Mengpaneel
DJM-102
© Copyright LOTRONIC - 2009
L
L
E
E
I
I
T
T
O
O
R
R
C
C
D
D
D
D
U
U
P
P
L
L
O
O
C
C
O
O
M
M
U
U
S
S
B
B
-
-
M
M
P
P
3
3
E
E
C
C
A
A
R
R
T
T
Ã
Ã
O
O
S
S
D
D
D
D
O
O
U
U
B
B
L
L
E
E
C
C
D
D
P
P
L
L
A
A
Y
Y
E
E
R
R
W
W
I
I
T
T
H
H
U
U
S
S
B
B
-
-
M
M
P
P
3
3
&
&
S
S
D
D
C
C
A
A
R
R
D
D
D
D
O
O
U
U
B
B
L
L
E
E
L
L
E
E
C
C
T
T
E
E
U
U
R
R
C
C
D
D
A
A
V
V
E
E
C
C
L
L
E
E
C
C
T
T
E
E
U
U
R
R
U
U
S
S
B
B
-
-
M
M
P
P
3
3
&
&
S
S
D
D
D
D
U
U
A
A
L
L
C
C
D
D
-
-
S
S
P
P
I
I
E
E
L
L
E
E
R
R
M
M
I
I
T
T
U
U
S
S
B
B
-
-
M
M
P
P
3
3
&
&
S
S
D
D
K
K
A
A
R
R
T
T
E
E
N
N
L
L
E
E
S
S
E
E
R
R
D
D
U
U
B
B
B
B
E
E
L
L
E
E
C
C
D
D
-
-
S
S
P
P
E
E
L
L
E
E
R
R
M
M
E
E
T
T
U
U
S
S
B
B
-
-
M
M
P
P
3
3
&
&
S
S
D
D
-
-
K
K
A
A
A
A
R
R
T
T
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
GB - USER MANUAL
F - MANUEL D’UTILISATION
D - BEDIENUNGSANLEITUNG
NL - HANDLEIDING
Ref.: GLOBAL-DJ (15-2210)
© Copyright LOTRONIC - 2009
WICHTIG
Die Benutzung der Bedienelemente, sowie die Durchführung von Handlungen, die nicht ausdrücklich in dieser
Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Strahlungen führen.
CD Abspielfunktionen
1. EIN/AUS Schalter: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts drücken.
2. Jog & Shuttle Rad
Shuttle: Das Rad bestimmt die Scanrichtung und geschwindigkeit. Nach rechts drehen, um die Geschwindigkeit
zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern. Die Scangeschwindigkeit ist proportional zur
Drehgeschwindigkeit des Rades.
Jog: Im Pausenbetrieb das Rad drehen, um die CD in Frameschritten zu durchlaufen. Jedes Klicken des Rades
entspricht einem Frame.
3. TIME Taste
Diese Taste schaltet die Zeitanzeige um zwischen verbleibender Spielzeit, abgelaufener Spielzeit und gesamter
Restspielzeit.
4. Wiederholtaste REPEAT
Mit dieser Taste einen oder alle Titel der CD wiederholen.
5. IN Taste (Loopsystem)
Diese Taste setzt den Anfangspunkt der Schleife. Der Loop Anzeiger blinkt auf dem Display.
6. CONT./SINGLE Taste
Diese Taste schaltet zwischen einmaligem (Single) und Dauerabspielbetrieb (Continuous) um. Die gewählte
Betriebsart erscheint auf dem Display. Im SINGLE Betrieb stoppt der Spieler nach jedem Titel und schaltet am
Anfang des folgenden Titels in Pausenbetrieb. Im CONT. Betrieb werden alle Titel abgespielt.
7. PROG & FOLDER UMSCHALTTASTE
Im Stopp-Betrieb können Sie bis zu 20 Titel programmieren.
- Auf die STOP Taste drücken, um den Spieler in Stoppbetrieb zu schalten.
- Auf die PROG Taste drücken, um Programmierbetrieb zu schalten.
- Mit den Titelsprungtasten den Titel wählen, den Sie programmieren möchten und mit der PROG Taste die
Wahl bestätigen.
- Weitere Titel mit den Titelsprungtasten wählen und mit PROG bestätigen.
- Auf die Play/Pause Taste drücken, um das Programm abzuspielen.
8. OUT Taste (Endpunkt der Schleife)
Diese Taste setzt den Endpunkt der Schleife und startet die Schleife. Zum Beenden der Schleife erneut auf diese
Taste drücken.
9. Titelwahl Taste (TRACK SELECT)
Auf diese Taste drücken, um die Funktion des Jogrades zwischen SUCHEN, PITCH BEND und SCRATCH
umzuschalten. Wenn die LED aus ist, befindet sich das Rad im Pitch Bend Betrieb. Wenn das Rad 8 Sekunden
lang nicht betätigt wird, erlischt die LED und das Rad befindet sich im Pitch Bend Betrieb. Wenn die LED leuchtet,
ist das Jograd im Scratchbetrieb. Wenn die LED blinkt, ist das Rad im Suchlaufbetrieb.
D
© Copyright LOTRONIC - 2009
10. RELOOP Taste (Schleifensystem)
Mit dieser Taste wird die zuletzt gespeicherte Schleife gestartet. Zum Beenden der Schleife erneut die Taste
drücken.
11. TRACK/FOLDER
Drücken, um den Namen des gewählten Folders anzuzeigen
12. CUE Taste
Die CUE Taste während des Abspielens drücken, um zum Abspielstartpunkt zu gehen.
13. USB Port
Zum Anschluss eines USB Sticks oder eines PC’s über ein USB Kabel, wenn das Gerät im USB Betrieb ist.
14. Abspiel/Pause Taste
Bei jedem Tastendruck schaltet der Spieler zwischen Abspiel- und Pausenbetrieb um.
15. CD Lade
Zum Einlegen einer CD.
16. PITCH CONTROL
Dieser Schieberegler ändert die Abspielgeschwindigkeit
17. PITCH BEND + Taste
Der Pitch erhöht sich, wenn die + Taste gedrückt wird. Sobald die Taste losgelassen wird, wird die
Geschwindigkeit wieder normal.
18. PITCH Taste
Mit dieser Taste den Pitch Schieberegler aktivieren.
19. Display
20. PITCH BEND - Taste
Die Tonlage (Pitch) verringert sich, wenn die Pitch Bend Taste gedrückt wird. Sobald die Taste losgelassen
wird, wird die Geschwindigkeit wieder normal.
21. SD Slot
Liest SD Karten, wenn der Spieler im SD Betrieb ist.
22. Auswurftaste
Bei jedem Tastendruck öffnet bzw. schließt sich die CD Lade.
HINWEIS: Die Lade öffnet sich nur, wenn vorher die STOPP oder PAUSE Taste gedrückt wurde.
23. Diese Leuchte ist im USB Betrieb eingeschaltet.
24. CD/USB/SD
Drücken Sie auf diesen Knopf, um in CD, USB oder SD Betrieb umzuschalten.
25. Diese Lampe leuchtet im SD Betrieb.
26. Diese Lampe leuchtet im CD Betrieb.
27. DSP/BRAKE
Im Abspielbetrieb zuerst auf BRAKE und dann auf Abspielen/Pause drücken. Der Spieler geht langsam vom
Abspiel- in den Pausenbetrieb. Erneut auf Abspielen/Pause drücken, um die Funktion zu verlassen.
28. DSP/REVERSE
Auf REVERSE drücken, um den Titel rückwärts abzuspielen. Erneut die Taste drücken, um die Funktion zu
verlassen.
Anschlüsse :
© Copyright LOTRONIC - 2009
29. LINE OUT 1-2
Audio Ausgang für jeden CD Spieler. Diese Buchsen an den Line Eingang eines Mischpults anschließen.
30. Netzkabel
Dieses Kabel an eine Netzsteckdose anschließen.
31. DIN BUCHSE 1-2
An diese Buchse das Mini-DIN Kabel anschließen, das mit dem CD Spieler mitgeliefert ist. Das Abspielteil mit
dem Bedienteil verbinden.
TECHNISCHE DATEN
Antischock Bufferspeicher .......................................................................................... 40 Sekunden
Regelbereich ........................................................................................................................... ±24%
Versorgung ....................................................................................................... 100-240V, 50/60Hz
Abmessungen ...................................................................................... Spielteil: 482 x 90 x 255mm
......................................................................................................... Bedienteil: 482 x 132 x 80mm
GARANTIEBEDINGUNGEN
LOTRONIC SA Geräte haben eine Garantiezeit von 1 Jahr (Arbeitslohn und Material) mit Ausnahme der Schieberegler (90
Tage). Folgende Regeln gelten vom Tag an, an dem das Gerät das Werk verlassen hat. Das Rechnungsdatum gilt as das
Anfangsdatum der Garantiezeit.
Nur von LOTRONIC SA anerkannte Reparaturwerkstätten dürfen das Gerät öffnen. Der Garantieanspruch verfällt, wenn das
Gerät von anderen Technikern geöffnet wurde.
Während der Garantiezeit muss das defekte Gerät in der Originalverpackung und ausreichend frankiert an LOTRONIC SA
geschickt werden. LOTRONIC SA schickt während der Garantiezeit das reparierte Gerät frankiert an den Adressaten zurück.
Nach Ablauf der Garantiezeit wird das Gerät auf Kosten des Adressaten zurückgesandt.
Schieberegler haben eine begrenzte Betriebsdauer und sind daher von der normalen Garantiezeit
ausgeschlossen.
Bitte richten Sie alle fragen an Ihren Einzelhändler, der Ihnen am besten weiterhelfen kann.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen
Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für
Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
1
POWER AMPLIFIERS - AMP series
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
AMP- 300 AMP- 600
AMP- 800 AMP- 1000
CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG / OPGELET
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
GEVAAR VAN ELECTRISCHE SCHOK NIET OPENEN
2
MAGNETIC FIELD
CHAMPS
MAGNETIQUE
MAGNETFELD
MAGNETISCH VELD
CAUTION! Do not locate
sensitive high gain
equipment such as
preamplifiers or tape decks
directly above or below the
unit. This unit has a strong
magnetic field which can
induce hum into unshielded
devices that are located
nearby. The field has
strongest spots just above
and below the unit. Locate
the amplifier at the bottom of
the rack and the preamplifier
or other sensitive equipment
at the top.
ATTENTION: Ne pas placer
des appareils sensibles tels que
des préamplificateurs ou
lecteurs de cassettes
directement au dessus ou en
dessous de l’appareil.
L’amplificateur possède un
champ magnétique puissant qui
peut provoquer des
interférences dans des
appareils non blindés qui se
trouvent à proximité. Les points
les plus forts se trouvent en-
dessous et au-dessus de
l’appareil. Placez l’amplificateur
en bas du rack et le
préamplificateur et autres
appareils sensibles au-dessus.
VORSICHT ! Keine
empfindlichen Geräte wie
Vorverstärker oder
Kassettenrekorder auf oder
unter den Verstärker
stellen. Der Verstärker
besitzt ein starkes
Magnetfeld, das bei nicht
abgeschirmten Geräten
Brummgeräusche
verursacht. Die stärksten
Punkte befinden sich auf
und unter dem Gerät.
Wenn Sie den Verstärker
in ein Geräterack
einbauen, installieren Sie
ihn ganz unten im Rack
und alle anderen Geräte
darüber.
Opgepast! Geen gevoelige
apparaten zoals
voorversterkers of
cassetterecorders direct aan
de boven- of onderkant van
het apparaat plaatsen. De
versterker bezit een machtig
magnetisch veld dat
stoornissen in niet
gepantserde apparaten, die
zich in nabijheid bevinden,
kan veroorzaken. De sterkste
punten bevinden zich onder
en boven het apparaat.
Plaatst de versterker onder
de rack en de voorversterker
en andere gevoelige
apparaten erop.
CAUTION
RISKOF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VORSICHT
STROMSCHLAG-
GEFAHR
NICHT ÖFFNEN
OPGESPAST
RISICO VOOR
ELECTRISCHE
SCHOK NIET
OPENEN
To prevent electric shock,
do not remove top or bottom
covers. No user serviceable
parts inside. Refer servicing
to qualified servicing
personnel. Disconnect
power cord before removing
back panel cover to access
gain switch.
Afin d’éviter un choc électrique,
ne pas retirer le couvercle
supérieur ou inférieur. Le boîtier
ne contient pas de pièces
remplaçables par l’utilisateur.
Toutes les réparations doivent
être effectuées par du personnel
qualifié. Débranchez le cordon
d’alimentation avant d’ouvrir le
panneau arrière pour accéder au
contrôle de gain.
Um Stromschlag zu
vermeiden, nicht das
Gehäuse öffnen. Es enthält
keine vom Benutzer
auswechselbaren Teile.
Reparaturen dürfen nur von
Fachpersonal ausgeführt
werden. Netzkabel abziehen,
bevor Sie die Rückwand
öffnen, um Zugang zum Gain
Regler zu bekommen.
Verwijder niet het bovenste
of onderste deksel,
teneinde een elektrische
schok te vermijden. De
doos bevat geen stukken
vervangbaar door de
gebruiker. Alle reparaties
moeten door gekwalificeerd
personeel uitgevoerd
worden. Schakel het
voedingstouw uit alvorens
het achter paneel te
openen om de controle van
de versterker te bereiken.
WARNING! To reduce the risk of electric shock, do not expose this equipment
to rain or moisture!
AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à l’humidité ou à la pluie !
WARNUNG ! Um Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und
Feuchtigkeit schützen!
WAARSCHUWING! Stel het apparaat niet bloot aan vocht of regen, teneinde
het schokrisico te verminderen
The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance
instructions
Le triangle avec le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions
d’utilisation ou de maintenance importantes.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of
onderhoudinstructies.
The lighting bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock
L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur un risqué de choc électrique
Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko.
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
3
FRONT PANEL FACADE FRONTSEITE - VOORZIJDE
REAR SIDE ARRIERE RÜCKSEITE - ACHTERZIJDE
10
D
Bitte bewahren Sie die Anleitung für spätere Einsichtnahme auf
Netztrennungsvorrichtungen
a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht
zugänglich bleiben
b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und
leicht zugänglich sein.
Sicherheit
- Genügend Freiraum um das Gerät lassen, damit für ausreichende Kühlung gesorgt ist.
- Niemals die Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie Zeitungen, Tischtücher, Gardinen u.ä.
verstopfen.
- Keinen warmen Gegenstände bzw. offene Flamme auf das Gerät stellen.
-Das Gerät nur in temperierten Klimazonen benutzen
Regler auf der Frontseite:
1. Ein/Aus Schalter mit Betriebs-LED
2. Verstärkungsregler
Der Eingangsgainregler bestimmt, mit welcher Stärke das Eingangssignal in die Kanäle des Verstärkers
eingeschleift wird.
Der dB Regelbereich geht von:
Ganz geschlossen (das Signal ist auf Null abgeschwächt und wird nicht in die Kanäle eingeschleift) bis ganz
offen (d.h. Nennleistung: das Signal wird gar nicht abgeschwächt und so wie es in den Verstärker kommt, in
die Kanäle weitergeleitet).
3. LED Display
Zeigt den Master Pegelausgang an.
Verbinder auf der Rückseite
1. Line Eingang
Klinke : Diese Verbinder sind parallel an die entsprechenden Cinch Verbinder angeschlossen. Dadurch kann
ein zweiter Verstärker in Serie an den ersten angeschlossen werden, um dasselbe Signal in mehrere
Verstärker zu schleifen und so eine höhere Ausgangsleistung zu erzielen.
2. Lautsprecherausgang
Klemmanschluß oder XLR/Klinke (Mindestimpedanz 4 Ohm)
Hinweis: Um die Lautsprecher nicht zu beschädigen, dürfen nur Lautsprecher angeschlossen werden, die die
richtige Impedanz aufweisen und die Leistung des Verstärkers verarbeiten können. Nur Lautsprecherkabel
verwenden. Niemals Signalkabel benutzen, so wie sie für Mikrofone, Musikinstrumente und Audiogeräte im
Allgemeinen verwendet werden.
