Mode Studio Deluxe 8 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
3LQQDFOH
6WXGLR'HOX[H
3URIHVVLRQDO4XDOLW\0RYLH0DNLQJ
4XLFN,QVWDOO*XLGH
Quick Install Guide
9
+RZWR&RQQHFW9LGHRDQG$XGLR'HYLFHV
DV Camcorder
blueBOX
Input
Output
AudioVideo
Speakers
Audio Out
to Soundboard
DV Devices
IEEE
blueBOX
Audio Out to Soundboard Line in
Audio Out Soundboard
Studio Deluxe
24
Konformitätserklärung nach ISO/IEC Guide 22
Declaration of conformity in accordance with
ISO/IEC Guide 22
Nr. / No 1.01
Anbieter /
Supplier
:
Pinnacle Systems GmbH
Anschrift /
Address
: Frankfurter Strasse 3c
38122 Braunschweig, Germany
Produkt /
Product
:
DV500 / DV500 PLUS
Das oben beschriebene Produkt ist konform mit: /
The product described above is in conformity with:
Dokument-Nr.
Document No.
Titel
Title
EN 55022 : 1998
Class B
Grenzwerte und Messverfahren für Funkentstörungen von Einrichtungen der Informationstechnik
Limits and methods of measurement of radio interference characteristics of information technology equipment
EN 55024 : 1999 Störfestigkeitseigenschaften für Einrichtungen der Informationstechnik - Grenzwerte und Prüfverfahren
Immunity characteristics for information technology equipment - limits and methods of measurement
EN 61000-4-2 : 1995
+ A1 : 1998
Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
Electrostatic discharge immunity test
EN 61000-4-3 : 1996
+ A1 : 1998
Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test
EN 61000-4-4 : 1995 Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/BURST
Electrical fast transient/burst immunity test
EN 61000-4-6 : 1996 Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder
Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields
ENV 50204 : 1995 Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder von digitalen Funktelefonen
Radiated electromagnetic field from digital radio telephones - Immunity test
EN 61000-3-2 : 1998
+ A14 : 2000
Grenzwerte für Oberschwingungsströme
Limitations for harmonic currents
EN 61000-3-3 : 1996 Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker
Limitations of voltage fluctuations and flicker
EN 60950 : 2000 Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik
Safety of information technology equipment
Dieser Erklärung liegt zugrunde: Prüfbericht(e) des EMV-Prüflabors
This certification is based on: Test report(s) generated by EMI-test laboratory
Braunschweig, 14. November 2001 /
November 14th, 2001
.................................. ..................................
Bernd Riemann Oliver Hellmold
Entwicklungsleiter Hardware Finanzdirektor /
Director Finance
Engineering Manager Hardware
(Rechtsverbindliche Unterschrift
/ Legally Binding
)
3LQQDFOH
6WXGLR'HOX[H
)U)LOPSURGXNWLRQHQLQ3URILTXDOLWlW
6FKQHOOLQVWDOODWLRQ
Studio Deluxe
2
%HYRU6LHEHJLQQHQ
Achtung:
Im Lieferumfang von Pinnacle Studio Deluxe befindet sich eine
AVDV-Videoaufnahme-Karte. Bauen Sie Ihre AVDV-Karte wie unten
beschrieben in Ihren PC ein,
bevor
Sie die Studio-Software von Pinnacle
installieren.
Im folgenden erfahren Sie, welche Hard- und Softwarekomponenten Sie für
den ordnungsgemässen Betrieb von
STUDIO DELUXE
benötigen und welche
Komponenten sich im Lieferumfang von
STUDIO DELUXE
befinden.
6\VWHPDQIRUGHUXQJHQ
Bitte überprüfen Sie vor Installation von
STUDIO DELUXE
, ob Ihr System die
folgenden Anforderungen erfüllt:
Intel Pentium oder AMD Athlon 500 MHz oder höher
128 MB RAM (256 MB empfohlen)
Windows 98SE, Millennium, 2000 oder XP
DirectDraw kompatible Sound- und Grafikkarten
Maus
CD-ROM-Laufwerk
Ein freier 32-Bit PCI-Steckplatz
500 MB freier Festplattenspeicher für die Softwareinstallation
120 MB freier Festplattenspeicher pro 20 Minuten Videoaufnahme in
Vorschauqualität (4 GB pro 20 Minuten fertiger Filmproduktion). (nur
für DV-Aufnahme)
4 GB pro 20 Minuten Analogvideo oder DV-Video in voller Qualität
Festplatte muß in der Lage sein, eine Datentransferrate von mindestens
4 MB pro Sekunde aufrechtzuhalten (spezielle Festplatten für
Videoaufnahmen empfohlen)
Optional: CD-R- oder CDRW-Laufwerk, um Video-CDs oder
SuperVideo-CDs zu erstellen
Optional: DVD-R DVD-RW- oder DVD+RW-Laufwerk, um DVDs zu
erstellen
Schnellinstallation
3
/LHIHUXPIDQJ
Überprüfen Sie die Vollständigkeit von
STUDIO DELUXE
, bevor Sie mit der
Installation beginnen. Das System umfasst die folgenden Komponenten*:
AVD Karte blueBOX
IEEE-1394 Kabel Audio-Durchschleifkabel
Pinnacle Studio und Hollywood FX Plus für Studio CD-ROMs
Pinnacle Studio Handbuch, sowie die vorliegende Schnellinstallation
*Inhalt bzw. Aussehen kann variieren.
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, falls eines der
genannten Teile fehlen sollte.
Die Hardwarekomponenten eines Computers sind gegenüber elektro-
statischer Aufladung sehr empfindlich. Bitte nehmen Sie Ihre AVDV-
Karte nicht aus ihrer antistatischen Verpackung heraus, bevor Sie diese
installieren.
Studio Deluxe
4
Pinnacle Studio Deluxe-Installation
Defragmentieren der Festplatte
Vor Installation und Konfiguration Ihrer AVDV-Karte sollten Sie Ihre
Festplatte(n) defragmentieren. Ein entsprechendes Windows-Hilfsprogramm
finden Sie unter Start > Programme > Zubehör > Systemprogramme >
Defragmentierung.
ABSCHNITT 1: INSTALLATION DER AVDV-KARTE
Bitte beachten Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und zur Vermeidung
von Schäden an AVDV-Karte oder Ihrem Computer die folgenden Hinweise:
Die Hardwarekomponenten eines Computers sind gegenüber
elektrostatischer Aufladung sehr empfindlich. Bitte entladen Sie deshalb
eventuelle elektrostatische Aufladungen von Ihrem Körper, bevor Sie diese
Komponenten mit Ihren Händen bzw. mit irgendwelchen Werkzeugen
berühren.
Bitte achten Sie vor dem Öffnen der Computerabdeckung unbedingt
darauf, dass das Netzkabel nicht mehr mit Computer und dem Netzstecker
verbunden ist.
Beachten Sie bei Installation der AVDV-Karte die folgenden Punkte:
1.
Entladen Sie elektrostatische Aufladungen von Ihrem Körper, indem
Sie die Metallabdeckung Ihres Computers berühren.
2.
Schalten Sie den Computer sowie alle Peripheriegeräte aus und
entfernen Sie sämtliche Netz- sowie sonstigen Kabel.
3.
Lösen Sie die Schrauben Ihrer Computerabdeckung und nehmen Sie
die Abdeckung ab.
4.
Wählen Sie einen freien PCI-Steckplatz.
5.
Entfernen Sie die Kartenblende auf der Rückseite Ihres PCs (siehe
dazu auch die Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer).
6.
Fügen Sie die Karte behutsam in den gewählten Steckplatz ein. Halten
Sie dazu die Karte an der Oberkante fest und drücken Sie diese mit
beiden Enden gleichzeitig vorsichtig in den Steckplatz hinein.
Drücken Sie noch einmal auf die Oberkante der Karte und prüfen Sie,
ob diese
fest in den Steckplatz eingepasst ist.
Sollten Sie die Karte nicht problemlos einpassen können,
wenden Sie auf keinen Fall Gewalt an (u. a.nnten die
Schnellinstallation
5
Kontaktstifte verbogen werden), sondern ziehen Sie die Karte
vorsichtig wieder heraus und versuchen Sie es erneut.
7.
Sobald die Karte fest in ihrem Steckplatz sitzt, können Sie die
Schrauben wieder anziehen und die Abdeckung Ihres
Computers wieder einbauen. Schliessen Sie sämtliche zuvor
entfernten Kabel einschliesslich des Netzkabels wieder an.
8.
Die Installation Ihrer AVDV-Karte ist damit abgeschlossen und
Sie können Ihren Computer neu starten.
ABSCHNITT 2: INSTALLATION DER AVDV-TREIBER
Bitte lesen Sie vor dem Öffnen und Installieren Ihrer Studio-Software die in
Anhang F des Studio-Benutzerhandbuches enthaltene Lizenzvereinbarung, da
Sie mit Öffnen der CD-ROM-Verpackung Ihr Einverständnis mit den in dieser
Vereinbarung enthaltenen Bedingungen abgeben. Sollten Sie damit nicht
einverstanden sein, lassen Sie die CD-ROM-Verpackung ungeöffnet und geben
Sie das gesamte Studio Deluxe-Paket dorthin zurück, wo Sie es erworben
haben.
1.
Schalten Sie nach der Installation der AVDV-Karte Ihren Computer
wieder an.
2.
Der Windows-Assistent Neue Hardware hinzufügen wird die neue
Karte automatisch entdecken.
3.
Bitte brechen Sie die Hardware-Installation an dieser Stelle ab, da die
Treiber für Studio Deluxe erst nach der Installation von Studio
installiert werden.
4.
Legen Sie nach Abbruch der Windows-Treiberinstallation Ihre Studio
CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
ABSCHNITT 3:
INSTALLATION DER PINNACLE STUDIO SOFTWARE
1.
Wenn auf Ihrem System die Autorun-Funktion aktiviert ist, wird das
Installationsprogramm automatisch aufgerufen.
Hinweis: Ist diese Funktion nicht aktiviert, navigieren Sie zu Ihrem
CD-ROM-Laufwerk, doppelklicken Sie auf Setup.exe und fahren Sie
fort mit Schritt 2.
Studio Deluxe
6
2.
Wählen Sie die gewünschte Sprache und bestätigen Sie mit „OK“.
3.
Geben Sie Ihre Seriennummer ein (diese befindet sich aussen auf der
Rückseite des Pinnacle Studio-Handbuches). Klicken Sie dann auf
„Weiter“.
4.
Stimmen Sie der Lizenzvereinbarung zu (klicken Sie auf „Ich stimme
zu“). Gehen Sie nicht damit konform bzw. können Sie die
Bedingungen nicht verstehen, sollten Sie das Produkt umgehend an
Ihren Händler zurückgeben.
5.
Wählen Sie „Typische“ Installation (empfohlen). Nur erfahrene
Anwender sollten die Option „Benutzerdefiniert“ wählen.
6.
Klicken Sie so oft auf „Weiter“, bis Sie danach gefragt werden, ob auf
Ihrem Desktop ein Shortcut zu Studio 8 angelegt werden soll. Klicken
Sie dann auf „Ja“.
7.
Treiber Installation Nachdem die Studio-Software installiert wurde,
werden die Treiber für die ADTV-Karte installiert. Bei Installation für
Windows XP oder Windows 2000 kann eine Dialogbox Sie darauf
hinweisen, dass die Treiber den Windows Logo-Test nicht bestanden
haben. Die Treiber wurden von Pinnacle Systems intensiv getested
und sind mit Windows kompatibel. Sie können daher die Windows
Dialogbox ignorieren und auf „Weiter“ klicken, um mit der
Installation der Treiber fortzufahren.
8.
Systemstart. Sie werden ggf. zum Neustart Ihres Systems aufgefordert.
9.
Registrierung. Zum Abschluss erhalten Sie die Möglichkeit, Ihre
Studioversion mit Hilfe Ihres Internetanschlusses registrieren zu
lassen, wobei drei wichtige Gründe für eine Registrierung sprechen:
Mit Ihrer Registrierung verfügt Pinnacle Systems über die Option,
Sie über kostenfreie Studio-Upgrades zu informieren.
Zudem können Sie von Pinnacle Systems spezielle Angebote und
Promotions erhalten.
Eine Registrierung ist immer notwendig, wenn Sie technischen
Support anfordern.
Schnellinstallation
7
ABSCHNITT 4: INSTALLATION
VON HOLLYWOOD FX PLUS FÜR STUDIO-SOFTWARE
1.
Wenn auf Ihrem System die Autorun-Funktion aktiviert ist, wird das
Installationsprogramm automatisch aufgerufen.
Hinweis: Ist diese Funktion nicht aktiviert, navigieren Sie zu Ihrem
CD-ROM-Laufwerk, doppelklicken Sie auf Setup.exe und fahren Sie
mit Schritt 2 fort.
2.
Geben Sie Ihre Seriennummer ein (diese befindet sich auf der CD-
Hülle von Hollywood FX Plus für Studio CD). Klicken Sie dann auf
„Weiter“.
3.
Wählen Sie „Hollywood FX Plus installieren“.
4.
Klicken Sie so oft auf „Weiter“, bis Sie zur nochmaligen Eingabe der
Seriennummer aufgefordert werden. Sollte diese noch nicht angezeigt
werden, geben Sie sie nochmals ein und bestätigen Sie mit „OK“.
5.
Registrierung. Sie erhalten nun die Gelegenheit, Ihre Hollywood FX
Plus-Version registrieren zu lassen und dem Club Hollywood
beizutreten. Sie können sich schnell und komfortabel über Ihren
Internetanschluss registrieren lassen, wobei drei wichtige Gründe für
eine Registrierung sprechen:
Mit Ihrer Registrierung verfügt Pinnacle Systems über die Option,
Sie über kostenfreie Upgrades in Kenntnis zu setzen.
Sie erhalten Onlinezugriff auf eine Vielzahl von weiteren FX-
Effekten mit entsprechenden Software-Upgrades.
Mit Ihrer Registrierung qualifizieren Sie sich für spezielle
Angebote und Promotions von Pinnacle Systems.
Eine Registrierung ist immer notwendig, wenn Sie technischen
Support anfordern.
Studio Deluxe
8
ABSCHNITT 5: ANSCHLUSS VON BLUEBOX UND VIDEOGERÄTEN
In diesem Abschnitt erhalten Sie Informationen darüber, wie Sie Ihre Video-
geräte mit Hilfe von geeigneten Kabeln über die blueBOX
bei
ausgeschaltetem Computer
an Ihre Pinnacle AVDV-Karte anschliessen
können.
Hier eine Abbildung der AVDV-Karte mit ihren Anschlüssen:
Die folgende Abbildung zeigt die einzelnen Anschlüsse der blueBOX:
Anschluss für DV-Geräte
$QVFKOXVV
Anschluss für DV-Geräte
$QVFKOXVV
$XGLR$XVJDQJ
blueBOX-Anschluss
(26-Pin, Typ D)
Videoeingänge Audioeingänge
S
-
Video Composite Links Rechts
S-Video Composite Links Rechts
Videoausgänge Audioausgänge
Schnellinstallation
9
$QVFKOLHVVHQYRQ9LGHRXQG$XGLR*HUlWHQ
DV Camcorder
blueBOX
Eingang
Ausgang
AudioVideo
Lautsprecher
Audio Out
zur Soundkarte
DV-Geräte
IEEE
blueBOX
Audio Out an Soundkarte Line in
Audio Out Sondkarte
Studio Deluxe
10
$QVFKOLHVVHQGHUEOXH%2;
Mit Hilfe der blueBOX können Sie analoge Videogeräte oder einen externen
Monitor mit Ihrer AVDV-Karte verbinden, wobei Sie die blueBOX mit Hilfe
des entsprechenden Kabels direkt an die AVDV-Karte anschliessen.
blueBOX-Aus
g
an
g
AVDV-Karte
blueBOX-Kabel ¾ D-Sub26-Anschluss
$QVFKOLHVVHQGHV$XGLR'XUFKVFKOHLINDEHOV
Zum Überwachen der enthaltenen Audioteile über Ihre PC-
Lautsprecher müssen Sie den Audioausgang auf der Rückseite
Ihrer AVDV-Karte mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen
Audio-Durchschleifkabels mit dem entsprechenden Eingang (Line-IN) Ihrer
Audiokarte verbinden.
$QVFKOLHVVHQYRQ9LGHRJHUlWHQ
Nachfolgend erhalten Sie die Beschreibungen der jeweils möglichen
Verkabelungsoptionen Ihrer Videoquelle, auf die aus Gründen der Einfachheit
immer als Player Bezug genommen wird. Der Player liefert dabei die Video-
und Audiosignale, die Sie zur Weiterverarbeitung auf die Festplatte Ihres PCs
digitalisieren („aufnehmen“).
Danach werden die einzelnen Anschlüsse an den Rekorder erläutert, wobei es
sich hierbei in der Regel um einen Videorekorder handeln dürfte, auf den Sie
Ihre fertige Filmproduktion ausgeben.
Player: DV-Gerät
Unter den möglichen Geräten, die an die Karte angeschlossen werden können,
befinden sich auch DV- oder Digital 8-Video-Camcorder bzw. Rekorder mit
integriertem IEEE-1394/DV-Anschluss. Auf vielen Geräten wird dieser
Anschluss auch als “i.Link” bezeichnet.
Schnellinstallation
11
Verwenden Sie zum Anschliessen Ihres DV-Camcorders/
Videorekorders an
STUDIO DELUXE
das im Lieferumfang
enthaltene IEEE-1394 DV-Kabel.
1.
Verbinden Sie das IEEE-1394-Kabel mit Ihrer
Pinnacle AVDV-Karte.
Verbinden Sie den 6-Pin-Anschluss des IEEE-1394
DV-Kabels mit einer der 1394-Datenbuchsen Ihrer AVDV-Karte.
2.
Verbinden Sie das IEEE-1394-Kabel mit Ihrem DV-Gerät.
Verbinden Sie den 4-Pin-Anschluss des IEEE-1394 AV-Kabels mit der
DV IN/OUT- bzw. der DV OUT-Buchse Ihres Camcorders/
Videorekorders.
Video- und Audiosignale werden nun gemeinsam via IEEE-1394-Kabel
übertragen; für den Anschluss Ihres DV-Gerätes als Player werden damit keine
weiteren Verbindungen benötigt.
Player: S-Video-Geräte / Composite-Video-Geräte
S-Video
Wählen Sie diese Anschlussart, wenn Ihr Player über einen S-Video-Ausgang
verfügen sollte.
Hier ein Überblick über die dabei relevanten Anschlüsse:
Pla
y
er-Aus
g
an
g
blueBOX-Ein
g
an
g
S-Video-Aus
g
an
g
¾
S-Video-Ein
g
an
g
Audio-Aus
g
an
g
L
¾
Audio-Ein
g
an
g
L
Audio-Aus
g
an
g
R
¾
Audio-Ein
g
an
g
R
Studio Deluxe
12
Composite-Video
Wählen Sie diese Anschlussart, wenn Ihr Player über einen Composite-Video-
Ausgang verfügen sollte.
Hier ein Überblick über die dabei relevanten Anschlüsse:
Pla
y
er-Aus
g
an
g
blueBOX-Ein
g
an
g
Composite-Video-Aus
g
an
g
¾
Composite-Video-Ein
g
an
g
Audio-Aus
g
an
g
L
¾
Audio-Ein
g
an
g
L
Audio-Aus
g
an
g
R
¾
Audio-Ein
g
an
g
R
Sollte Ihr Player sowohl über S-Video- als auch Composite-Video-Ausgänge
verfügen, sollten Sie aus Gründen der höherwertigeren Videoqualität den S-
Video-Ausgang wählen.
Besitzt Ihr Player einen SCART-Anschluss, benötigen Sie einen Adapter, den
Sie überall dort beziehen können, wo Videorekorder verkauft werden.
Rekorder: DV-Geräte
PAL-Geräte:
Die in Nordamerika verkauften Studio Deluxe-Versionen sind nicht
PAL-kompatibel. Viele der in Europa abgesetzten PAL-Geräte
verfügen meist nur über einen DV-
Ausgang
. Sie können dies an der
Aufschrift DV OUT (und nicht DV IN/OUT) in der Umgebung der
DV-Buchse erkennen. Mit diesen Geräten ist ein Zurückschreiben
von DV-Daten auf Videoband
nicht
möglich. Bitte beachten Sie,
dass Sie mit
STUDIO DELUXE
natürlich auch die Analogausgänge
verwenden können, um Ihre fertigen DV-Filmprojekte auf einen
analogen Videorekorder auszugeben.
Auch DV- oder Digital 8-Video-Geräte mit integriertem IEEE-1394/DV-
Anschluss können an Ihre AVDV-Karte angeschlossen werden. Auf vielen
Geräten wird dieser Anschluss auch als “i.Link” bezeichnet.
Bitte verbinden Sie Ihren DV-Camcorder/Videorekorder mit der AVDV-Karte.
Verwenden Sie dazu das im Lieferumfang enthaltene IEEE-1394 AV-Kabel.
Schnellinstallation
13
1.
Anschliessen des IEEE-1394-Kabels an die AVDV-Karte.
Verbinden Sie den 6-Pin-Anschluss Ihres IEEE-1394 DV-Kabels mit einem
der 1394-Datenbuchsen Ihrer AVDV-Karte.
2. Anschliessen des IEEE-1394-Kabels an ein DV-Gerät.
Verbinden Sie den 4-Pin-Anschluss des IEEE-1394 AV-Kabels mit der DV
IN/OUT-Buchse Ihres DV-Camcorders/Videorekorders.
Mit Hilfe von Pinnacle
STUDIO DELUXE
können Sie entweder DV- oder analoge
Videoausgaben realisieren, nicht jedoch beide Arten gleichzeitig. Unter Studio
(„Optionen/Band erstellen“) können Sie später den jeweils als aktiv
gewünschten Ausgang festlegen.
Rekorder: S-Video-Geräte / Composite-Video-Geräte
S-Video
Wählen Sie diese Anschlussart, wenn Ihr Rekorder über einen
S-Video-Eingang verfügen sollte.
Hier ein Überblick über die dabei relevanten Anschlüsse:
blueBOX-Aus
g
an
g
Rekorder-Ein
an
S-Video-Ausgang
¾
S-Video-Eingang
Audio-Ausgang L
¾
Audio-Eingang L
Audio-Ausgang R
¾
Audio-Eingang R
Studio Deluxe
14
Composite- Video
Wählen Sie diese Anschlussart, wenn Ihr Rekorder über einen Composite-
Eingang verfügen sollte.
Hier ein Überblick über die dabei relevanten Anschlüsse:
blueBOX-Aus
g
an
g
Rekorder-Ein
g
an
g
Composite-Video-Aus
g
an
g
¾ Composite-Video-Ein
g
an
g
Audio-Aus
g
an
g
L ¾ Audio-Ein
g
an
g
L
Audio-Aus
g
an
g
R ¾ Audio-Ein
g
an
g
R
Bei Vorhandensein von S-Video- und Composite-Video-Eingängen, sollten Sie
sich aus Gründen der höherwertigeren Videoqualität für S-Video entscheiden.
Besitzt Ihr Rekorder einen SCART-Anschluss, benötigen Sie einen Adapter,
den Sie überall dort beziehen können, wo Videorekorder verkauft werden.
Und nun wünschen wir Ihnen viel Spaß…
Nach erfolgreicher Installation von Studio Deluxe können Sie sofort loslegen.
Wir empfehlen Ihnen sogar, diese Gelegenheit zu nutzen und sich ein wenig
mit Ihrem neuen digitalen Videoschnittsystem Pinnacle Studio Deluxe vertraut
zu machen.
In Kapitel 3 des Benutzerhandbuches von Pinnacle Studio finden Sie eine
einfache und kurze Übung für eine beispielhafte Filmproduktion, die Sie
schnell und bestimmt mit viel Freude durch die wichtigsten Programmteile von
Studio Deluxe führen wird. Sie können sofort damit beginnen, ohne dass Sie
irgendwelche Hardware installieren müssen. Alle benötigten Übungs-
Dateien befinden sich fix und fertig auf Ihrer Studio Deluxe-CD-ROM.
Schnellinstallation
15
ABSCHNITT 7: TECHNISCHE HINWEISE
1. Updates
Wenn Sie Studio zum erstenmal ausführen, werden Sie gefragt, ob Sie die
Pinnacle Systems-Webseite für Software-Updates aufsuchen möchten. Wir
empfehlen Ihnen auf jeden Fall, an dem Online-Check teilzunehmen und –
falls vorhanden – das betreffende Update herunterzuladen und auf Ihrem
System zu installieren.
Zudem sollten Sie diese Webseite hin und wieder besuchen, um nach neuen
Updates Ausschau zu halten. Wählen Sie hierzu die Optionen „Hilfe/
Software-Updates“.
2. Die Vorschau-Leistung von Hollywood FX-Effekten
Hollywood FX ist für komplexe 3D-Übergänge konzipiert, weshalb sich die
integrierte Vorschaufunktion im Verhältnis zu herkömmlichen Effekten
unterscheidet.
Solange die verwendete Grafikkarte die 3D-Programmroutinen von
Hollywood FX unterstützt, kann Studio mit Hilfe der auf der Grafikkarte
integrierten 3D-Beschleuniger-Hardware die Übergänge in Echtzeit
umsetzen. Unter den heute erhältlichen Grafikkarten sind es zur Zeit die
Karten mit integriertem Nvidia GeForce 2-, Nvidia GeForce 3- sowie ATI
Radeon-Chip, die diese Echtzeit-Funktion unter-
stützen. Sollte Ihre Grafikkarte über einen dieser Chips verfügen, können
Sie unter Setup > Bearbeiten die Option „Hardware-Beschleunigung“
aktivieren, wobei u. U. die aktuellsten Treiber für Ihre Grafikkarte
installiert sein müssen.
Sollten Sie über keine 3D-Hardware-Beschleunigung verfügen, verwendet
Studio die Software-Beschleunigung, wobei aufgrund der Komplexität der
generierten 3D-Übergänge die Vorschaufunktion anders arbeitet als dies bei
2D-Übergängen der Fall ist:
Wenn Sie Ihre Vorschau über das Playerfenster ablaufen lassen, werden die
betreffenden Hollywood FX-Übergänge mit reduzierter Auflösung
wiedergegeben, wobei in Abhängigkeit von der auf Ihrem PC möglichen
Leistung eine Vorschau in Echtzeit u. U. nicht erzielt werden kann. Die
erzeugte Wiedergabegeschwindigkeit beträgt hier ggf. nur wenige
Einzelbilder in der Sekunde. Dies gilt allerdings nur für die Vorschau,
zumal bei der endgültigen Filmerstellung der betreffende Übergang mit
voller Auflösung und Einzelbildrate gerendert wird.
Studio Deluxe
16
Bei einer Scrubbing-Vorschau mit Hilfe des Schiebereglers bei gedrückter
Alt-Taste wird der Übergang zwar bei voller Auflösung, jedoch in
Abhängigkeit von Ihrer PC-Leistung u. U. nicht in Echtzeit abgespielt. Dies
gilt auch hier lediglich für die Vorschau und nicht für die endgültige
Filmerstellung, bei der Ihr Videofilm in voller Auflösung und
Einzelbildrate gerendert wird.
3. Festplatten für die Aufnahme
Für die Video-Bearbeitung empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer
zweiten Festplatte zum Einlesen und zur Wiedergabe. Diese Festplatte muss
in der Lage sein, bei der Wiedergabe, beim Einlesen und beim Schreiben
eine konstante Datenrate in Höhe von 4 MB/Sek. aufrechtzuerhalten, wobei
es sich durchaus um eine schnelle EIDE-Festplatte handeln kann. Beste
Resultate erzielen Sie, wenn Sie unter Windows 98 SE Ihren Geräte-
Manager öffnen, unter „Laufwerke“ auf den betreffenden Eintrag
doppelklicken, die „Einstellungen“ wählen und das Kontrollkästchen
„DMA“ aktivieren.
4. DV-Camcorder-Support
Sollten Sie während des Umschaltens in den Aufnahmemodus von Studio
eine Fehlermeldung erhalten, müssen Sie zur Unterstützung Ihres
Camcorders eine spezielle Windows-Einstellung vornehmen. Wählen Sie
im Windows-Geräte-Manager unter „1394 Bus Controller“ den Eintrag
„OHCI-kompatibler IEEE-1394 Host Controller“ und klicken Sie auf den
Button „Eigenschaften“. Wählen Sie nun den Tab „Einstellungen“ und
aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Inkompatible Geräte unterstützen“.
Starten Sie nun Ihr System neu. Nun sollte Ihr Camcorder von Windows
erkannt werden, falls dieser eingeschaltet ist und die geeigneten DV-
Camcorder-Treiber laden, womit Studio DV / Studio DVplus das auf Ihrem
Camcorder enthaltene Videomaterial problemlos auf Ihre Festplatte
einlesen müsste.
5. SmartCapture und analoge Quellen
Das Einlesen von Videomaterial in Vorschauqualität funktioniert nur in
Kombination mit einer DV-Quelle. Videomaterial von analogen Video-
quellen kann hingegen nur in voller Videoqualität gespeichert werden.
Schnellinstallation
17
6. SmartCapture auf DV-Bändern mit mehren Timecode-Segmenten
Bei Verwendung der SmartCapture-Funktion in Zusammenhang mit
Aufnahmen in Vorschauqualität kann immer nur ein einzelnes Timecode-
Segment eingelesen werden. Sollte sich auf Ihrem Band ein Leerbereich
befinden, der den Timecode auf Null zurücksetzen muss, muss der
betreffende Bereich separat aufgenommen werden. Beim wiederholten
Aufnehmen des betreffenden Videomaterials für die fertige Filmproduktion
in voller Qualität verwendet Studio zur Lokalisierung des richtigen
Bandbereichs den betreffenden Timecode. Wird der Timecode nun während
einer Einzelaufnahme zurückgesetzt, ist dies nicht mehr möglich; die
Aufnahme (dies gilt für Aufnahmen in Vorschauqualität) wird automatisch
von Studio angehalten, sobald ein Bruch im Timecode ausgemacht wird.
ABSCHNITT 8: FEHLERBEHEBUNG/TECHNISCHER SUPPORT
Bitte überprüfen Sie noch vor Fehlerbehebung, die folgenden Punkte:
1.
Sie haben alle aktuellen Betriebssystem-Updates für Windows
installiert. Falls nicht, bitte unter http://windowsupdate.microsoft.com
/default.htm herunterladen.
2.
Alle anderen auf Ihrem System installierten Hardware-Komponenten
arbeiten zufriedenstellend und sind mit den aktuellsten Gerätetreibern
ausgestattet. Im Geräte-Manager (Start > Einstellungen >
Systemsteuerung > System > Geräte-Manager) werden keine
Komponenten angezeigt, die mit einem Flaggensymbol als nicht
funktionsfähig versehen sind. Sollte dies nicht der Fall sein, sollten Sie
noch vor Installation die betreffenden Hardware-Probleme bereinigen.
INSTALLATION
Problem: In meinen Aufnahmen fehlen Bilder bzw. die Aufnahmen
ruckeln.
Mögliche Ursache:
Die Datentransferrate Ihrer Festplatte ist zu niedrig.
Lösung
In Kombination mit einigen UDMA-Festplatten kann es vorkommen,
dass die Wiedergabe nicht ruckelfrei erfolgt, wenn die Datei bei
höheren Datenraten abgespielt wird. Dies wiederum kann darauf
zurückzuführen sein, dass bei der betreffenden Festplatte noch
während der Dateiwiedergabe eine Rekalibrierung durchgeführt wird,
die das Playback unterbricht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Mode Studio Deluxe 8 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung