Panasonic sc pm 07 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

RQT6098-D
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder
Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
EG
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo CD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-PM07
RQT6098(Cov).p65 11/13/01, 4:11 PM1
RQT6098
2
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für diese
Gerät entschieden haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden
Bausteine.
Anlage SC-PM07
Audio-Zentrum SA-PM07
Lautsprecherboxen SB-PM07
Im Inneren des Gerätes
All’interno dell’unità
Intérieur du lecteur
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör .................................................. 2
Sicherheitsmaßnahmen ................................................ 4
Einzelheiten über die Fernbedienung ........................... 6
Aufstellung der Lautsprecherboxen .............................. 6
Anschlüsse.................................................................... 8
Bedienungselemente an der Frontplatte ....................... 12
Einstellen der Uhrzeit .................................................... 14
Praktische Funktionen ................................................. 14
Ausschalten der Demonstrations-Funktion ................... 14
Rundfunkempfang: Manuelle Abstimmung.............. 16
Rundfunkempfang: Einspeichern von Festsendern ...... 18
CD-Wiedergabe ........................................................... 20
Wiedergabe von Cassetten ........................................ 28
Vor der Aufnahme ....................................................... 30
Aufnahme von Rundfunksendungen ........................ 30
Aufnahme von Compact-Discs .................................. 32
Klangqualität ................................................................. 36
Verwendung eines Zusatzgerätes ................................ 36
Gebrauch der Zeitschaltuhr-Funktionen ....................... 38
Liste von Fehlermöglichkeiten ...................................... 42
Technische Daten ......................................................... 45
Pflege und Instandhaltung ............................................ 45
Mitgeliefertes Zubehör
Accessori in dotazione
Accessoires fournis
Kontrollieren Sie bitte das
mitgelieferte Zubehör.
Accertarsi che tutti gli
accessori in dotazione siano
presenti.
Confirmer la présence de tous
les accessoires fournis en les
cochant.
Netzkabel...................... 1 Stck.
Cavo di
alimentazione......... 1
Cordon d’alimentation
secteur.................... 1
MW-Rahmenantenne ............. 1 Stck.
Antenna AM a quadro ........... 1
Antenne-cadre AM................. 1
RQT6098(2-15)1.P65 11/17/01, 8:31 PM2
RQT6098
4
Sicherheitsmaßnahmen
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine
Metallgegenstände in das Gerät fallen.
Andernfalls könnten Sie einen
Stromschlag erleiden, oder es kann zu
Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten
in das Gerät. Andernfalls könnten Sie
einen Stromschlag erleiden, oder es
kann zu Funktionsstörungen kommen.
Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät
verschüttet haben, ziehen Sie sofort
das Stromkabel aus der Steckdose,
und wenden Sie sich an lhren
Kundendiensthändler.
Versprühen Sie keine Insektizide
auf oder in das Gerät. Sie enthalten
entzündliche Gase, die einen Brand
auslösen könnten, falls sie in das
Gerät versprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst
zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die
Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus
dem Gerät entweicht oder ein anderes
Problem auftritt, das in dieser
Bedienungsanleitung nicht beschrieben
ist, trennen Sie den Netzkabel ab und
wenden Sie sich an lhren Fachhändler
oder eine autorisierte
Kundendienststelle. Falls das Gerät
von unqualifiziertem Personal geöffnet,
repariert, auseinandergenommen oder
wieder zusammengebaut wird, kann es
zu einem Stromschlag oder zu
Beschädigungen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht
verwenden, ziehen Sie den
Stromstecker ab, um die Lebensdauer
des Geräts zu verlängern.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer
ebenen Fläche so auf, dass es von
direkter Sonneneinstrahlung, hoher
Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit
und starken Erschütterungen
ferngehalten wird. Andernfalls können
das Gehäuse und andere
Komponenten beschädigt werden,
wodurch die Lebensdauer des Geräts
verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens
15 cm von einer Wand entfernt auf,
um Klangverzerrungen und andere
unerwünschte akustische Effekte zu
vermeiden.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen
mit Hochspannung. Andernfalls kann
es zur Überlastung des Geräts
kommen, woraus ein Brand resultieren
kann.
Verwenden Sie keine
Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B.
auf einem Schiff oder an anderen
Orten, die Gleichstrom verwenden,
aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das
Stromkabel richtig angeschlossen ist.
Verwenden Sie nur ein
unbeschädigtes Kabel. Schlechte
Anschlüsse und Beschädigungen des
Kabels könnten einen Brand oder
einen Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen
Sie es nicht, und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer
den Stecker an. Durch Ziehen am
Kabel könnten Sie einen Stromschlag
erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht
mit nassen Händen an. Sie könnten
einen Stromschlag erleiden.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT
LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER
VORGÄNGE ALS DER HIER AN-
GEGEBENEN KANN ZU
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR
VON QUALIFIZIERTEM FACH-
PERSONAL DURCHGEFÜHRT
WERDEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen,
die von einem in der Nähe
verwendeten Handy verursacht
werden. Falls eine solche
Störbeeinflussung festgestellt wird,
sollte das Handy in größerer
Entfernung von diesem Gerät
betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN
BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA
BESTIMMT.
Precauzioni per la
sicurezza
Sistemazione
Disporre l’unità su una superficie
piana non soggetta alla luce diretta del
sole, a temperature elevate,
all’eccessiva umidità e a forti
vibrazioni. Queste condizioni
potrebbero danneggiare l’involucro
esterno e gli altri componenti e di
conseguenza accorciare la durata
dell’unità.
Disporla ad almeno 15 cm dalla
superficie delle pareti per evitare
distorsioni ed effetti acustici
indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti
sull’unità.
Voltaggio
Non utilizzare sorgenti di
alimentazione ad alta tensione. Questo
potrebbe sovraccaricare l’unità e
causare un incendio.
Non utilizzare sorgenti di
alimentazione a corrente continua.
Controllare attentamente la sorgente
prima di installare l’unità su
un’imbarcazione o in altri posti dove
viene impiegata la corrente continua.
Precauzioni per il cavo di
alimentazione
Assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia collegato
correttamente e non danneggiato. Un
collegamento non corretto e un cavo
danneggiato potrebbero causare un
incendio o scosse elettriche. Non tirare,
piegare o appoggiare oggetti pesanti
sul cavo di alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la
spina saldamente. Tirando il cavo si
corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani
bagnate. Potrebbe essere causa di
scosse elettriche.
Corpi estranei
Non far penetrare oggetti metallici
all’interno dell’unità. Potrebbero
causare scosse elettriche o
malfunzionamenti.
Non far infiltrare liquidi all’interno
dell’unità. Potrebbero causare scosse
elettriche o malfunzionamenti. Se si
verifica questa circostanza, scollegare
immediatamente il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e
rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o
all’interno dell’unità. Contengono gas
infiammabili che potrebbero incendiarsi
se spruzzati nell’unità.
RQT6098(2-15)1.P65 11/13/01, 4:12 PM4
RQT6098
6
A
C
R6, AA, UM-3
B
1
2
a Fernbe-
dienungs-
Signalsensor
c Ca. 7 Meter vor dem
Signalsensor
b Sendeteil
Einzelheiten über die
Fernbedienung
A Einlegen der Batterien
Hinweise zu den Batterien
Beim Einlegen der Batterien auf polaritätsrichtige
Ausrichtung (+ und ) achten.
Nicht alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlicher Sorten gemeinsam einlegen.
Auf keinen Fall versuchen, herkömmliche Trockenzellen
aufzuladen.
Die Batterien nicht erhitzen oder zerlegen, und Kontakt der
Batterien mit offenen Flammen oder Wasser vermeiden.
Die Batterien entfernen, wenn die Anlage längere Zeit
nicht betrieben werden soll.
Batterien nicht gemeinsam mit Gegenständen aus Metall,
z.B. Halsketten oder Münzen, in einer Handtasche usw.
aufbewahren.
Keine Akkus verwenden.
Keine Batterien verwenden, deren Ummantelung sich
teilweise gelöst hat.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einem
Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und
Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand
verursachen kann.
Falls Elektrolyt im Inneren des Batteriefachs ausgelaufen
ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Falls Elektrolyt mit Körperteilen in Berührung gerät, spülen
Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter fließendem
Wasser ab.
Richtiger Gebrauch des
Fernbedienung
Hinweise zum Gebrauch der
Fernbedienung
Zwischen dem Fernbedienungs-Signalsensor an der
Frontplatte und dem Fernbedienungsgeber dürfen sich
keine Hindernisse befinden.
Den Fernbedienungs-Signalsensor weder direkter
Sonneneinstrahlung noch dem Licht einer starken
Fluoreszenzlampe aussetzen.
Die Fernbedienungs-Signalsensor und den Fernbe-
dienung frei von Staub halten.
Wenn diese Anlage in ein Hi-Fi-Regal mit Glastüren
eingebaut wird, kann es wegen der Dicke oder Farbe der
Glastüren erforderlich sein, die Fernbedienung aus einer
kleineren Entfernung von der Anlage zu verwenden.
Zur Verhütung von Beschädigung
Keine schweren Gegenstände auf die Fernbedienung
legen.
Die Fernbedienung nicht auseinanderbauen oder
nachgestalten.
Weder Wasser noch andere Flüssigkeiten auf die
Fernbedienung verschütten.
Aufstellung der
Lautsprecherboxen
Die Lautsprecherboxen sind innen symmetrisch ausgelegt,
so dass sie beliebig platziert werden können.
Hinweise
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte
ein Mindestabstand von 10 mm zwischen den
Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der
Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder
anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische
Einstreuungen empfindlich ist.
Eine Berührung der Konuslautsprecher bei
abgenommenen Frontgittern sorgfältig vermeiden, um
eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
C
B
RQT6098(2-15)1.P65 11/13/01, 4:12 PM6
RQT6098
8
1
2
3
L
R
(SB-PM07)
(SB-PM07)
L
R
4
3
1
2
Rot (ª)
Schwarz (·) Schwarz (·)
Rot (ª)
Anschlüsse
Das Netzkabel erst nach Herstellen aller anderen
Anschlüsse an eine Netzsteckdose anschließen.
Zur Vorbereitung des MW-Rahmenantennendrahtes und
der Lautsprecherkabel ein Stück der Isolierung vom Ende
des Drahtes verdrehen und abziehen.
1 Die UKW-Zimmerantenne anschließen.
Die Antenne mit Klebeband an einer Wand oder einem
Pfosten in einer Höhe und Richtung befestigen, die den
besten Empfang ermöglichen.
Hinweis
Für optimale Empfangsqualität:
Die Aufstellung einer UKW-Außenantenne wird
empfohlen. (\ Seite 10)
2 Die MW-Rahmenantenne anschließen.
Nach der Befestigung der MW-Rahmenantenne die
Anlage einschalten und einen MW-Sender abstimmen.
Platzieren Sie die MW-Rahmenantenne an der Stelle,
an der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
3 Die Lautsprecherkabel anschließen.
Darauf achten, die Drähte jedes Lautsprecherkabels
an die gleichfarbigen Lautsprecherklemmen
anzuschließen, damit die richtige Polarität (+ und –)
erhalten wird. Nach dem Anschluss der
Lautsprecherkabel sicherstellen, dass sich blanke
Leiter nicht gegenseitig berühren.
Durch einen unsachgemäßen Anschluss kann die
Anlage beschädigt werden.
Achtung
Ausschließlich die Lautsprecherboxen im
Lieferumfang der Anlage verwenden.
Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die
optimale Klangqualität von dieser Anlage erzielt. Durch
den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die
Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird
beeinträchtigt.
Achtung
Diese Lautsprecherboxen ausschließlich mit der
dafür vorgesehenen Anlage verwenden.
Anderenfalls können der angeschlossene
Verstärker und die Lautsprecherboxen
beschädigt werden, und es besteht die Gefahr
eines Brandausbruchs. Falls eine Beschädigung
aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung
plötzlich verschlechtert hat, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer
Wand oder an der Decke befestigt werden.
4 Schließen Sie das Netzkabel an.
Anschließen des Steckverbinders an den
Netzeingang
Auch nach einwandfreiem Anschluss des
Steckverbinders des Netzkabels kann es je nach
Ausführung des Netzeingangs am Gerät vorkommen,
dass der vordere Teil des Steckverbinders geringfügig
aus dem Netzeingang hervorsteht.
Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch
nicht beeinträchtigt.
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den
Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt. Dieses
Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte verwenden.
Steckverbinder
ca. 3,5 mm
Netzeingang
UKW-Zimmerantenne
Klebeband
MW-Rahmenantenne
RQT6098(2-15)1.P65 11/17/01, 8:32 PM8
RQT6098
10
Anschlüsse
Optionale Antennenanschlüsse
Eine Außenantenne kann in einem bergigen Gebiet oder bei
Aufstellung dieser Anlage in einem Stahlbetongebäude
usw. erforderlich sein.
UKW-Außenantenne
Die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer UKW-
Außenantenne abtrennen.
Hinweis
Eine Außenantenne sollte nur von einem qualifizierten
Monteur installiert werden.
MW-Außenantenne
Die Außenantenne anschließen, ohne die MW-
Rahmenantenne zu entfernen. Isolierten Draht mit einer
Länge von 5 bis 12 m horizontal an einem Fenster usw.
entlang verlegen.
Hinweis
Wenn die Anlage nicht betrieben werden soll, die
Außenantenne abtrennen, um eine mögliche Beschädigung
durch Blitzschlag zu vermeiden. Die Außenantenne auf
keinen Fall bei einem Gewitter verwenden.
Anschluss eines Zusatzgerätes
Sicherstellen, dass die Stromzufuhr aller Geräte
ausgeschaltet ist, bevor irgendwelche Anschlüsse
hergestellt werden.
Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung des
anzuschließenden Zusatzgerätes zu entnehmen.
Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind Separat erhältlich.
Anschließen einer Analogkomponente
Dieses Beispiel zeigt den Anschluss eines Plattenspielers
mit PHONO OUT/LINE OUT-Schalter.
Bitte den Fachhändler konsultieren, wenn andere als die
links gezeigten Arten von Zusatzgeräten angeschlossen
werden sollen.
Hinweise
An diese Anlage können nur Plattenspieler mit
eingebautem Vorentzerrer angeschlossen werden.
Den Wahlschalter an der Rückseite des Plattenspielers
auf „LINE OUT“ einstellen.
A
B
C
A
B
C
AUX
R
(L)
(R)
5-12m
L
UKW-Außenantenne
(Sonderzubehör)
75--Koaxialkabel
(Sonderzubehör)
MW-Außenantenne (Sonderzubehör)
Plattenspieler
(Sonderzubehör)
Stellung LINE OUT
Rückwand dieser
Anlage
RQT6098(2-15)1.P65 11/17/01, 8:32 PM10
RQT6098
12
Bedienungselemente an der
Frontplatte
A Hauptgerät
Kopfhörerbuchse (PHONES) .................................. 36
Display
Fernbedienungs-Signalsensor
Bereitschafts-/Ein-Schalter ( )
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe
Menge Strom auf.
Netzstrom-Versorgungsanzeige (AC IN)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist.
Aufnahmestart-/-pausentaste ([REC/ J) ......... 30, 32
Auf/Zu-Taste für Disc-Fach (OPEN/CLOSE c)...... 20
Disc-Fach
Cassettenschlitz
Cassettenauswurftaste (EJECT c) ........................ 28
Lautstärkeregler
(VOLUME DOWN, UP).................................. 16, 20, 28
Vorwahl-Equalizer-Wahltaste (PRESET EQ).......... 36
CD-Titelsprung-/Suchlauftasten, Band-
Schnellvorlauf-/-rückspultasten, Abstimmtasten/
Speicherplatz-Wahltasten, Zeiteinstelltasten
(
44
44
4/REW/ g,
33
33
3 /FF/f ).......... 14, 16, 18, 20, 28, 38
Stopptaste, Demonstrationstaste, Wahltaste für
Cassettendeck/CD-Spieler-Funktion
(L/–DEMO) .............................................. 14, 20, 28, 30
Zusatzgerät-Taste (AUX) ......................................... 36
Tunerfunktions-/Wellenbereichs-Wahltaste
(TUNER/BAND) ......................................................... 16
Bandwiedergabetaste (TAPE
2) ............................ 28
CD-Wiedergabe-/Pausentaste (CD -/ J) ............... 20
B Fernbedienung
Tasten, die mit weißen Ziffern auf schwarzem Hintergrund
gekennzeichnet sind, z. B. , funktionieren auf gleiche
Weise wie die entsprechenden Tasten am Audio-Zentrum.
Einschlafzeitschaltuhr-Taste (SLEEP) ................... 40
Zifferntasten ....................................................... 18, 22
Abstimmbetriebsarten-Wahltaste
(TUNE MODE) ..................................................... 16, 18
Wahltaste für UKW-Betriebsart/Unterdrücken
von Interferenzpfeifen (FM MODE/BP) ............. 16, 30
Taste für Display-Abdunklung (DIMMER).............. 14
Uhr/Zeitschaltuhr-Taste (CLOCK/TIMER) .. 14, 38, 40
Wiedergabe-/Aufnahmezeitschaltuhr-Taste
(
˚˚
˚˚
˚PLAY/
˚˚
˚˚
˚REC)......................................................... 38
CD-Programmier-/Programmlöschtaste,
Festsender-Speichertaste (PGM/–CLEAR) ...... 18, 26
CD-Wiedergabe-Betriebsartentaste
(CD PLAY MODE) ..................................................... 24
CD-Aufnahmebetriebsarten-Taste
(CD REC MODE) ...................................................... 34
Stopptaste/Wahltaste für TAPE/CD-Betriebsart
(STOP L) .................................................................. 22
Stummschaltungstaste (MUTING)......................... 14
A
B
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
/REW/ /FF/
AUX
TUNER/BAND
TAPE
CD /
/DEMO
Oberseite
des Gerätes
RQT6098(2-15)1.P65 11/17/01, 8:32 PM12
RQT6098
14
B
C
A
1
2
3
4
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
1
2 4
3
CLOCK/
TIMER
CLOCK/
TIMER
/REW/ /FF/
/ DEMO
DIMMER
MUTING
/ DEMO
MUTING
A Einstellen der Uhrzeit
nur über Fernbedienung
Die eingebaute Uhr dieser Anlage arbeitet im 24-Stunden-
Zyklus.
Das Beispiel in der Abbildung zeigt, wie die Uhr auf 18:30
Uhr einzustellen ist.
1 Drücken Sie [
yy
yy
y], um die Stromzufuhr
einzuschalten.
2 Betätigen Sie [CLOCK / TIMER] zur Wahl von
CLOCK.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige
wei folgt:
3 Innerhalb von 10 Sekunden
Betätigen Sie [
44
44
4/REW/g] oder [
33
33
3 /FF/f],
bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
Wenn Sie die betreffende Taste gedrückt halten,
ändert sich der Zeitwert schnell fortlaufendend.
4 Drücken Sie [CLOCK / TIMER].
Daraufhin läuft die Uhr mit der eingestellten Zeit an, und
die ursprüngliche Anzeige kehrt auf das Display zurück.
Aufrufen der Uhrzeitanzeige bei eingeschaltetem Gerät:
Drücken Sie [CLOCK/ TIMER].
Danach erscheint die Uhrzeitanzeige ca. 10 Sekunden lang
im Display.
Hinweis
Die Uhr kann mit der Zeit geringfügig vor- oder nachgehen.
Bei Bedarf nachstellen.
B Praktische Funktionen
Abdunkeln der Display-Beleuchtung
nur über Fernbedienung
Mit Hilfe dieser Funktion kann das Display abgedunkelt wer-
den, wenn seine Beleuchtung störend wirkt, z. B. vor dem
Schlafengehen.
Drücken Sie [DIMMER].
Das Display wird mit Ausnahme der Anzeige [AC IN] abge-
dunkelt.
Aufheben dieser Funktion
Drücken Sie [DIMMER] erneut.
Stummschalten der Lautstärke
nur über Fernbedienung
Diese Einrichtung ist z. B. sehr praktisch, wenn beim Hören
von Musik ein Telefongespräch usw. entgegengenommen
werden soll.
Drücken Sie [MUTING].
Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die Taste
erneut. (Die Anzeige MUTING verschwindet vom Display.)
Durch vollständiges Absenken der Lautstärke auf 0 kann
die Stummschaltung ebenfalls aufgehoben werden.
Nach Umschalten der Anlage in den Bereitschaftszustand
wird die Stummschaltung automatisch aufgehoben.
Ausschalten der
Demonstrations-Funktion
Solange die Uhr noch nicht eingestellt worden ist, wird bei
jedem Umschalten der Anlage in den Bereitschaftszustand
eine Demonstration der verschiedenen Anzeigen ausgeführt.
Diese Funktion ist bei der Auslieferung aus dem
Herstellerwerk aktiviert.
Halten Sie [L /DEMO] so lange gedrückt, bis die
Anzeige DEMO OFF im Display erscheint.
Bei jedem Gedrückthalten der Taste wechselt die Anzeige
wie folgt:
DEMO OFF (Aus) DEMO ON (Ein)
C
RQT6098(2-15)1.P65 11/13/01, 4:12 PM14
RQT6098
16
A
1
2
3
4
5
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
3
1
4
5
2
/REW/ /FF/
TUNE MODE
VOLUME
DOWN UP
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
FM MODE/BP
/
TUNER/BAND
Rundfunkempfang:
Manuelle Abstimmung
1 Drücken [ ], um die Stromzufuhr
einzuschalten.
2 Betätigen [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“
(UKW) oder „AM“ (MW).
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige
wie folgt:
FM W AM
3 Drücken Sie [TUNE MODE] an der Fernbe-
dienung zur Wahl der manuellen
Abstimmbetriebsart.
Achten Sie darauf, dass „
PROGRAM
“ nicht angezeigt
wird.
4 Betätigen Sie [
44
44
4/REW/g] oder [
33
33
3 /FF/f],
um die Frequenz des gewünschten Senders
einzustellen.
Bei optimaler Abstimmung eines Senders erscheint die
Anzeige „
TUNED
“.
Bei Empfang eines UKW-Stereosenders leuchtet die
Anzeige „
ST
“.
5 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Automatische Senderabstimmung
Halten Sie [
44
44
4/REW/ g] oder [
33
33
3 /FF/ f] gedrückt, bis
sich die im Display angezeigte Frequenz zu ändern beginnt.
Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmt
worden ist, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die
automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden,
drücken Sie [
44
44
4/REW/ g ] oder [
33
33
3 /FF/ f ] erneut.
Bei stark verrauschtem UKW-Empfang
nur über Fernbedienung
Drücken Sie [FM MODE/BP], so dass die Anzeige
MONO
erscheint.
Durch Wahl dieser Betriebsart kann der Empfang eines
schwach einfallenden oder verrauschten UKW-Senders
verbessert werden, doch wird die Sendung monaural
gehört.
Drücken Sie [FM MODE/BP] erneut, um die MONO-
Betriebsart aufzuheben.
Die Anzeige „
MONO
“ erlischt. Die MONO-Betriebsart wird
auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Normalerweise sollte die Anzeige „
MONO
“ nicht leuchten.
Alle abgestimmten Sender werden dann automatisch
entsprechend der Betriebsart der Ausstrahlung stereophon
bzw. monaural empfangen.
Hinweis
Beim Einsetzen und Entfernen einer Cassette während des
Empfangs eines MW-Senders wird der Ton kurzzeitig
unterbrochen.
A
RQT6098(16-25)1.P65 11/13/01, 4:13 PM16
RQT6098
18
Rundfunkempfang:
Einspeichern von Festsendern
nur über Fernbedienung
Zum Einspeichern von Festsendern stehen zwei Verfahren
zur Auswahl.
Automatische Speichervoreinstellung:
Alle vom Tuner abgestimmten Sender werden
der Reihe nach eingespeichert.
Manuelle Speichervoreinstellung:
Sie können die einzuspeichernden Sender in
einer gewünschten Reihenfolge auswählen.
Bis zu jeweils 15 „FM“ (UKW)- und „AM“ (MW)-Sender
können eingespeichert werden.
Vorbereitung:
Betätigen Sie [TUNER] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder
„AM“ (MW).
A Automatische Speichervoreinstellung
Führen Sie das folgende Verfahren jeweils einmal für den
UKW- und den MW-Bereich aus.
Vorbereitung:
Stimmen Sie die Frequenz ab, an der die automatische
Speichervoreinstellung beginnen soll (\ Seite 16).
Halten Sie [PGM/CLEAR] gedrückt.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in
aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf
abgestimmten Sendern. Nach beendeter
Speichervoreinstellung wird der zuletzt eingespeicherte
Sender empfangen.
Manuelle Speichervoreinstellung
Bei diesem Verfahren wird jeder Sender einzeln
eingespeichert.
Drücken Sie [PGM/CLEAR] und betätigen
Sie dann [
44
44
4/REW/g] oder [
33
33
3/FF/f], um
den gewünschten Sender abzustimmen.
Drücken Sie [PGM/CLEAR] und betätigen
Sie dann [
44
44
4/REW/g] oder [
33
33
3/FF/f] zur
Wahl des gewünschten Speicherplatzes.
Drücken Sie [PGM/CLEAR].
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt
ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz
gelöscht.
B Abstimmen von Festsendern
1 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des
gewünschten Speicherplatzes.
Zur Wahl von Speicherplatznummer 1 bis 9 drücken
Sie die entsprechende Zifferntaste.
Zur Eingabe einer Speicherplatznummer zwischen 10
und 15 drücken Sie zunächst [
10] und dann die
Zifferntasten für die Zehner- und Einerstelle.
ODER
Betätigen Sie [TUNE MODE] zur Wahl
von
PROGRAM
.
Betätigen Sie [
44
44
4/REW/g] oder [
33
33
3/FF/f]
zur Wahl des gewünschten
Speicherplatzes.
2 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
A
B
1
2
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
123
456
10
7890
VOLUME
TUNER
/REW
/ ,
/FF/
1
2
PGM
/ CLEAR
PGM/ CLEAR
a Festsender-Speicherplatz
RQT6098(16-25)1.P65 11/13/01, 4:13 PM18
RQT6098
20
1
2
3
4
5
/
VOLUME
DOWN UP
OPEN/CLOSE
CD /
/ DEMO
1
2
5
3
4
/REW
/ ,
/FF/
Titelnummer
Verstrichene
Spielzeit
Gesamtanzahl
von Titeln Gesamtspielzeit
Die Etikettseite muss
nach oben weisen
CD-Wiedergabe
Dieses Gerät kann Audio-CD-Rs und Audio-CD-RWs im
CD-DA-Format abspielen, die nach beendeter
Aufzeichnung finalisiert worden sind (bei der Finalisierung
handelt es sich um ein Verfahren, das CD-R/CD-RW-
Playern das Abspielen von Audio-CD-Rs und Audio-CD-
RWs ermöglicht.)
Je nach Aufzeichnungsbedingungen können bestimmte
CD-Rs oder CD-RWs u.U. nicht abgespielt werden.
1 Drücken Sie [ ], um die Stromzufuhr
einzuschalten.
2 Betätigen Sie [L/DEMO], um auf die CD-
Betriebsart umzuschalten.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige
wie folgt:
TAPE CD
3 Drücken Sie [OPEN/CLOSE c] um das CD-
Fach auszufahren, legen Sie eine CD auf das
Fach und drücken Sie [OPEN/CLOSE c], um
das CD-Fach zu schließen.
4 Drücken Sie [CD -/ J ], um die Wiedergabe zu
starten.
Die CD wird vom ersten bis zum letzten Titel
abgespielt, wonach die Wiedergabe stoppt.
5 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie [L/DEMO].
Vorübergehendes Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [CD -/J]. Um die Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie [CD -/J] erneut.
Überspringen von Titeln
Für Titelsprung in Rückwärtsrichtung betätigen Sie [
44
44
4/REW/ g],
für Titelsprung in Vorwärtsrichtung [
33
33
3/FF/ f].
Suchlauf
Während der Wiedergabe oder im Pausenzustand
Für Suchlauf in Rückwärtsrichtung halten Sie [
44
44
4/REW/g]
gedrückt, für Suchlauf in Vorwärtsrichtung [
33
33
3/FF/f].
Sofortwiedergabe
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet und
eine CD eingelegt ist, drücken Sie [CD -/J]. Daraufhin
schaltet sich die Anlage ein, und die CD-Wiedergabe
beginnt automatisch.
Entfernen einer CD
Drücken Sie [OPEN/CLOSE c].
Hinweise
Bei Zufallswiedergabe (\ Seite 24) kann kein Sprung zu
Titeln ausgeführt werden, die bereits abgespielt wurden.
Bei Programmwiedergabe (\ Seite 26) oder
Zufallswiedergabe kann der Suchlauf vorwärts oder
rückwärts nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt
werden.
Bei Programmwiedergabe wird der Titelsprung (vorwärts
und rückwärts) stets in der Programmfolge ausgeführt.
Die Programmwiedergabe-Funktion kann nicht in
Verbindung mit der Zufallswiedergabe-Funktion
verwendet werden.
RQT6098(16-25)1.P65 11/13/01, 4:13 PM20
RQT6098
22
B Direktzugriffswiedergabe
nur über Fernbedienung
Mit Hilfe dieser Funktion kann die Wiedergabe mit einem
gewünschten Titel begonnen und in der normalen Reihen-
folge bis zum letzten Titel der Disc fortgesetzt werden.
1 Betätigen Sie [STOP L], um auf die CD-
Betriebsart umzuschalten.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige
wie folgt:
TAPE CD
2 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl der
gewünschten Titelnummer.
Die Wiedergabe beginnt mit dem gewählten Titel.
Wahl einer zweistelligen Titelnummer
Drücken Sie zunächst [
10] und dann die beiden Zifferntas-
ten für die Zehner- und die Einerstelle.
Beispiele
Titel Nr. 20: [
10][2][0]
Titel Nr. 35: [
10][3][5]
A
1
2
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
2
1
123
456
10
7890
STOP
B
a
b
c
CD-Wiedergabe
Hinweise zu Auswahl und
Handhabung von CDs
Mit diesem CD-Spieler können nur Compact-Discs mit der
links abgebildeten Kennzeichnung abgespielt werden. (a)
Vermeiden Sie es:
andere als kreisförmige Discs abzuspielen; (b)
mehrere Etiketten oder Aufkleber an einer CD zu befestigen;
CDs mit lose daran angebrachten Etiketten bzw. Aufkle-
bern zu verwenden oder CDs abzuspielen, bei denen
Klebstoff unterhalb von Aufklebern austritt oder nach
Abziehen von Aufklebern auf der Oberfläche der Disc
zurückgeblieben ist; (c)
kratzfeste Hüllen oder anderes Zubehör an CDs anzubringen;
CDs mit Schreibutensilien zu beschriften;
Reinigungsmittel auf CDs zu verwenden (Reiben Sie ver-
schmutzte CDs sacht mit einem weichen, trockenen Tuch
ab);
CDs mit daran befestigten Etiketten zu verwenden, die mit
handelsüblichen Etikettendruckern bedruckt wurden.
A
RQT6098(16-25)1.P65 11/17/01, 8:35 PM22
RQT6098
24
CD-Wiedergabe
Wiederholwiedergabe und
Zufallswiedergabe
nur über Fernbedienung
Betätigen Sie [CD PLAY MODE] vor oder während
der Wiedergabe zur Wahl der gewünschten
Wiedergabebetriebsart.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
1-
Um die Wiedergabe aus dem Stoppzustand zu starten,
drücken Sie [CD -/J].
Wiederholen eines bestimmten Titels:
Betätigen Sie [CD PLAY MODE] zur Wahl von 1- .
Wiederholen aller Titel:
Betätigen Sie [CD PLAY MODE] zur Wahl von .
Starten der Zufallswiedergabe:
Betätigen Sie [CD PLAY MODE] zur Wahl von RANDOM.
Danach werden alle Titel der eingelegten CD jeweils einmal
in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt.
Sobald jeder Titel einmal abgespielt worden ist, stoppt die
Wiedergabe automatisch.
Hinweise
Die Zufallswiedergabe funktioniert nicht, wenn
PROGRAM
angezeigt wird (halten Sie zuerst [PGM/CLEAR]
gedrückt).
Bei Zufallswiedergabe können Titel nicht über die
Zifferntasten gewählt werden.
Während der Zufallswiedergabe ist kein Sprung an Titel
môglich, die bereits abgespielt wurden.
Während der Zufallswiedergabe kann der Suchlauf nur
innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden.
Beenden der Wiederholwiedergabe und der
Zufallswiedergabe
Betätigen Sie [CD PLAY MODE] so oft, bis keine der
Anzeigen 1- , und RANDOM im Display
erscheint.
Wird diese Betriebsart während der Wiedergabe
aufgehoben, so wird die normale Wiedergabe bis zum
letzten Titel der CD fortgesetzt.
Durch Drücken von [OPEN/CLOSE c] werden die
Betriebsarten Wiederholwiedergabe und Zufallswiedergabe
ebenfalls aufgehoben.
Wiederholen nur bestimmter Titel
Programmieren Sie die gewünschten Titel ein (Schritt 1
bis 4 auf Seite 26).
Betätigen Sie [CD PLAY MODE] zur Wahl von .
Drücken Sie [CD -/ J], um die Wiederholwiedergabe
der einprogrammierten Titel zu starten.
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
CD PLAY
MODE
CD
RQT6098(16-25)1.P65 11/13/01, 4:13 PM24
RQT6098
26
CD-Wiedergabe
Programmwiedergabe
nur über Fernbedienung
Mit Hilfe dieser Funktion können bis zu 36 Titel für die Wie-
dergabe programmiert werden.
1 Betätigen Sie [STOP L], um auf die CD-
Betriebsart umzuschalten.
2 (Im Stoppzustand)
Drücken Sie [PGM/–CLEAR].
3 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl der
Nummer des ersten einzuprogrammierenden
Titels.
4 Wiederholen Sie Schritt 3 so oft wie erforder-
lich, um weitere Titel einzuprogrammieren.
5 Drücken Sie [CD -/ J ].
Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Rei-
henfolge.
Nach beendetem Abspielen aller einprogrammierten
Titel stoppt die Wiedergabe automatisch.
Der Programminhalt bleibt auch nach Beenden der
Programmwiedergabe oder Ausschalten des Gerätes
im Speicher erhalten. Bei gestoppter Wiedergabe er-
scheint „Cd-P“ im Display, um darauf hinzuweisen,
dass ein Programm gespeichert ist.
Aufheben der Programmwiedergabe-Betriebsart
Halten Sie im Stoppzustand [PGM/–CLEAR] gedrückt, bis
„CLEAR“ angezeigt wird.
Diese Betriebsart wird auch durch Öffnen des CD-Fachs
aufgehoben.
Dadurch wird gleichzeitig das gesamte Programm aus dem
Speicher gelöscht.
Wahl einer zweistelligen Titelnummer
Drücken Sie zunächst [
10] und dann die beiden Zifferntas-
ten für die Zehner- und die Einerstelle.
A Wenn „-- --:-- --“ erscheint
Die Gesamtspielzeit der einprogrammierten Titel über-
schreitet 100 Minuten.
Weitere Titel können jedoch einprogrammiert und ab-
gespielt werden.
B Wenn „FULL“ erscheint
Maximal können 36 Titel einprogrammiert werden. Die
Anzeige „FULL“ (Speicher voll) weist darauf hin, dass
keine weiteren Titel einprogrammiert werden können.
C Überprüfen des Programminhalts
Vergewissern Sie sich zunächst, dass „Cd-P“ angezeigt wird,
und betätigen Sie dann [
44
44
4/REW/ g] oder [
33
33
3/FF/f].
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten werden jeweils
die Nummer des nächsten Titels und der entsprechende
Programmschritt im Display angezeigt.
Erweitern des Programms
Wiederholen Sie Schritt 3 im Stoppzustand.
Hinweis
Wenn die Anzeige „RANDOM“ im Display erscheint, steht
die Programmwiedergabe-Funktion nicht zur Verfügung (in
einem solchen Fall betätigen Sie [CD PLAY MODE], bis
diese Anzeige verschwindet) (\ Seite 24).
Während der Programmwiedergabe kann der Suchlauf nur
innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden.
Erhaltung des Speicherinhalts
Auch nach Trennen des Netzkabels von der Steckdose
bleibt der Inhalt des Programmspeichers ca. 2 Wochen
lang erhalten.
A
1
2
3
B
C
5
CD /
STOP
123
456
10
7890
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
5
1
2
3
PGM
/ CLEAR
/REW
/ ,
/FF/
CD PLAY
MODE
a Vorgegebene
Titlenummer
b Programmschritt
c Zeigt die Programmierbetriebsart an.
RQT6098(26-33)1.P65 11/17/01, 8:36 PM26
RQT6098
28
Wiedergabe von Cassetten
1 Drücken Sie [ ], um die Stromzufuhr
einzuschalten.
2 Schieben Sie die Cassette mit der
Bandöffnung nach links weisend in den
Cassettenschlitz ein.
3 Drücken Sie [TAPE 3 ], um mit der Wieder-
gabe zu beginnen.
4 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie [L/DEMO].
Um das Band auszuwerfen
Drücken Sie zunächst [L/DEMO] und dann [EJECT c].
Sofortwiedergabe
Wenn die Stromzufuhr ausgeschaltet und bereits eine
Cassette eingesetzt ist, kann die Bandwiedergabe durch
einfaches Drücken von [TAPE 3] unmittelbar gestartet
werden.
Schnellvorlauf und Rückspulen des Bands
Drücken Sie [
44
44
4/REW/ g] (Rückspulen) oder [
33
33
3/FF/f]
(Schnellvorlauf).
Hinweise zu Auswahl von Handhabung
von Cassetten
Die unten aufgeführten Bandsorten können
einwandfrei wiedergegeben werden
Das Cassettendeck erkennt die Bandsorte der eingesetzten
Cassette automatisch.
NORMAL-POSITION/TYP I (Ja)
HIGH-POSITION/TYP II (Nein)
METALLBAND-POSITION/TYP IV (Nein)
Cassetten des Typs high position und metal position
können abgespielt werden, das Gerät kann sich jedoch
nicht an die Charakteristik dieser Cassettenbänder
anpassen.
Das Band von Cassetten mit einer Spieldauer von mehr
als 100 Minuten ist extrem dünn, so dass es leicht reißen
oder sich in der Mechanik verfangen kann.
Durchhang kann dazu führen, dass sich das Band in der
Mechanik verfängt. Straffen Sie das Band vor der
Wiedergabe einer Cassette.
Bei unsachgemäßem Gebrauch können sich
Endlosbänder in beweglichen Teilen des Laufwerks
festklemmen.
1
2
3
4
/
VOLUME
DOWN UP
TAPE
2
1
4
3
/REW
/ ,
/FF/
DEMO
a Die zur Wiedergabe
vorgesehene Bandseite
muss nach oben weisen.
b Eine Cassette wird momentan abgespielt
RQT6098(26-33)1.P65 11/13/01, 4:12 PM28
RQT6098
30
B
C
D
A
1
3
2
1
3
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
FM MODE/BP
REC/
1
3
/ DEMO
f Die zur Aufnahme
vorgesehene Bandseite
muss nach oben
weisen.
Aufnahme von
Rundfunksendungen
Vorbereitungen:
Für Aufnahme ab dem Bandanfang.
Spulen Sie das Band geringfügig vor, bis das Vor-
spannband die Tonköpfe passiert hat.
Für Aufnahme von der Mitte einer Cassette.
Spulen Sie das Band an die Stelle vor, an der die Auf-
nahme beginnen soll.
Drücken Sie [
], um die Stromzufuhr einzuschalten.
1 Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene
Cassette ein.
Schieben Sie die Cassette mit der Bandöffnung nach
links weisend in den Cassettenschlitz ein.
2 Stimmen Sie den gewünschten Sender ab.
(\ Seite 16 oder 18)
3 Drücken Sie [[REC/ J], um die Aufnahme zu
starten.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie [L/–DEMO].
Vorübergehendes Unterbrechen der Aufnahme
Drücken Sie [[REC/ J].
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie [[REC/ J]
erneut.
D
Reduzieren des Rauschens beim Aufnehmen einer
MW-Sendung (Unterdrückung von Interferenzpfeifen)
nur über Fernbedienung
Betätigen Sie [FM MODE/BP] während der Aufnahme.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie
folgt:
bP 1 bP 2
Wählen Sie die Einstellung, mit der die Empfangsstörungen
am wirksamsten unterdrückt werden.
Vor der Aufnahme
Mit den unten aufgeführten Bandsorten
sind einwandfreie Aufnahmen möglich.
Das Cassettendeck erkennt die Bandsorte der eingesetzten
Cassette automatisch.
NORMAL-POSITION/TYP I (Ja)
HIGH-POSITION/TYP II (Nein)
METALLBAND-POSITION/TYP IV (Nein)
Cassetten des Typs „high position“ und „metal position“
können verwendet werden, das Gerät kann jedoch diese
Cassetten nicht korrekt bespielen und löschen.
Löschschutz
In der Abbildung ist dargestellt, wie sich die
Löschschutzlamellen entfernen lassen.
Um auf einem derart geschützten Band eine
Neuaufzeichnung zu machen, die Öffnungen, an denen sich
die Löschschutzlamellen befanden, wie gezeigt mit
Klebestreifen überkleben.
Einfluss von Veränderungen der Lautstärke
und des Klangcharakters auf die Aufnahme
Die Aufnahme wird von Veränderungen dieser Einstellun-
gen nicht beeinflusst.
Diese Veränderungen sind nur bei Wiedergabe wirksam.
Löschen einer bespielten Cassette
Drücken Sie [L/–DEMO], um in den Modus TAPE zu
wechseln.
Schieben Sie die Cassette mit der Bandöffnung nach
links weisend in den Cassettenschlitz ein.
Drücken Sie [[REC/ J].
Löschschutzlamelle
für Seite B
Normalband
Für Neuaufzeichnung
Löschschutzlamelle
für Seite A
Seite A
C
A
B
RQT6098(26-33)1.P65 11/19/01, 8:43 AM30
RQT6098
32
Aufnahme von Compact-Discs
Normalaufnahme
• Die Titel einer CD werden in ihrer ursprünglichen Reihen-
folge aufgezeichnet.
• Bei Erreichen des Bandendes wird der laufende Titel ab-
geschnitten.
• Die Aufnahme kann an jeder beliebigen Stelle des Bands
beginnen.
1 Schieben Sie die Cassette mit der
Bandöffnung nach links weisend in den
Cassettenschlitz ein.
2 Betätigen Sie [L/–DEMO], um auf die CD-
Betriebsart umzuschalten.
3 Drücken Sie [OPEN/CLOSE c], um das Disc-
Fach auszufahren.
Legen Sie die Disc mit nach oben weisender
Etikettseite auf die Disc-Lade.
Drücken Sie [OPEN/CLOSE
cc
cc
c], um das Disc-Fach
zu schließen.
4 Drücken Sie [[REC/ J], um die Aufnahme zu
starten.
Die Aufnahme beginnt mit dem ersten Titel.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie [L/–DEMO].
Die Aufnahme und die CD-Wiedergabe stoppen gleichzeitig.
Vorübergehendes Unterbrechen der Aufnahme
Drücken Sie [[REC/ J].
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie [[REC/ J]
erneut.
Starten der Aufnahme an einer bestimmten Bandstelle
Spulen Sie das Band zunächst an die Stelle vor, an der die
Aufnahme beginnen soll.
Aufnehmen nur bestimmter Titel
Programmieren Sie nach Schritt 3 oben die ge-
wünschten Titel ein (\ Schritt 2 bis 4 auf Seite 26)
Drücken Sie [[REC/ J], um die Aufnahme zu starten.
1
2
3
4
1
2
3
4
OPEN/CLOSE
REC/
/ DEMO
a Die zur Aufnahme
vorgesehene Bandseite
muss nach oben weisen.
RQT6098(26-33)1.P65 11/17/01, 8:36 PM32
RQT6098
34
Aufnahme von Compact-Discs
Sie können entweder alle Titel einer CD (ALL-REC) oder
nur einen einzelnen Titel (1-REC) aufnehmen.
A ALL-REC
Das Band braucht nicht an den Anfang zurückgespult
werden. Die Aufnahme beginnt stets am Anfang der nach
oben weisenden Seite der Cassette.
Vorbereitung: Legen Sie die CD ein (\ Seite 20).
1 Betätigen Sie [L/–DEMO], um auf die CD-
Betriebsart umzuschalten.
2 Betätigen Sie [CD REC MODE] an der Fernbe-
dienung zur Wahl von „ALL-REC“.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige
wie folgt:
ALL-REC
1-REC
OFF (Aus)
Im Display wird die zur Aufnahme erforderliche
Bandlänge angezeigt.
Die Anzeige C-- -- -- -- weist darauf hin, dass eine
Bandlänge von mehr als 100 Minuten erforderlich ist. In
einem solchen Fall ist eine Aufnahme zwar möglich,
doch werden nicht alle Titel aufgezeichnet, wenn die
Bandlänge nicht ausreicht.
3 Schieben Sie die Cassette mit der Bandöff-
nung nach links weisend in den Cassetten-
schlitz ein.
4 Drücken Sie [[REC/ J], um die Aufnahme zu
starten.
Das Band wird automatisch zurückgespult, ein 10
Sekunden langer signalfreier Bandabschnitt wird
erzeugt, und dann beginnt die Aufnahme mit dem
ersten Titel der CD.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie [L/DEMO]. Gleichzeitig stoppt die CD-
Wiedergabe.
Wenn ein Titel nach Erreichen des Bandendes
auf der nach oben weisenden Seite der Cassette
abgeschnitten wird
Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahmepause, und die
CD-Wiedergabe pausiert ebenfalls
Um den Titel erneut auf der anderen Bandseite aufzuzeichnen
1. Drücken Sie [EJECT c], drehen Sie die Cassette um
und setzen Sie sie wieder ein.
2. Drücken Sie [[REC/ J].
Ein 10 Sekunden langer signalfreier Bandabschnitt wird
erzeugt, und dann wird die Aufnahme am Anfang des
vorher abgeschnittenen Titels fortgesetzt.
Aufnehmen nur bestimmter Titel
Programmieren Sie die gewünschten Titel ein (\ Schritt
1 bis 4 auf Seite 26).
Führen Sie Schritt 2 bis 4 oben aus.
Hinweis
Während einer ALL-REC-Aufnahme stehen die Funktio-
nen Wiederholwiedergabe und Zufallswiedergabe (\
Seite 24) nicht zur Verfügung.
B 1-REC
Vorbereitungen:
Legen Sie die CD ein (\ Seite 20) und setzen Sie eine
Cassette ein.
Spulen Sie das Band an die Stelle vor, an der die Aufnahme
beginnen soll.
1 Betätigen Sie [L/DEMO], um auf die CD-
Betriebsart umzuschalten.
2 Betätigen Sie [CD REC MODE] an der
Fernbedienung zur Wahl von 1-REC.
3 Betätigen Sie [
44
44
4/REW/ g] oder [
33
33
3/FF/ f]
zur Wahl des Titels, der aufgezeichnet
werden soll.
4 Drücken Sie [[REC/ J], um die Aufnahme zu
starten.
Gleichzeitig mit der CD-Wiedergabe beginnt die
Aufnahme am Cassettendeck.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie [L/DEMO]. Gleichzeitig stoppt die CD-
Wiedergabe.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
B
A
2
3
4
1
1
2
3
4
REC/
REC/
CD REC
MODE
CD REC
MODE
/REW/ /FF/
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
2
3
4
1
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
2
3
1
4
/ DEMO
/ DEMO
EJECT
OPEN/CLOSE
a Die zur Aufnahme
vorgesehene Bandseite
muss nach oben weisen
RQT6098(34-41)2.P65 11/19/01, 8:36 AM34
RQT6098
36
Aufnahme von Compact-Discs
1-REC
Fortsetzen der Aufnahme mit einer weiteren CD
Drücken Sie [OPEN/CLOSE c] und legen Sie die
nächste CD ein.
Führen Sie Schritt 3 und 4 aus.
Aufhehmen des laufenden Titels
Betätigen Sie [CD REC MODE] bis 1-REC angezeigt
wird.
Drücken Sie [[REC/ J].
Die Aufnahme beginnt am Anfang des Titels und stoppt,
nachdem die Wiedergabe des Titels beendet ist.
A
Klangqualität
Sie können zwischen vier Arten der Klangqualität wählen.
Satt/XBS: Sorgt für kraftvollen Rock
Weich: Für Hintergrundmusik
Klar: Betont höhere Töne
Gesang: Ermöglicht glanzvolleren Gesang.
Drücken Sie [PRESET EQ], um eine Einstellung
zu wählen.
Folgende Einstellungen können durch Tastendruck schritt-
weise durchlaufen werden:
Hinweis
Diese Klangeinstellungen wirken sich nicht auf Aufnahmen
aus.
B
C
A
PRESET EQ
/
AUX
REC/
PRESET EQ
PHONES
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
CD REC
MODE
REC/
OPEN/CLOSE
e Kopfhörer
(Sonderzubehör)
f Oberseite des Gerätes
B
Verwendung eines Zusatzgerätes
Wiedergabe einer externen
Programmquelle
(Siehe Seite 10 für Informationen zum Anschließen des
Zusatzgerätes.)
Drücken Sie [ ], um die Stromzufuhr einzuschalten.
Betätigen Sie [AUX] zur Wahl von AUX.
Starten Sie die Wiedergabe am Zusatzgerät.
(Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Zusatzgerätes.)
Aufnahme von einer externen
Programmquelle
Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Cassette
ein.
Betätigen Sie [AUX] zur Wahl von AUX.
Drücken Sie [[REC/ J] (die Aufnahme startet).
Starten Sie die Wiedergabe am Zusatzgerät.
(Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Zusatzgerätes.)
Verwendung eines Kopfhörers
Drehen Sie die Lautstärke zurück, bevor Sie den Kopfhörer
anschließen.
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereostecker
Hinweis
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen,
sollten Sie den Kopfhörer nicht längere Zeit über mit hoher
Lautstärke verwenden.
C
RQT6098(34-41)2.P65 11/17/01, 8:39 PM36
RQT6098
38
Gebrauch der Zeitschaltuhr-
Funktionen
Verwendung der Wiedergabe/
Aufnahme-Zeitschaltuhr
nur über Fernbedienung
Diese Zeitschaltuhr besitzt zwei Funktionen. Sie kann entweder als
Wecker oder zur unbeaufsichtigten Aufnahme von Rundfunksen-
dungen bzw. von einem Zusatzgerät benutzt werden.
Die Wiedergabezeitschaltuhr-Funktion kann nicht in Verbindung mit
der Aufnahmezeitschaltuhr-Funktion verwendet werden.
Vorbereitungen
Schalten Sie die Stromzufuhr ein und stellen Sie die Uhr ein (\
Seite 14).
Zur Verwendung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr: Bereiten Sie die
zur Wiedergabe vorgesehene Programmquelle (Cassette, CD,
Rundfunksender oder Zusatzgerät) vor und stellen Sie die Laut-
stärke wunschgemäß ein.
Zur Verwendung der Aufnahme-Zeitschaltuhr: Vergewissern
Sie sich, dass die Löschschutzlamellen der zur Aufnahme vorges-
ehenen Cassette intakt sind (\ Seite 30:
A
), setzen Sie die Cas-
sette ein und stimmen Sie den gewünschten Rundfunksender ab
(\ Seite 16) bzw. wählen Sie das angeschlossene Zusatzgerät
(\ Seite 36:
B
).
1 Betätigen Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl der
gewünschten Zeitschaltuhr-Funktion.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
OFF PLAY
ON PLAY
ON
˚˚
˚˚
˚PLAY :Zur Einstellung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
ON
˚˚
˚˚
˚REC :Zur Einstellung der Aufnahme-Zeitschaltuhr
Führen Sie Schritt 2 aus, bevor die jeweilige Anzeige zu
blinken aufhört (ca. 10 Sekunden).
Einstellen der Einschalt- und der Ausschaltzeit
2 (Innerhalb von ca. 8 Sekunden)
Betätigen Sie [
44
44
4/REW/g] oder [
33
33
3 /FF/f]
zur Einstellung der gewünschten Startzeit.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
3 Betätigen Sie [
44
44
4/REW/g] oder [
33
33
3/FF/f]
zur Einstellung der gewünschten Endzeit.
Drücken Sie [CLOCK /TIMER].
Damit sind die Einschalt- und Ausschaltzeit eingestellt.
Einschalten der Zeitschaltuhr
4 Betätigen Sie [
˚˚
˚˚
˚PLAY/
˚˚
˚˚
˚REC].
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
˚˚
˚˚
˚PLAY : Zum Einschalten der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
˚˚
˚˚
˚REC : Zum Einschalten der Aufnahme-Zeitschaltuhr
(Falls die Ein- und Ausschaltzeit nicht eingestellt worden sind,
erscheint die betreffende Anzeige nicht.)
Die Fehleranzeige E erscheint, wenn die Uhr noch nicht
eingestellt worden ist.
5 Drücken Sie [ ], um die Anlage in den
Bereitschaftszustand zu schalten.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich die
Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
Im Falle der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Bei Erreichen der voreingestellten Einschaltzeit schaltet die
Zeitschaltuhr das Gerät ein, und die Wiedergabe beginnt mit
dem voreingestellten Lautstärkepegel.
Im Falle der Aufnahme-Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr-Aufnahme beginnt 30 Sekunden vor
Erreichen der voreingestellten Einschaltzeit.
Ausschalten der Zeitschaltuhr
Betätigen Sie [
˚˚
˚˚
˚PLAY/
˚˚
˚˚
˚REC] so oft, bis die Zeitschaltuhr-Anzeigen
vom Display verschwunden sind.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten
Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
Ändern der Zeitschaltuhr-Einstellungen (bei eingeschalteter
Anlage)
Ändern der Wiedergabe/Aufnahme-Zeiten
Führen Sie Schritt 1, 2, 3 und 5 oben aus.
Ändern von Programmquelle oder Lautstärkepegel
Betätigen Sie [
˚˚
˚˚
˚PLAY/
˚˚
˚˚
˚REC] so oft, bis die Zeitschaltuhr-
Anzeigen vom Display verschwunden sind.
Nehmen Sie die gewünschte Änderung von Programmquelle
oder Lautstärkepegel vor.
Führen Sie Schritt 4 und 5 oben aus.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
1
2
3
4
5
SLEEP
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
123
PGM/-CLEAR
456
10
7890
CD REC
MODE
CD PLAY
MODE
TUNE MODE FM MODE/BP
AUX TUNER TAPE CD /
/REW/ /FF/ STOP
MUTING
EQ
DIMMER
VOLUME
5
4
2 3
1 2 3
4/REW/g 3/FF/f
CLOCK/
TIMER
4/REW/g 3/FF/f
CLOCK/
TIMER
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
a Einschaltzeit b Ausschaltzeitb Ausschaltzeit a Einschaltzeit
RQT6098(34-41)2.P65 11/17/01, 8:39 PM38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic sc pm 07 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für