3. Versorgung
Netzstrom
TECHNISCHE DATEN
AMP-300
AMP-600
AMP-800
AMP-1000
Musikleistung
2 x 240W 4
2 x 160W 8
2 x 480W 4
2 x 320W 8
2 x 600W 4
2 x 400W 8
2 x 800W 4
2 x 600W 8
THD
≥0,5%
≥0,5%
≥0,5%
≥0,5%
Frequenzgang
20 20.000Hz)
Kleiner als ≥0,5dB
Kleiner als ≥0,5dB
Kleiner als ≥0,5dB
Kleiner als ≥0,5dB
Geräusch
≥98dB
≥98dB
≥98dB
≥98dB
Kanaltrennung
(f=1kHz)
≥82dB
≥82dB
≥82dB
≥82dB
Eingangspegel
≥0dB
≥0dB
≥0dB
≥0dB
Eingangsimpedanz
≥10k
≥10k
≥10k
≥10k
Versorgung
230Vac, 50-60Hz
230Vac, 50-60Hz
230Vac, 50-60Hz
230Vac, 50-60Hz
INSTALLATION
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Verstärker an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie folgende Punkte :
11
Die Steckdose muss geerdet sein und den Sicherheitsnormen entsprechen. Im Zweifelsfall einen
Elektriker um Rat fragen.
Die Netzspannung muss der auf der Rückseite angegebenen Spannung entsprechen (+/-10%)
Der Ein/Aus Schalter muss auf OFF stehen
Verstärker abschalten, bevor Sie den Netzstecker abziehen.
Ein- und Ausschalten
Den Verstärker in einer Audioanlage immer als letztes einschalten und als erstes Gerät ausschalten. Alle Regler
ganz herunterfahren, um unangenehme und potentiell schädliche Geräusche zu vermeiden.
Installation und Bedienung
Der Verstärker ist ein leistungsstarkes Gerät, das an einem gut belüfteten Platz, fern von Hitze, Feuchtigkeit,
Erschütterungen und Staub installiert werden muss. Das vermeidet Betriebsstörungen, Defekte, Stromschläge
und Feuergefahr. Die kühle Luft fließt durch die Öffnungen auf der Frontseite ins Gerät und wird durch die
Rückseite wieder ausgestoßen. Eine gute Belüftung ist von größter Wichtigkeit. Wenn Sie den Verstärker in ein
Geräterack oder Flight Case einbauen, achten Sie darauf, die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen. Bauen Sie
niemals den Verstärker in ein geschlossenes Geräterack oder Flight Case, da ein Teil der Hitze auch durch den
Metallboden abgeführt wird. Es ist ratsam, mindestens ein freies Fach unter dem Verstärker frei zu lassen.
Audio Anschlüsse
Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, schalten Sie alle betroffenen Geräte aus. Nur geeignete Qualitätskabel
benutzen. Die Kabel sorgfältig behandeln und regelmäßig die Luftzirkulation überprüfen. Immer am Stecker
ziehen, niemals am Kabel. Niemals ein Kabel mit Gewalt abziehen. Wickeln Sie die Kabel auf, ohne dass sich
Knoten oder scharfe Knicke bilden. Das erhöht ihre Lebensdauer, Zuverlässigkeit und Leistung.
Vorbeugung und Feststellung von Störungen
Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker an einem Ort ohne industrielle oder Radiostrahlung aufgestellt wird.
Stellen Sie den Verstärker nach Möglichkeit nicht in der Nähe eines Radios, Fernsehers oder Handys auf, da
diese Geräte Störquellen darstellen.
Beim Anschluss der anderen Geräte Ihrer Audioanlage vermeiden Sie die Bildung von Masseschleifen, die die
ausgezeichneten Klangqualitäten des Verstärkers beeinträchtigen und eine mögliche Gefahr darstellen. Der beste
Weg (aber nicht immer durchführbar), um Masseschleifen zu vermeiden, besteht darin, die Masse aller Geräte an
einen zentralen Punkt anzuschließen (Sternenaufbau). Der zentrale Punkt einer Anlage ist das Mischpult.
Um die Ursache der Störung festzustellen, schließen Sie die verschiedenen Teile des Mischpults in folgender
Reihenfolge an die anderen Geräte an. Nehmen Sie den chsten Anschluss erst vor, nachdem Sie den Ton
geprüft haben.
Ausgänge : Verstärker und Lautsprecher (Master Ausgänge)
Verstärker und Monitor (AUX Ausgänge)
Effektgeräte (AUX Ausgänge oder Effekt Ein-/Ausgänge)
Eingänge : Instrumente mit Line Signal (Keyboards, Sampler, Rekorder, usw.)
Mikrofone (eins nach dem anderen)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ibiza Sound DJ1000MKII Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung