Panasonic SCPM29 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
RQT7375-2D
EG
CD-Stereoanlage
Systema stereo CD
Chaîne stéréo CD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-PM29
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät
anschließen, in Betrieb setzen oder
einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung
anschließend für spätere Bezugnahme
griffbereit auf.
Prima di collegare, di far funzionare o di
regolare questo prodotto, leggere
completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale
per riferimenti futuri.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler
cet appareil, veuillez lire l’ensemble des
présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence
ultérieure.
2
RQT7375
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen......................................................4
Mitgeliefertes Zubehör.....................................................5
Einzelheiten zur Fernbedienung .....................................6
Aufstellung der Lautsprecher .........................................6
Anschlüsse .......................................................................6
Übersicht über die Bedienungselemente.....................10
Demonstrations-Funktion..............................................12
Einstellen der Uhr...........................................................12
Abschaltautomatik .........................................................12
Wiedergabeverfahren
Disc-Wiedergabe: Abspielen von CD-DA- und MP3/WMA-Discs
....14
Weitere Disc-Wiedergabefunktionen............................22
Rundfunkempfang: Manuelle Senderabstimmung......32
Rundfunkempfang: Festsenderabstimmung...............34
Wiedergabe von Cassetten............................................36
Aufnahmeverfahren
Aufnehmen auf eine Cassette .......................................38
Zeitschaltuhren und sonstige Funktionen
Gebrauch der Zeitschaltuhren ......................................42
Gebrauch der Klangcharakter-Einstellungen ..............46
Praktische Funktionen...................................................48
Verwendung eines Zusatzgerätes.................................48
Referenz
Technische Daten...........................................................50
Vor einem Transport der Anlage...................................50
P ege und Instandhaltung ............................................50
Störungsbeseitigung......................................................53
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG
IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN,
AUF DAS GERÄT.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN
LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet
ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt
unseres Hauses entschieden haben.
Anlage SC-PM29
Hauptgerät SA-PM29
Lautsprecherboxen SB-PM29
Im Inneren
des Gerätes
All’interno
del prodotto
À l’intérieur
de l’appareil
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO
MA NUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE
DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI
RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION
DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER
UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER
DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
4
RQT7375
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz
auf, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen
geschützt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine
Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes
verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 15 cm zu einer
Wand, um das Auftreten von Verzerrungen und unerwünschten
akustischen Effekten zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Versorgungsspannung
Verwenden Sie keine Stromquellen, die hohe Spannung führen. Dies kann
zu einer Überlastung des Gerätes führen und einen Brand verursachen.
Betreiben Sie das Gerät nicht an einer Gleichstromquelle. Überprüfen Sie
die Stromquelle sorgfältig, wenn das Gerät auf einem Schiff oder an anderen
Orten betrieben werden soll, wo Gleichstromquellen verwendet werden.
Handhabung des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel einwandfrei angeschlossen
ist und keinerlei Anzeichen von Beschädigung aufweist. Ein mangelhafter
Anschluss und eine Beschädigung des Netzkabels können Brand und
elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, verbiegen
Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Ergreifen Sie zum Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose
stets den Netzstecker. Ziehen Sie auf keinen Fall am Netzkabel selbst, da
anderenfalls die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an. Dies
kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fremdgegenstände
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass keinerlei Metallgegenstände
in das Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer
Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden.
Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann ein
elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden.
Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist, trennen Sie das Gerät
bitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektensprays
enthalten ent ammbare Gase, die sich entzünden können, falls sie in das
Innere dieses Gerätes gelangen.
Im Reparaturfall
Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Falls der Ton aussetzt, Anzeigen nicht mehr au euchten, Rauch aus dem
Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser Bedienungsanleitung
behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte unverzüglich den
Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler oder eine
Kundendienststelle. Wird das Gerät von einer technisch nicht quali zierten
Person repariert, auseinandergebaut oder wieder zusammengebaut,
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und eines schweren
Geräteschadens.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie
es bitte vom Netz, um seine Lebensdauer zu verlängern.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT
IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK
ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD,
UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN
.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE
AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l’unità su una super cie piana, non esposta alla
luce diretta del sole, alte temperature, umidità e vibrazioni
eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile
ed altre componenti, riducendo la vita di servizio dell’unità.
Per evitare la distorsione e gli effetti acustici indesiderati,
sistemarla discosta di almeno 15 cm dalle super ci delle pareti.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Esse
possono sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non usare le fonti di alimentazione in corrente continua.
Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità
su una nave od altro luogo che impiega la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente e che non sia danneggiato. Se non è collegato
correttamente ed è danneggiato, c’è pericolo d’incendio o
di scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti
pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo di alimentazione, prenderlo per la
spina. Se si tira il cavo, c’è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è
pericolo di scosse elettriche.
Oggetti estranei
Fare attenzione che oggetti estranei non cadano dentro
l’unità. Essi possono causare scosse elettriche o un
malfunzionamento.
Fare attenzione a non spandere liquidi nell’unità. Essi
possono causare scosse elettriche o un malfunzionamento.
Se ciò dovesse succedere, staccare immediatamente il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al
rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi
contengono gas in ammabili che potrebbero incendiarsi se
spruzzati dentro l’unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare questa unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si veri ca
un qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni,
staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi
al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità
viene riparata, smontata o ricostruita da persone non quali cate, c’è
pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità stessa.
Prolungare la vita di servizio dell’unità staccando il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per un
lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SI STEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE
I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
6
RQT7375
A
C
B
3
2
2
1
1
(R)
(L)
2
3
1
4
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
R6, AA, UM-3
a
Klebestreifen
b
UKW-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
A
Einzelheiten zur Fernbedienung
Batterien
Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die
Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Inneren des
Batteriefachs richtig in die Fernbedienung ein.
Keine Akkus verwenden.
Vermeiden Sie es,
alte und frische Batterien gemeinsam einzulegen;
Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;
Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen;
Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;
Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen zu versuchen;
B
a
t
t
e
r
i
e
n
m
i
t
t
e
i
l
w
e
i
s
e
a
b
g
e
l
ö
s
t
e
r
U
m
m
a
n
t
e
l
u
n
g
z
u
v
e
r
w
e
n
d
e
n
.
Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien besteht die Gefahr
eines Auslaufens von Batterieelektrolyt, was eine Beschädigung
von Gegenständen, die mit dem Elektrolyt in Kontakt kommen,
sowie einen Brandausbruch zur Folge haben kann.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere
Zeit nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie die Batterien
an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Richtiger Gebrauch
Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines
maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf
den Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte, wobei
Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Lage des Fernbedienungssignal-Sensors:
Seite 10.
B
Aufstellung der Lautsprecher
Die Lautsprecherboxen im Lieferumfang dieser Anlage sind baugleich,
so dass sie beliebig links oder rechts aufgestellt werden können
.
Hinweise
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 mm zwischen
den Lautsprechern und dem Hauptgerät ein, damit eine
einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Stellen Sie die
Lautsprecher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes,
Personalcomputers oder anderen Gerätes auf, das
gegenüber Magnetfeldern emp ndlich ist.
Um eine Beschädigung der Lautsprecher bei
abgenommenen Frontverkleidungen zu vermeiden,
dürfen die Lautsprecherkonusse nicht berührt werden.
C
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, nachdem alle
anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Entfernen Sie vor dem Anschließen ein Stück am Ende
der Isolierung des Drahtes der MW-Rahmenantenne und
jedes Lautsprecherkabels.
1 Anschließen der UKW-Zimmerantenne.
Befestigen Sie die UKW-Zimmerantenne mit Klebestreifen in
einer Position an einer Wand, einem Pfeiler usw., in der die
beste Empfangsqualität erzielt wird.
Für optimale Empfangsqualität
Der Anschluss einer UKW-Außenantenne wird
empfohlen (
Seite 8).
8
RQT7375
Anschlüsse
2
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne an.
Setzen Sie die Rahmenantenne in den Ständer ein.
Halten Sie den Antennendraht von Anschlusskabeln fern.
3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
A
Überprüfen Sie die Farbe der Etiketten am Ende
der Lautsprecherdrähte.
B
Weißes Etikett:
Schließen Sie diesen Draht an die graue
Lautsprecherklemme an.
Blaues, schwarzes und rotes Etikett:
Schließen Sie jeden dieser Drähte an die
entsprechend farbcodierte Lautsprecherklemme an.
Die Drähte mit dem weißen und dem blauen Etikett sind für
die hohen Frequenzen (Klemmen „HIGH“) bestimmt.
Die Drähte mit dem roten und dem schwarzen Etikett sind
für die tiefen Frequenzen (Klemmen „LOW“) bestimmt.
Durch einen falschen Anschluss der Lautsprecherkabel
kann die Anlage beschädigt werden.
Achtung
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im
Lieferumfang dieser Anlage.
Mit der Kombination des Hauptgerätes und der dazugehörigen
Lautsprecher wird die optimale Klangqualität erzielt. Bei Verwendung
anderer Lautsprecherboxen kann das Gerät beschädigt werden, und
die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Achtung
Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit der
Anlage, für die sie vorgesehen sind. Anderenfalls können
Verstärker und/oder Lautsprecher beschädigt werden, und
es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. Falls es zu
einer Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche
Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand oder
an der Decke montiert werden.
4 Schließen Sie das Netzkabel an.
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Selbst bei einwandfreiem Anschluss dieses Steckverbinders kann es je
nach Ausführung des Netzeingangs vorkommen, dass das Vorderteil
des Steckverbinders wie im Diagramm unten gezeigt geringfügig aus der
Buchse hervorsteht.
Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Netzeingang Steckverbinder
ca. 3,5 mm
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den
Gebrauch mit dieser Anlage vorgesehen. Verwenden
Sie es auf keinen Fall mit irgendeinem anderen Gerät.
Optionale Antennenanschlüsse
Schließen Sie Außenantennen an, wenn sich mit den mitgelieferten
einfachen Antennen kein zufriedenstellender Empfang erzielen lässt.
A
UKW-Außenantenne
Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
Hinweis
Bitte lassen Sie die Außenantenne unbedingt von einem
Fachmann installieren.
B
MW-Außenantenne
Lassen Sie die MW-Rahmenantenne angeschlossen.
Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem
Fenster entlang oder an einer anderen geeigneten Stelle.
Hinweise
Trennen Sie die Außenantenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Verwenden Sie die Außenantenne auf keinen Fall während eines Gewitters.
2
3
4
2
A
B
1
3
R
L
HIGH (6
)
LOW (6
)
A
B
5-12m
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
1
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
2
i
an Netzsteckdose
a
Grau
e
Rot
f
Schwarz
g
Blau
h
Weiß
c
Schwarz
b
Blau
d
Rot
j
UKW-Außenantenne
(separat erhätlich)
k
MW-Außenantenne (separat erhältlich)
l
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
10
RQT7375

  3  5
T
g
TR

q

h
T
7




TR

T
Q RTR



RTR

h
R


;


;
ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
123
7
0
89
10
4
56
>
=

RR
T
Q
u
i
g
  
RR   
 QR T 
RT 

T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
R 

  3  5
T
g
TR

q

h
T
7
A
B
5
7



3

5

7





3

5

7


3
3
3
33
3
3
3
35
3
37
3
3



18
21
14
12
20
5
8
13
6
OPEN
8
Übersicht über die Bedienungselemente
A Hauptgerät
1
Öffnungstaste für Cassettenhalter (OPEN ;).........36
2
Fernbedienungssignal-Sensor
3
Bereitschafts-/Ein-Schalter (8 )..............................12
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem
eingeschalteten Zustand in den Bereitschaftszustand
umzuschalten, und umgekehrt. Auch im Bereitschaftszustand
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
4
Netzanschlussanzeige (AC IN)
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Anlage an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist.
5
Re-master-Taste (RE-MASTER) ...............................46
6
Super Sound EQ-Taste (S.SOUND EQ) ...................46
7
Aufnahmestart-/Aufnahmepausen-Taste (*/ h REC)
.....40
8
Zusatzgerät-Taste (AUX)...........................................48
9
CD-Prüftaste (CD CHECK) ........................................14
10
CD-Fächer
11
Display
12
Abspiellistentaste und Jogregler (PLAY LIST)
.........20, 24
13
Rückkehrtaste (RETURN) .........................................20
14
Lautstärkeregler .......................................................14
15
CD-Wechseltaste (; CD CHANGE)..........................14
16
Auf/Zu-Taste für CD-Fach (; OPEN/CLOSE) ..........14
17
Kopfhörerbuchse (PHONES)....................................48
18
Tunerfunktions-/Wellenbereichs-Wahltaste
(TUNER/BAND) ..........................................................32
19
Stopp-, Programmlösch- und Demonstrationstaste
(STOP g, -DEMO) ..........................................12, 14, 36
20
CD-Wiedergabe-/Pausentaste (CD q/ h )................14
21
Bandwiedergabe-/Bandlaufrichtungstaste (TAPE 7)
..36
22
Disc-Direktwiedergabetasten (CD 1 - CD 5) ............14
B Fernbedienung
Tasten, die mit weißen Ziffern auf einem schwarzen
Hintergrund nummeriert sind, z.B.
3
, besitzen die gleichen
Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
23
Einschlafzeitschaltuhr-, Abschaltautomatik-Taste
(SLEEP, - AUTO OFF )
................................................12, 44
24
Nameneingabetaste (TITLE IN) ................................22
25
Disc-Taste (DISC) .....................................................24
26
CD-Programmier-, -Programmlöschtaste,
Festsender-Speichertaste (PROGRAM)
...................26, 34
27
Wiedergabebetriebsarten-Wahltaste
(PLAY MODE).................................................14, 28, 32
Diese Taste dient zur Wahl der CD-Wiedergabebetriebsart, der
Abstimmbetriebsart und der UKW-Empfangsbetriebsart.
28
Wiederholtaste (REPEAT).........................................28
29
Albumwahltasten (
ALBUM ) .............................14
30
Einleitungs-Anspieltaste (INTRO)............................28
31
Taste für Vorwahl-Equalizer/manuellen Equalizer
(SOUND).....................................................................46
32
Uhr-/Zeitschaltuhr-Einstelltasten
(CLOCK/TIMER, zPLAY/REC)............................12, 42
33
Anzeigemodus-Wahltaste (DISPLAY)..........20, 22, 24
34
Display-Abdunklungstaste (DIMMER) .....................48
35
Ziffern-, Zeicheneingabetasten .........................22, 24
36
Löschtaste (DEL).................................................22, 26
37
CD-Sprung-,Suchlauftasten, Band-Schnellvorlauf-/Rü
ckspul-/Bandprogrammsensortasten, Festsender
-Speicherplatz-Wahltasten, Zeiteinstelltasten (u
2/REW, i 1/FF) ....................................12, 14, 32, 36
38
Stopp-/Programmlöschtaste (g CLEAR).....14, 26, 36
39
Namensuchtaste (TITLE SEARCH) ..........................30
40
Marken-Einspeicher-/Abruftaste (MARKER)...........30
41
Stummschaltungstaste (MUTING) ...........................48
42
Surround-Taste (SURROUND) .................................46
12
RQT7375
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1

T
g

  3  5
T
g
TR

q

h
T
7




TR

T
Q RTR



RTR


h
R
8


;


;

T
AUTO OFF
C
R

ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
123
7
0
89
10
4 56
>
=

RR
T
Q
u
i
g
  
RR   
 QR T 
RT 

T

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
w
q
CD
q
/
h
VOL VOL

TR

T
u
i
R 
A
4
1
3
2, 4
B

TR

TR
R

A
Demonstrations-Funktion
Beim erstmaligen Anschließen des Netzsteckers an eine
Netzsteckdose erscheint u.U. eine Demonstration der
verschiedenen Gerätefunktionen im Display.
Bei ausgeschalteter Demonstrations-Funktion können Sie die
Demonstration abrufen, indem Sie die Einstellung „DEMO ON
wählen.
Halten Sie [STOP g, -DEMO] gedrückt.
Bei jedem Gedrückthalten dieser Taste wechselt die
Anzeige wie folgt:
DEMO OFF (Aus) DEMO ON (Ein)
Wählen Sie die Einstellung „DEMO OFF“, um die
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand zu reduzieren.
B
Einstellen der Uhr
Die eingebaute Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.
Im nachstehenden Beispiel wird gezeigt, wie Sie die Uhr
auf 18:30 Uhr einstellen.
1 Drücken Sie [^], um das Gerät einzuschalten.
2 Betätigen Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl von
„CLOCK“.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die
Anzeige wie folgt:
CLOCK zPLAY zREC
ursprüngliche Anzeige
3 Innerhalb von 7 Sekunden:
Betätigen Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF], um
die gewünschten Ziffern der Uhrzeit einzustellen.
Wenn eine dieser Tasten gedrückt gehalten wird,
ändern sich die Ziffern schnell fortlaufend.
4 Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
Daraufhin läuft die Uhr mit der eingestellten Uhrzeit
an, und die ursprüngliche Anzeige kehrt auf das
Display zurück.
Aufrufen der Uhrzeitanzeige:
Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
Daraufhin erscheint die Uhrzeitanzeige ca. 7 Sekunden
lang im Display.
Hinweis
Im Lauf der Zeit geht die Uhr geringfügig vor oder nach.
Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach.
C
Abschaltautomatik
Bei Wahl von „CD“ oder „TAPE“ als Programmquelle
Um Energie einzusparen, schaltet sich das Gerät selbsttätig
aus, wenn 10 Minuten lang kein Bedienungsvorgang statt ndet.
Bei Wahl von „TUNER“ oder „AUX“ als Programmquelle
steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
Halten Sie [SLEEP, -AUTO OFF] gedrückt.
Die Anzeige „AUTO OFF“ erscheint im Display.
Aufheben dieser Funktion
Halten Sie [SLEEP, -AUTO OFF] erneut gedrückt, bis die
Anzeige „AUTO OFF“ vom Display verschwindet.
Anmerkung
Die aktuelle Einstellung dieser Funktion bleibt auch nach
Ausschalten des Gerätes gespeichert.
Wenn „TUNER“ oder „AUX“ als Programmquelle gewählt
wird, verschwindet die Anzeige „AUTO OFF“ vom Display,
doch die Funktion bleibt aktiviert.
14
RQT7375
Disc-Wiedergabe: Abspielen von
CD-DA- und MP3/WMA-Discs
1
Drücken Sie eine der Tasten von [CD 1] bis
[CD 5] zur Wahl des gewünschten Disc-Fachs.
Daraufhin schaltet sich das Gerät automatisch ein,
und falls sich eine CD in dem betreffenden Disc-Fach
be ndet, startet die Wiedergabe.
2 Drücken Sie [; OPEN/CLOSE], um das
Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine einzige CD wie in der Abbildung gezeigt mit
nach oben weisender Etikettseite in das Disc-Fach ein.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um weitere CDs in die übrigen
Disc-Fächer einzulegen.
3
Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl von „1 DISC“,
„ALL DISC“ oder „1 ALBUM“ (nur MP3/WMA-Discs).
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK 1 ALBUM (MP3/WMA-Discs)
A RANDOM (CD-DA-Discs) 1 RANDOM (CD-DA-Discs)
1 DISC 1-Disc-Betriebsart
ALL DISC
Betriebsart „Alle Discs“: Die Wiedergabe
startet mit der gewählten Disc und wird in
numerischer Reihenfolge bis zur Disc davor
fortgesetzt, z.B. 3
4 5 1 2.
1 ALBUM
1-Album-Betriebsart (nur MP3/WMA-Discs):
Betätigen Sie [ALBUM
oder
] zur Wahl
des gewünschten Albums.
4
Drücken Sie [CD q/ h], um die Wiedergabe zu starten.
5 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Hauptgerät Fernbedienung
Stopp
Drücken Sie [STOP
g
, -DEMO].
Drücken Sie [g CLEAR].
Pause Drücken Sie [CD q/ h].
Drücken Sie [CD
q/ h
] erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Sprung Drehen Sie den
Jogregler nach unten
(Sprung rückwärts) oder
oben (Sprung vorwärts).
Betätigen Sie [u 2/REW]
(Sprung rückwärts) oder [i
1/FF] (Sprung vorwärts).
Suchlauf Halten Sie [u 2/REW] (Suchlauf
rückwärts) oder [i 1/FF] (Suchlauf
vorwärts) während der Wiedergabe
oder im Pausenzustand gedrückt.
Auswechseln von Discs
Während der Wiedergabe einer CD können Sie die Discs
in den anderen Disc-Fächern auswechseln.
1
Drücken Sie [; CD CHANGE].
2
Drücken Sie eine der Tasten von [CD 1] bis [CD 5] zur
Wahl des gewünschten Disc-Fachs.
Drücken Sie [; CD CHANGE] erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
Überprüfen der in die Disc-Fächer eingelegten Discs
(CD CHECK-Funktion)
A
Drücken Sie [CD CHECK].
Das Disc-Fach, das die momentan abgespielte CD enthält, öffnet
sich nicht.
Im Stoppzustand des CD-Spielers öffnen sich alle Disc-Fächer.
Drücken Sie [CD CHECK], um die Disc-Fächer zu schließen.
Während eine CD-Überprüfung ausgeführt wird, dürfen
keine CDs entfernt oder eingelegt werden.
Ziehen Sie die Disc-Fächer während einer CD-Überprüfung
nicht heraus.
8-cm-Discs können nicht überprüft werden.
In der Betriebsart Programmwiedergabe kann nicht
auf ein anderes Disc-Fach umgeschaltet werden, und
andere Disc-Fächer können nicht geöffnet werden.
2
4
5
A
ENTER
^
DEL
DIMMER
AU
CLEAR
PLA LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
TITLE IN
123

1
4
5
SOUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC
PROGRAM GHI KL MNO
PQRS TU WZ
REPEAT SPACE l
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLA/
REC
TUNER/
BAND
q
q
CD
q
/
h
/REW /FF
CD
q
/
h
OPEN/
CLOSE
;
DOWN
OLUME
UP
1DISC
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
CD CHECK
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
OLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLA LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AU
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
OPEN/
CLOSE
;
1
3
CD
CHANGE
;
CD
CHANE
;
PLA MODE
4
2
5
1
DEMO
STOP
CLEAR
/REW
/FF
,
3
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
ALBUM
ALBUMALBUM
c
CD-Anzeige
d
Titelnummer
e
verstrichene Spielzeit
b
Disc-Fachnummer
a
Jogregler
16
RQT7375
Disc-Wiedergabe: Abspielen von
CD-DA- und MP3/WMA-Discs
A Auswahl und Handhabung von CDs
Mit diesem CD-Spieler können nur CDs abgespielt werden, die mit dem Logo
„COMPACT disc DIGITAL AUDIO“ (siehe Abbildung
A
) gekennzeichnet sind.
Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im
Stande, auf denen CD-DA- oder WMA/MP3-Daten aufgezeichnet
sind. Verwenden Sie eine für Audioaufzeichnungen im
Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der
Aufzeichnung
eine Finalisierung (ein nach beendeter Aufzeichnung
ausgef
ührter Vorgang, der diesem Gerät das Abspielen von
Audio-CD-R-/CD-RW-Discs ermöglicht) aus. Je nach Zustand der
Aufzeichnung kann es vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit
diesem Gerät abgespielt werden können.
Die folgenden Aktionen sind unbedingt zu vermeiden:
Das Abspielen von unregelmäßig geformten (z.B. herzförmigen
oder achteckigen) Discs mit diesem Gerät (
B
).
Das Anbringen von Etiketten und Aufklebern an Discs.
Das Abspielen von Discs mit teilweise abgelösten Etiketten oder
Aufklebern, oder von Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von
Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist
(
C
)
.
D
a
s
A
n
b
r
i
n
g
e
n
v
o
n
k
r
a
t
z
f
e
s
t
e
n
H
ü
l
l
e
n
u
n
d
a
n
d
e
r
e
m
Z
u
b
e
h
ö
r
a
n
D
i
s
c
s
.
D
a
s
B
e
s
c
h
r
i
f
t
e
n
v
o
n
D
i
s
c
s
m
i
t
S
c
h
r
e
i
b
u
t
e
n
s
i
l
i
e
n
.
D
a
s
R
e
i
n
i
g
e
n
v
o
n
C
D
s
m
i
t
F
l
ü
s
s
i
g
k
e
i
t
e
n
(
D
i
s
c
s
s
i
n
d
g
r
u
n
d
s
ä
t
z
l
i
c
h
m
i
t
e
i
n
e
m
w
e
i
c
h
e
n
,
t
r
o
c
k
e
n
e
n
T
u
c
h
a
b
z
u
r
e
i
b
e
n
)
.
D
a
s
A
b
s
p
i
e
l
e
n
v
o
n
C
D
s
m
i
t
E
t
i
k
e
t
t
e
n
,
d
i
e
m
i
t
e
i
n
e
m
h
a
n
d
e
l
s
ü
b
l
i
c
h
e
n
E
t
i
k
e
t
t
e
n
d
r
u
c
k
e
r
b
e
d
r
u
c
k
t
w
u
r
d
e
n
.
Zur Vermeidung von Beschädigung
Bitte beachten Sie sorgfältig die folgenden Hinweise.
Stellen Sie die Anlage auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.
Vermeiden Sie eine Aufstellung auf einem Zeitschriftenstapel, einer
schrägen Unterlage usw.
Transportieren Sie die Anlage nicht an einen anderen Ort, während das
Disc-Fach aus- oder eingefahren wird oder wenn Discs eingelegt sind.
Entfernen Sie grundsätzlich alle Discs, bevor Sie das Gerät bewegen.
L
e
g
e
n
S
i
e
k
e
i
n
e
a
n
d
e
r
e
n
G
e
g
e
n
s
t
ä
n
d
e
a
l
s
C
D
s
i
n
d
i
e
D
i
s
c
-
F
ä
c
h
e
r
e
i
n
.
V
e
r
w
e
n
d
e
n
S
i
e
k
e
i
n
e
R
e
i
n
i
g
u
n
g
s
-
D
i
s
c
s
,
u
n
d
s
p
i
e
l
e
n
S
i
e
k
e
i
n
e
s
t
a
r
k
v
e
r
z
o
g
e
n
e
n
o
d
e
r
g
e
s
p
r
u
n
g
e
n
e
n
C
D
s
m
i
t
d
i
e
s
e
m
G
e
r
ä
t
a
b
.
T
r
e
n
n
e
n
S
i
e
d
e
n
N
e
t
z
s
t
e
c
k
e
r
n
i
c
h
t
v
o
n
d
e
r
N
e
t
z
s
t
e
c
k
d
o
s
e
,
w
ä
h
r
e
n
d
e
i
n
C
D
-
W
e
c
h
s
e
l
v
o
r
g
a
n
g
s
t
a
t
t
f
i
n
d
e
t
.
Windows Media und das Windows
Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat, das
von Microsoft Corporation entwickelt
wurde. Es erreicht die gleiche
Klangqualität wie MP3 mit einer
kleineren Dateigröße als MP3.
MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie unter
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
HighMAT und das HighMAT-Logo
sind Marken bzw. eingetragene
Marken von Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
18
RQT7375
Disc-Wiedergabe: Abspielen von
CD-DA- und MP3/WMA-Discs
MP3 und WMA
Die mit einem Personalcomputer eingegebenen Ordner-
und Dateinamen werden von diesem Gerät als Album-
und Titelnamen übernommen.
Maximal können 400 Alben und 999 Titel vorhanden sein.
Ordner, die keine MP3/WMA-Dateien enthalten, werden
bei der Wiedergabe übersprungen.
Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren
kompatibel, doch wenn eine große Anzahl von
Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert es längere
Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt.
Disc-Format
Discs müssen der Norm ISO9660 level 1 oder level 2 (außer
erweiterte Formate) entsprechen.
Dateiformat
MP3-Dateien müssen die Erweiterung „.MP3“ oder „.mp3“
besitzen.
WMA-Dateien müssen die Erweiterung „.WMA“ oder
„.wma“ besitzen.
Abspielen in einer gewünschten Reihenfolge
Stellen Sie jedem Ordner- und Dateinamen eine dreistellige
Laufnummer in der gewünschten Abspielfolge voran.
Wenn die Laufnummern eine unterschiedliche Anzahl
von Stellen aufweisen, z.B. 1track.mp3, 2track.mp3,
10track.mp3, werden die Dateien u.U. nicht in numerischer
Reihenfolge aufgezeichnet.
Bei bestimmten Arten von Schreib-Software erfolgt die
Aufzeichnung u.U. in einer anderen Reihenfolge.
Einschränkungen beim Abspielen von
MP3/WMA-Dateien
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im
Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden.
Dieses Gerät ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
Wenn eine Disc sowohl MP3/WMA-Daten als auch
CD-DA-Daten enthält, so können nur diejenigen Daten
abgespielt werden, die während der ursprünglichen
Aufnahmesitzung aufgezeichnet wurden.
Aufzeichnungen werden nicht unbedingt in der gleichen
Reihenfolge abgespielt, in der die Daten aufgezeichnet wurden.
Beim Abspielen von MP3/WMA-Dateien kann kein
Suchlauf ausgeführt werden. Die Programmwiedergabe
kann nur innerhalb einer einzigen Disc ausgeführt
werden.
Geschützte WMA-Titel können nicht abgespielt werden
(die Meldung „TRACK PROTECTED“ erscheint im
Display). Einzelheiten hierzu sind vom Autor der zur
Aufzeichnung verwendeten Software zu erfahren.
Beim Abspielen von WMA-Dateien kann Rauschen auftreten.
HighMAT
Bei HighMAT handelt es sich um ein neu entwickeltes
Format für die Aufzeichnung und Verwaltung von MP3- und
WMA-Dateien auf CD-R/RW-Discs.
Das Gerät spielt die Titel in Abspiellisten ab, die Sie auf
einem Personalcomputer erstellt haben, wobei die Titel
nach Interpreten, Album und Musikgattung sortiert werden.
A
Menü (eine Liste von Einträgen, die zum Suchen
nach Abspiellisten verwendet werden kann)
B
Abspiellisten
C
Gruppe (eine Gruppe von Titeln innerhalb einer
Abspielliste)
Menüs können bis zu acht Ebenen umfassen.
Um Discs im HighMAT-Format erstellen zu können, ist ein
Personalcomputer erforderlich, der unter Windows XP läuft.
(Bitte wenden)
001
002
003
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
PA T 
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
ME  ME 
ME 
ME 
ME 3 ME 3
RP 
RP 
PA T 
PA T 3
A A B
C
a
Beispiel: MP3-Disc
c
Beispiel: HighMAT-Disc mit MP3-Dateien
b
Grundverzeichnis
20
RQT7375
1
2
T
ENTER
q
q
3
ENTER
q
q
4
ENTER
q
q
2,3,4
1
CLEAR
ENTER
^
DEL
R

R
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=

RR
T
Q
u
i
g
  
RR   
 QR T 
RT 

T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
w
q
CD
q
/
h
VOL VOL
R 
T
RETURN
ALBUM
ENTER

  3  5
T
g
TR

q

h
T
7




TR

T
Q RTR



RTR


h
R
8


;


;

DISPLAY
1 DISC
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
WMA
HighMAT
WMA
5
4
3
2
1
HighMAT
WMA
WMA
5
4
3
2
1
HighMAT
WMA
WMA
1 DISC
1 DISC
1 DISC
Disc-Wiedergabe: Abspielen von
CD-DA- und MP3/WMA-Discs
Verwendung von HighMAT-Menüs und
Abspiellisten
Die Anzeige „HighMAT“ erscheint, um darauf hinzuweisen,
dass diese Funktionen zur Verfügung stehen.
Vorbereitung: Drücken Sie zunächst [CD q/ h] und dann
[g CLEAR].
Fernbedienung
1 Drücken Sie [PLAY LIST].
Die CD-Auswahlanzeige erscheint, und die
Wiedergabe-Betriebsart wird auf „1 Disc" umgeschaltet.
2 Betätigen Sie [e] oder [r] zur Wahl der
gewünschten CD-R/RW-Disc.
[ENTER]
3 Betätigen Sie [e] oder [r] zur Wahl der
gewünschten Wiedergabemethode.
[ENTER]
MENU Suchen einer Abspielliste im
HighMAT-Menü
PLAYLIST Wahl und Wiedergabe einer Abspielliste
WMA/MP3 Wahl und Wiedergabe von
MP3/WMA-Dateien
4 Betätigen Sie [e] oder [r] zur Wahl des Menüs,
der Abspielliste oder des gewünschten Titels.
[ENTER]
Bei Verwendung der Menüs wiederholen Sie diesen
Schritt.
Nach Wahl einer Abspielliste oder eines Titels startet
die Wiedergabe.
Hauptgerät
1
Drücken Sie [PLAY LIST].
2
Drehen Sie den Jogregler zur Auswahl, drücken Sie ihn
zur Bestätigung, und führen Sie dann Schritt 2, 3 und 4
des obigen Verfahrens aus.
Zurückkehren auf die vorige Anzeige
Drücken Sie [RETURN].
Wahl einer Gruppe
Betätigen Sie [ALBUM oder ] während der Wiedergabe.
Abbrechen dieses Verfahrens
Drücken Sie [g CLEAR].
Während der Wiedergabe: Die Abspiellisten-Auswahlanzeige
erscheint wieder.
Im Stoppzustand: Die ursprüngliche Anzeige kehrt auf das
Display zurück.
HighMAT-Namen
Die verschiedenen Namen, die für HighMAT-Discs
eingegeben werden können, laufen nach Starten der
Wiedergabe von rechts nach links über das Display des
Gerätes.
Um diese Textinformationen während der Wiedergabe
einer Abspielliste erneut anzuzeigen, halten Sie [DISPLAY]
gedrückt.
22
RQT7375
Weitere Disc-Wiedergabefunktionen
Suchen von Titeln zum Abspielen mit
Listen (CD-DA- und MP3/WMA-Discs)
Zeigen Sie Disc-, Album- und Titelnamen an, und wählen
Sie den Titel aus, mit dem die Wiedergabe starten soll.
Bei handelsüblichen CDs müssen Sie die Namen eingeben.
Dieses Gerät kann Namen für bis zu 100 CDs, Namen für bis
zu 25 Titel pro Disc und 32 Zeichen pro Namen aufzeichnen.
Eingabe von Disc-Namen (CD-DA-Discs)
Nur über Fernbedienung
Vorbereitung: Drücken Sie zunächst [CD q/ h] und dann [g CLEAR].
1 Im Stoppzustand:
Drücken Sie [TITLE IN].
2
Betätigen Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF] zur
Wahl der Art des Namens und der Titelnummer.
[ENTER]
DISC TITLE Disc-Name
ART NAME Interpretenname
TR TITLE Titelname
3 Geben Sie den Namen ein ( „Eingeben von
Zeichen“ weiter unten)
.
[ENTER]
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um weitere Namen einzugeben.
4 Drücken Sie [TITLE IN].
Eingeben von Zeichen
1
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Zeichens.
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird der Reihe
nach zwischen den Buchstaben umgeschaltet, mit
denen die betreffende Taste belegt ist.
Taste Zeichen Taste Zeichen
1 1 6 M N O 6
2 A B C 2 7 P Q R S 7
3 D E F 3 8 T U V 8
4 G H I 4 9 W X Y Z 9
5 J K L 5 0 0
>
=
10
Leerzeichen
! “ # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; = ? _ ||
2
Drücken Sie [i 1/FF], um das gewählte Zeichen einzugeben.
Wiederholen Sie Schritt
1
und
2
, um die übrigen
Zeichen des Namens einzugeben.
Bewegen des Cursors
Betätigen Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF].
Korrigieren von Zeichen
Betätigen Sie [u 2/REW], um den Cursor auf das fehlerhafte
Zeichen zu führen, und geben Sie dann das korrekte Zeichen ein.
Löschen eines Zeichens
Führen Sie den Cursor auf das zu löschende Zeichen, und
drücken Sie dann [DEL].
Ändern eines Namens
Geben Sie den vollständigen Namen erneut von Anfang an ein.
Überprüfen von Namen
Betätigen Sie [DISPLAY] im Stoppzustand.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Disc-Name Interpretenname
Titelnamen werden während der Wiedergabe sowie beim
Titelsprung aus dem Stoppzustand angezeigt. (Wenn nur
Leerzeichen eingegeben wurden, erscheint keine Anzeige.)
Löschen von Namen
1
Drücken Sie [DEL] im Stoppzustand.
Die Frage „TITLE ERASE?“ erscheint im Display.
2
Drücken Sie [ENTER] dreimal.
Daraufhin werden alle für die betreffende Disc eingegebenen
Namen gelöscht, angefangen mit dem zuletzt eingegebenen
Namen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die Namen
anderer Discs zu löschen.
Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie [
g
CLEAR].
(Bitte wenden)
1
2
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23

1
4

>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VL VL
/REW /FF
3
3
TITLE IN
4
TITLE IN
u
i
/REW /FF
1
23

1
4
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l#
ENTER
ENTER
1DISC
4
3
2
1
1DISC
4
3
2
1
1DISC
4
3
2
1
1DISC
4
3
2
1
1,4
2
DISPLA
DEL
ENTER
24
RQT7375
Weitere Disc-Wiedergabefunktionen
A
Titelsuche
Vorbereitung: Drücken Sie zunächst [CD q/ h] und dann
[g CLEAR].
Fernbedienung
1 Im Stoppzustand:
Drücken Sie [PLAY LIST].
2 Betätigen Sie [e] oder [r] zur Wahl des
Namens, und drücken Sie dann [ENTER].
Wählen Sie zuerst den Disc- oder Albumnamen.
Bei einer HighMAT-Disc betätigen Sie [e] oder [r] zur
Wahl der gewünschten Wiedergabemethode ( Seite
20, Schritt 3).
Wiederholen Sie diesen Schritt so oft wie erforderlich,
um weitere Titel für Wiedergabe anzuwählen.
Hauptgerät
1
Drücken Sie [PLAY LIST].
2
Drehen Sie den Jogregler zur Auswahl, drücken Sie
ihn zur Bestätigung, und führen Sie dann Schritt 2 des
obigen Verfahrens aus.
Zurückkehren auf die vorige Anzeige
Drücken Sie [RETURN].
B Direktzugriffswiedergabe (CD-DA- und
MP3/WMA-Discs)
Diese Funktion ermöglicht es, die Wiedergabe mit einem
bestimmten Titel zu starten.
Fernbedienung
1 Drücken Sie [DISC].
2 Innerhalb von 10 Sekunden:
Betätigen Sie eine der Tasten von [1] bis [5]
zur Wahl der gewünschten Disc.
Bei einer MP3/WMA-Disc betätigen Sie anschließend
[ALBUM oder ] zur Wahl des gewünschten Albums.
3 Betätigen Sie die Zifferntaste(n) zur Wahl des
Titels, mit dem die Wiedergabe starten soll.
Zur Eingabe einer zweistelligen Titelnummer drücken
Sie zunächst [
>
=
10] einmal, und dann die Zifferntasten
für die Zehner- und die Einerstelle.
Zur Eingabe einer dreistelligen Titelnummer drücken
Sie zunächst [
>
=
10] zweimal, und dann die Zifferntasten
für die Hunderter-, Zehner- und Einerstelle.
Hinweis
Bei Programmwiedergabe, 1-Disc-Zufallswiedergabe und
Zufallswiedergabe aller Discs steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
C Disc-Informationsanzeige
(CD-DA- und MP3/WMA-Discs)
Während der Wiedergabe oder Aufnahme können
verschiedene Informationen angezeigt werden.
Fernbedienung
Betätigen Sie [DISPLAY].
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
Hinweis
CD-DA
Beim Abspielen eines Titels mit einer Titelnummer von 25 oder
höher erscheint „--:--“ anstatt der Anzeige der Restspielzeit.
1
2
2
1
A
B
C
ENTER
^
DEL
DIMMER
AU
CLEAR
INTR
MARER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
ALBUM
TITLE IN
1
23

1
5
>
=
SUND
SURRUND
MUTIN
S.SUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PRRAM HI JL MN
PLAY MDE PQRS TUV WYZ
REPEAT SPACE l
SLEEP
- AUT FF
CLC/
TIMER
PLAY/
REC
TNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VL VL
/REW /FF
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AU
CLEAR
PLAY LIST
INTR
MARER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23

1
5
>
=
SUND
SURRUND
MUTIN
S.SUND EQ
u
i
g
DISC
ABC DEF
PRRAM HI JL MN
PLAY MDE PQRS TUV WYZ
REPEAT SPACE l
SLEEP
- AUT FF
CLC/
TIMER
PLAY/
REC
TNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VL VL
/REW /FF
PLAY LIST
PLAY LIST
q
q
ENTER
23
1
DISC
1
23

1
5
>
=
ABC DEF
HI JL MN
PQRS TUV WYZ
SPACE l
1
23
5
ABC DEF
HI JL
DISPLAY
1
DISPLAY
- DEM
CD 1 CD 2 CD 3 CD  CD 5
STP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DWN
VLUME
UP
PUSH
ENTER
PHNES
PLAY LIST
S.SUND EQ RE-MASTER
AU
CD
CHEC
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANE
;
PEN/
CLSE
;
RETURN
RETRN
RETURN
RETRN
DISPLAY
3
2
5
3
2
1
5
3
2
1
1DISC
5
3
2
1
PLAY LIST
a
Jogregler
26
RQT7375
Weitere Disc-Wiedergabefunktionen
Programmwiedergabe
(CD-DA- und MP3/WMA-Discs)
Bis zu 24 Titel können für Wiedergabe in einer gewünschten
Reihenfolge einprogrammiert werden.
Nur über Fernbedienung
Vorbereitung: Drücken Sie zunächst [CD
q/ h
] und dann [
g
CLEAR].
CD-DA-Discs
1 Drücken Sie [PROGRAM].
2 Drücken Sie [DISC].
3 Innerhalb von 10 Sekunden:
Betätigen Sie eine der Tasten von [1] bis [5]
zur Wahl der gewünschten Disc.
4
Betätigen Sie die Zifferntaste(n) zur Wahl des
Titels, der als erster einprogrammiert werden soll.
Zur Eingabe einer zweistelligen Titelnummer drücken
Sie zunächst [
>
=
10] einmal, und dann die Zifferntasten
für die Zehner- und die Einerstelle.
Zur Eingabe einer dreistelligen Titelnummer drücken
Sie zunächst [
>
=
10] zweimal, und dann die Zifferntasten
für die Hunderter-, Zehner- und Einerstelle.
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um weitere Titel
einzuprogrammieren.
5
Drücken Sie [CD q/ h], um die Wiedergabe zu starten.
MP3/WMA-Discs (nur innerhalb einer einzigen Disc)
1
Drücken Sie [PROGRAM].
2
Betätigen Sie [ALBUM oder ] zur Wahl des gewünschten
Albums.
3
Betätigen Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF] zur Wahl
des Titels, der als erster einprogrammiert werden soll,
und drücken Sie dann [ENTER].
Wiederholen Sie Schritt
2
und
3
, um weitere Titel
einzuprogrammieren.
4
Drücken Sie [CD q/ h].
Zweck Bedienungsvorgang
Aufheben der
Programmwiedergabe
Drücken Sie [PROGRAM] im Stoppzustand.
Der Programminhalt bleibt gespeichert.
Auch nach Abtrennen des Netzsteckers
von der Netzsteckdose bleibt der Inhalt des
Programmspeichers etwa eine Woche lang
erhalten.
Erneutes Abspielen des
Programms
1
Drücken Sie [PROGRAM].
2
Drücken Sie [CD q/ h].
Überprüfen des
Programminhalts
Betätigen Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF],
während die Anzeige „PGM" im Display
leuchtet. Zur Überprüfung während der
Programmierung drücken Sie [PROGRAM]
zweimal, nachdem die Anzeige „PGM" im
Display erschienen ist, und betätigen Sie
dann [u 2/REW] oder [i 1/FF].
Erweitern des Programms
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4 oben.
Löschen des letzten Titels
aus der Programmfolge
Drücken Sie [DEL].
Löschen des gesamten
Programms
Drücken Sie [g CLEAR].
Die Frage „CLEAR ALL?“ erscheint im Display.
Drücken Sie die gleiche Taste erneut innerhalb
von 5 Sekunden, um alle einprogrammierten
Titel zu löschen.
Wenn die Anzeige „FULL“ erscheint
Eine Einprogrammierung weiterer Titel ist nicht möglich.
Hinweise
Es ist zwar möglich, Titel einzuprogrammieren, die nicht tatsächlich auf
CDs vorhanden sind, die sich momentan nicht an der Abspielposition
be nden, doch werden derartige Programmschritte während der
Programmwiedergabe aus dem Programm gelöscht.
Während der Programmwiedergabe kann der Suchlauf vorwärts und
rückwärts nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden.
Während der Programmwiedergabe erfolgt der Titelsprung stets
in der Reihenfolge der Programmschritte, sowohl in Vorwärts-
als auch in Rückwärtsrichtung.
Wenn ein Programm erstellt wird, das sowohl CD-DA-Titel als auch
MP3/WMA-Titel enthält, so werden nur die CD-DA-Titel abgespielt.
In der Programmwiedergabe-Betriebsart kann nicht
auf ein anderes Disc-Fach umgeschaltet werden, und
andere Disc-Fächer können nicht geöffnet werden.
1
4
5
2
3
TR
^
DL
DISPLA DIMMER
AU
CLEAR
PLA LIST
INTRO
MARER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
TITLE IN
1
23

1
4
5
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
g
DISC
ABC DEF
PROGRAM
GHI L MNO
PLA MODE PQRS TUV WZ
REPEAT SPACE l"
SLEEP
- AUTO OFF
CLOC/
TIMER
PLA/
REC
TUR/
BAD
q
q
TAP
7
CD
q
/
h
VOL VOL
u
i
/REW /FF
DISC
PROGRAM
CD
q
/
h
123

1
45
>
=
ABC DEF
GHI L MNO
PQRS TUV WZ
SPACE l"
1
23
45
ABC DEF
GHI L MNO
PQRS TUV
DL
DL
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
PGM
PGM
PGM
PGM
PGM
4
3
2
1
5
g
CLAR
TR
/RW
/FF
,
ALBUM
ALBUM
a
vorgegebene Titelnummer
b
Programmschritt
28
RQT7375
Weitere Disc-Wiedergabefunktionen
A Zufallswiedergabe (CD-DA-Discs)
Alle Titel einer einzigen Disc oder alle Titel aller eingelegten CDs
werden in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt.
Nur über Fernbedienung
Vorbereitung: Drücken Sie zunächst [CD q/ h] und dann
[g CLEAR].
1 Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl der
gewünschten Betriebsart.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die
Anzeige wie folgt:
1 DISC
ALL DISC 1 TRACK
A RANDOM 1 RANDOM
1 RANDOM 1-Disc-Zufallswiedergabe-Betriebsart
A RANDOM Betriebsart für Zufallswiedergabe aller Discs
2 Drücken Sie [CD q/ h].
Die Zufallswiedergabe startet.
Aufheben dieser Funktion
Betätigen Sie [PLAY MODE] im Stoppzustand zur Wahl
von „1 DISC“ oder „ALL DISC“.
Hinweise
Ein Sprung an Titel, die bereits abgespielt wurden, ist
nicht möglich.
Während der Zufallswiedergabe kann der Suchlauf vorwärts
und rückwärts nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt
werden.
B Wiederholwiedergabe
(CD-DA- und MP3/WMA-Discs)
Die Wiedergabe wird entsprechend der momentan gewählten
Wiedergabebetriebsart wiederholt.
Nur über Fernbedienung
Vor oder während der Wiedergabe:
Drücken Sie [REPEAT].
Daraufhin erscheinen die Anzeigen „REPEAT ON“ und „x
im Display.
Aufheben der Funktion
Drücken Sie [REPEAT] erneut.
Ständiges Wiederholen eines einzigen Titels
1
Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl von „1 TRACK“.
2
Betätigen Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF] zur Wahl
des Titels, der wiederholt abgespielt werden soll.
3
Drücken Sie [REPEAT].
4
Drücken Sie [CD q/ h].
C Einleitungs-Anspielfunktion
(MP3/WMA-Discs)
Diese Funktion ermöglicht es, ein gewünschtes Album zu lokalisieren,
indem die ersten 10 Sekunden des ersten Titels jedes Albums der
aktuellen Disc der Reihe nach angespielt werden.
Nur über Fernbedienung
Vorbereitung: Drücken Sie zunächst [CD q/ h] und dann
[g CLEAR].
1 Drücken Sie [INTRO].
Der Einleitungs-Anspielvorgang startet.
(Nach beendetem Abspielen der Einleitung des ersten Titels
des letzten Albums wird die Einleitungs-Anspielfunktion
automatisch aufgehoben.)
2 Während der Wiedergabe des ersten Titels des
gesuchten Albums
Drücken Sie [CD q/ h].
Die Wiedergabe wird mit dem ersten Titel des Albums
fortgesetzt.
Abbrechen dieser Funktion
Drücken Sie [INTRO] oder [g CLEAR].
1DISC
ALL DISC
ALL DISC
1DISC
RND
RND
1TR
7
7
PLAY MODE
PLAY MODE
u
i
/REW /FF
/REW
/FF
,
7
30
RQT7375
3
1
A
B
ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=

RR
T
Q
g
  
RR   
 QR T 
RT 

T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
u
i
R 
CD
q
/
h
RR
TT
R
ENTER
4
4
1
3
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
 
  
QR T 

ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT

RR
T
Q
g

RR

RT

T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
DEL
R
g
u
i
R 
/REW
/FF
,
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
 
  
QR T 

1DISC
5
4
3
2
1
MP3
1DISC
5
4
3
2
1
MP3
Weitere Disc-Wiedergabefunktionen
A Markieren von Titeln (CD-DA- und
MP3/WMA-Discs)
Nur über Fernbedienung
Titel können markiert werden, um sie später schnell
lokalisieren zu können. Für jede eingelegte Disc kann ein
Titel markiert werden.
Markieren eines Titels
Während der Titel abgespielt wird
Halten Sie [MARKER] so lange gedrückt, bis die
Anzeige „STORING“ im Display zu blinken beginnt.
Der gewählte Titel wird gespeichert.
Falls bereits ein Titel der betreffenden Disc markiert war,
wird er durch den neuen Titel ersetzt.
Abrufen und Abspielen eines markierten Titels
Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand:
Drücken Sie [MARKER].
Hinweise
Beim Öffnen des Disc-Fachs wird der Inhalt des
Markenspeichers gelöscht.
Bei Programmwiedergabe, 1-Disc-Zufallswiedergabe
und Zufallswiedergabe aller Discs steht diese Funktion
nicht zur Verfügung.
Suchen von Titeln und Alben nach
Namen (MP3/WMA-Discs)
B
Bis zu 10 Zeichen eines Namens können für eine Album-
oder Titelsuche eingegeben werden.
Nur über Fernbedienung
Vorbereitung:
Drücken Sie zunächst
[CD
q
/
h
] und dann [
g
CLEAR].
1 Betätigen Sie [TITLE SEARCH] zur Wahl von
„ALBUM“ oder „TRACK“.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die
Anzeige wie folgt:
ALBUM TRACK
ursprüngliche Anzeige
ALBUM Suchen eines Albums
TRACK Suchen eines Titels
2 Geben Sie die Zeichen eines Schlüsselworts
für den Namen ein
(
„Eingeben von Zeichen“
auf Seite 22).
3 Drücken Sie [ENTER].
Die Suche startet, und die erste gefundene Übereinstimmung
wird angezeigt.
Betätigen Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF], um
weitere Übereinstimmungen anzeigen zu lassen.
Falls keine Übereinstimmung mit dem
eingegebenen Text angetroffen wurde, erscheint
die Anzeige „NOT FOUND“.
4 Drücken Sie [CD q/ h], um die Wiedergabe
zu starten.
Gleichzeitig wird der Namensuchmodus aufgehoben.
Abbrechen des Suchvorgangs
Drücken Sie [g CLEAR].
Anmerkungen
Das Gerät speichert den zuletzt eingegebenen Text und zeigt
ihn beim nächsten Drücken von [TITLE SEARCH] erneut an.
Drücken Sie [DEL], um unerwünschte Zeichen zu löschen.
32
RQT7375
2
3
4
1
ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=

RR
T
Q
u
i
g
  
RR   
QR T 
RT 

T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
R


u
i
R 
TR





  3  5
T
g
TR

q

h
T
7




T
Q RTR



RTR


h
R
8


;


;
A
ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=

RR
T
Q
u
i
g
  
RR   
 QR T 
RT 

T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
w
q
CD
q
/
h
VOL VOL
R 
DISPLAY
RDS
PS RDS
PTY RDS
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
MHz
MHz
MHz
4
1
3
2

TR
Rundfunkempfang:
Manuelle Senderabstimmung
1
Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von
„FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die
Anzeige wie folgt: FM
AM
2 Betätigen Sie [PLAY MODE] an der
Fernbedienung zur Wahl von „MANUAL“.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die
Anzeige wie folgt:
MANUAL PRESET
3 Betätigen Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF],
um die Empfangsfrequenz des gewünschten
Senders abzustimmen.
Am Hauptgerät drehen Sie den Jogregler.
Bei Empfang eines UKW-Stereosenders erscheint die
Anzeige „ST“ im Display.
Halten Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF] so lange
gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige zu ändern
beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu
starten. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist,
stoppt der Sendersuchlauf.
4 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Bei stark verrauschtem UKW-Empfang
Halten Sie [PLAY MODE] so lange gedrückt, bis
die Anzeige „MONO“ im Display erscheint.
In dieser Betriebsart wird die Empfangsqualität schwach einfallender
Sender verbessert, doch wird der Ton monaural gehört.
Um diese Betriebsart aufzuheben, halten Sie [PLAY MODE] erneut
gedrückt.
Die MONO-Empfangsbetriebsart wird auch dann aufgehoben, wenn
die Empfangsfrequenz geändert wird.
Für normalen Stereoempfang schalten Sie die Anzeige „MONO“ aus.
A
Empfang von RDS-Sendern
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom
Radiodaten-System (RDS) in bestimmten Ländern übertragen
werden.
Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale
ausstrahlt, erscheint die Anzeige „RDS” im Display.
Anzeigen des Sendernamens oder
Programmtyps
Betätigen Sie [DISPLAY].
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Frequenz Sendername (PS) Programmtyp (PTY)
Programmtyp-Anzeigen
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
1)
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
1)
Abkürzung von „Middle of the road music“
Hinweise
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen die
RDS-Anzeigen u.U. nicht im Display.
Wenn beim Empfang eines MW-Senders eine Cassette
eingesetzt oder entfernt wird, tritt eine kurzzeitige
Unterbrechung des Tons auf.
a
Jogregler
34
RQT7375
A
B
ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=

RR
T
Q
u
i
g
  
RR   
 QR T 
RT 

T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
R 
C
ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=

RR
T
Q
u
i
g
  
RR   
 QR T 
RT 

T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
R 
RR
ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=

RR
T
Q
u
i
g
  
RR   
 QR T 
RT 

T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
R 
RR
1
23
7
0
89
10
456
>
=
 
  
QR T 


u
i
R 
u
i
R 
TUNER/BAND
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
MHz
PGM
5
4
3
2
1
MHz
MHz
PGM
Rundfunkempfang:
Festsenderabstimmung
Nur über Fernbedienung
Zur Einspeicherung von Festsendern stehen zwei
Verfahren zur Verfügung.
Automatische Einspeicherung: Der Tuner speichert alle
empfangbaren Sender in aufsteigender Reihenfolge ihrer
Frequenzen in die Festsender-Speicherplätze ein.
Manuelle Einspeicherung: Die gewünschten Sender
werden jeweils einzeln abgestimmt und in der gewünschten
Reihenfolge in die Speicherplätze eingespeichert.
Bis zu jeweils 15 UKW- und MW-Sender können für
bequemen Abruf als Festsender eingespeichert werden.
Vorbereitung: Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von
„FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
A Automatische Einspeicherung von
Festsendern
Führen Sie das folgende Verfahren jeweils einmal für den
UKW- und den MW-Bereich aus.
Vorbereitung:
Stimmen Sie die Frequenz ab, an der die automatische
Einspeicherung beginnen soll ( Seite 32).
Halten Sie [PROGRAM] gedrückt.
Der Tuner speichert alle empfangbaren Sender in
aufsteigender Reihenfolge ihrer Frequenzen in die
Festsender-Speicherplätze ein. Nach beendeter
Einspeicherung aller Festsender wird der zuletzt
eingespeicherte Sender abgestimmt.
B Manuelle Einspeicherung
Bei diesem Verfahren wird jeweils ein einziger Festsender
eingespeichert.
1
Drücken Sie [PROGRAM], und betätigen Sie dann
[
u 2/REW] oder [i 1/FF], um den gewünschten
Sender abzustimmen.
2
Drücken Sie [PROGRAM], und betätigen Sie
dann [
u 2/REW] oder [i 1/FF] zur Wahl
des gewünschten Speicherplatzes.
3
Drücken Sie [PROGRAM].
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits
eingespeicherter Festsender wird durch die Einspeicherung
eines neuen Sender gelöscht.
C Abrufen von Festsendern
Verwenden Sie die Zifferntasten zur Wahl des
gewünschten Speicherplatzes.
Für Speicherplatz Nr. 1 bis 9 drücken Sie die entsprechende
Zifferntaste.
Für Speicherplatz Nr. 10 bis 15 drücken Sie zunächst [
>
=
10],
und dann die Zifferntasten für die Zehner- und die Einerstelle.
ODER
1
Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl von „PRESET“.
2
Betätigen Sie [u 2/REW] oder [i 1/FF] zur Wahl
des gewünschten Speicherplatzes.
Am Hauptgerät drehen Sie den Jogregler.
a
Speicherplatznummer
b
Speicherplatznummer
36
RQT7375
1
3
2
4
ENTER
^
DEL
 R

R
T
TR
RR
TT
R
RTR
RTR

TT
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=

RR
T
Q
u
i
g
  
RR   
QR T 


T

TR

R
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
R 
T
7





  3  5
T
g
TR

q

h
T
7




T
Q RTR



RTR


h
R
8


;


;
B
B
/
REW
/
FF,
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
4
3
DEMO
STOP
,
OPEN
1

TR

2

Wiedergabe von Cassetten
1
Drücken Sie [
;
OPEN], und setzen Sie eine Cassette mit nach
vorn weisender Bandöffnung in den Cassettenhalter ein.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Cassette bis zum
Anschlag in den Cassettenhalter eingeschoben ist, und
schließen Sie dann den Cassettenfachdeckel von Hand.
2
Betätigen Sie [PLAY MODE] an der Fernbedienung zur Wahl
der gewünschten Bandlaufumkehr-Betriebsart.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
v / $
v
Eine einzige Seite der Cassette wird abgespielt.
/
Beide Seiten der Cassette werden abgespielt.
$
Beide Seiten der Cassette werden so lange wiederholt
abgespielt, bis [STOP
g
, -DEMO] gedrückt wird.
3
Betätigen Sie [TAPE 7], um die Wiedergabe zu starten.
Bei jeder Betätigung dieser Taste: p o
o : Die Vorderseite der Cassette wird abgespielt.
p : Die Rückseite der Cassette wird abgespielt.
4 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie [STOP g, -DEMO].
Sofortwiedergabe
Wenn bei ausgeschaltetem Gerät eine Cassette eingesetzt ist, startet
die Wiedergabe nach Drücken von [TAPE
7
] automatisch.
Auswahl und Handhabung von Cassetten
Dieses Gerät ist auf den Gebrauch von Normalbändern ausgelegt.
Bei Verwendung von High-Position- und Metallbändern mit diesem Gerät kann die
volle Leistung der besonderen Eigenschaften dieser Bänder nicht erzielt werden.
Das Band von Cassetten mit einer Spieldauer von 100 Minuten
oder länger ist extrem dünn, so dass es leicht reißen oder in
der Laufwerkmechanik eingeklemmt werden kann.
Banddurchhang kann dazu führen, dass sich das Band in der Laufwerkmechanik
verfängt. Straffen Sie das Band daher vor Beginn der Wiedergabe.
Bei unsachgemäßem Gebrauch eines Endlosbands kann sich
dieses in beweglichen Teilen des Laufwerks verfangen.
Schnellvorlauf und Rückspulung des Bands
Betätigen Sie [u 2/REW] (Rückspulung) oder
[i 1/FF] (Schnellvorlauf) im Stoppzustand.
Am Hauptgerät drehen Sie den Jogregler.
Aufsuchen des Anfangs eines Titels
(TPS: Bandprogrammsensor)
Die TPS-Funktion sucht den Anfang eines Titels auf dem Band auf,
um die Wiedergabe dort fortzusetzen. Bei jeder Betätigung einer
dieser Tasten erhöht sich die Anzahl der übersprungenen Titel um 1,
wobei bis zu 9 Titel übersprungen werden können.
Betätigen Sie [u 2/REW] (Suchlauf rückwärts)
oder [i 1/FF] (Suchlauf vorwärts) im Stoppzustand.
Am Hauptgerät drehen Sie den Jogregler.
Hinweis
Die TPS-Funktion sucht das Band nach signalfreien Stellen mit einer Dauer von ca.
4 Sekunden ab, die normalerweise zwischen den einzelnen Titeln vorhanden sind.
In den folgenden Situationen arbeitet diese Funktion daher u.U. nicht einwandfrei:
Wenn die signalfreien Stellen sehr kurz sind.
Wenn Rauschen zwischen den Titeln vorhanden ist.
Wenn ein Titel signalfreie Stellen enthält.
c
In die Führungen einsetzen
b
Vorderseite
a
Jogregler
38
RQT7375
C
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
OPEN
A
B
B
B
1
2
OPEN
5
4
3
2
1
PLAY MODE
1
3
1
4
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
2
PLAY MODE
Aufnehmen auf eine Cassette
Vor der Aufnahme
Für Aufnahme geeignete Bandsorte
Dieses Gerät ist auf den Gebrauch von Normalbändern
ausgelegt.
Bei Verwendung von High-Position- und Metallbändern mit
diesem Gerät ist keine einwandfreie Aufnahme oder Löschung
möglich.
Schutz gegen versehentliches Löschen
A
Die Abbildung zeigt, wie die Löschschutzlamellen
herausgebrochen werden, um weitere Aufnahmen auf einer
Cassette zu verhindern. Um auf einer derart geschützten
Cassette später eine Neuaufzeichnung zu machen, überkleben
Sie die Öffnungen, an denen sich die Löschschutzlamellen
befanden, mit Klebestreifen.
Auswirkung von Änderungen des Lautstärkepegels
und Klangcharakters auf die Aufnahme
Die Aufnahme wird durch eine Änderung dieser
Einstellungen nicht beein usst.
Während der Wiedergabe können diese Einstellungen
wunschgemäß geändert werden.
Erstellen einer Leercassette
B
1
Drücken Sie zunächst [TAPE 7] und dann [STOP g,
-DEMO].
2
Setzen Sie die zu löschende Cassette mit der Bandöffnung
nach vorn weisend in den Cassettenhalter ein.
3
Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl der gewünschten
Bandlaufumkehr-Betriebsart.
4
Drücken Sie [*/ h REC].
C Vorbereitende Schritte
Führen Sie die folgenden Schritte vor Beginn jeder
Aufnahme aus.
Spulen Sie das Band geringfügig vor, bis das
Vorspannband die Tonköpfe passiert hat.
1 Drücken Sie [; OPEN], und setzen Sie eine
Cassette mit nach vorn weisender Bandöffnung
in den Cassettenhalter ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Cassette bis zum
Anschlag in den Cassettenhalter eingeschoben ist, und
schließen Sie dann den Cassettenfachdeckel von Hand.
Die Bandlaufrichtung wird automatisch auf „o“ eingestellt.
Für Aufnahme auf der Rückseite der Cassette
Drücken Sie zunächst [TAPE 7] zweimal und dann
[STOP g, -DEMO].
2 Betätigen Sie [PLAY MODE] an der
Fernbedienung zur Wahl der gewünschten
Bandlaufumkehr-Betriebsart.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die
Anzeige wie folgt:
v / $
v
Eine einzige Seite der Cassette wird bespielt.
/ $
Beide Seiten der Cassette werden bespielt
(Vorderseite
Rückseite).
Nach Drücken von [*/ h REC] wechselt die Bandlaufrichtungs-
Anzeige „$“ automatisch auf „/“.
e
Klebestreifen
b
Lamelle für Seite B
c
Lamelle für
Seite A
a
Seite A
d
Für Neuaufzeichnung
Normalband
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic SCPM29 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung