Roland FR-4xb Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Bedienungshandbuch
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
01
2
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Die Bereiche Ihres FR-4x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sets und User-Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Die Ordnerstruktur auf einem USB-Flashspeicher . . . 5
Übergeordnete Speicherstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Darstellung der Bedienoberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienoberfläche der rechten Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienoberfläche der linken Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschlussfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batteriefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschluss des AC-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Batteriebetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschluss eines MIDI-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verbinden des FR-4x mit dem FC-300 MIDI Fuß Controller 12
Verbinden des FR-4x mit dem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Über die Knopftypen der Tastatur (FR-4xb) . . . . . . . . . . . . . . 14
So tauschen Sie einen rechtshändigen Knopf Ihrer
FR-4xb Tastatur aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bass- & Akkord-Knöpfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Referenz-Kappen entfernen und einsetzen . . . . . . . . . 14
Einschalten des FR-4x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ausschalten des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anpassen der Balg-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anpassen in Echtzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anpassen der Lautstärke ([Volume] Regler) . . . . . . . . 16
Lautstärke-Verhältnis zwischen rechts- und
linkshändigem Bereich ([BALANCE] Regler) . . . . . . . . 16
Anpassen von Effekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Demo-Songs abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Grundlegende Bedienung des FR-4x . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Erläuterung der Funktionen im Hauptbildschirm . . . . . . . . 18
Hauptbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienung über den Menübildschirm und Editierung
von Parametern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einen Namen zuweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spielen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sounds auswählen & Spielen mit der rechten Hand . . . . . . 21
Über Orgel-Sounds (VTW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mehrfache Sounds auf der Tastatur spielen . . . . . . . . 22
Spielen Sie den Bass-Bereich mit Ihrer echten Hand
wie ein Fagott (BASS-ZU-DISKANT) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sounds auswählen & Spielen mit der linken Hand . . . . . . . . 23
Bass- und Akkord-System (BASS & CHRD) . . . . . . . . . . 23
Free Bass-Modus (F.BASS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Orchester-Sounds spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
So kombinieren Sie unterschiedliche Akkordeon-
und Orchester-Sounds (Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Drum Sounds spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tastatur-Modus der rechten Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Jedem Bereich einen Abschnittm der Tastatur der
rechten Hand zuweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Akkorde und Solo-Melodie über unterschiedliche
Bereiche spielen (hohe und tiefe Lage) . . . . . . . . . . . . 27
Schnelle Lautstärke-Anpassung von Orchester-Part,
Drum-Part und Audio-Signalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Weitere wichtige Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Überprüfen der verbleibenden Batterie-Leistung . . . . . . . . 29
Wechsel der Lautsprecher-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zusätzliche Informationen über die Orgel-Sounds und
den Rotationseffekt (Organ-Bereich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verwenden der Sordina-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ändern der Tonhöhe eines Sounds in Oktavschritten über
die Tastatur der rechten Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transponierung in eine andere Tonart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Musette-Stimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tonleiter (Stimmung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gitarren-Modus für den Orchester Akkord-Bereich . . . . . . . 32
Arbeiten mit Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sets auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sets speichern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sets auf/von einem optionalen USB-Flashspeicher
exportieren/importieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Exportieren von Sets auf einen optionalen
USB-Flashspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Importieren von Sets von einem optionalen
USB-Flashspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verwenden des FR-4x USB-Audio-Players . . . . . . . . . . . 37
Vorbereitungen zur Verwendung des FR-4x als USB
Audio- Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Auswahl eines Songs auf einem USB-Flashspeicher . . . . . . 37
Wiedergabe eines Songs von einem USB-Flashspeicher . . 37
Audio-Aufnahme Ihrer Performance . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Falls Sie die Audio-Datei nicht speichern möchten . . 38
Die Aufnahme anhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arbeiten mit User-Programmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Über die Speicherstruktur von User-Programmen . . . . . . . . 39
User-Programme speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
User-Programme laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
User Programme auf/von einem optionalen
USBFlashspeicher exportieren/importieren . . . . . . . . . . . . . . 40
Exportieren von User-Programmen auf einen
optionalen USB-Flashspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importieren von User-Programmen von einem
optionalen USB-Flashspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menü-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Parameter auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Liste verfügbarer Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Wichtiger Hinweis zum Speichern Ihrer Einstellungen . 45
Einstellungen für den Akkordeon-Part (Akkordeon-Sounds)
der rechten Hand (Accordion Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Parameter für den Bass- und Akkord-Bereich der linken
Hand (Akkordeon-Sounds) (Bass Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parameter für den Free Bass-Bereich der linken Hand
(Free Bass Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contents
3
Contents
Parameter für den Orchester-Bereich der rechten Hand
(Orchestra Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Parameter für den Orgel-Part der rechten Hand (Organ Edit) . 56
Parameter für den Orchester Bass-Part der linken Hand
(Orchestra Bass Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Parameter für den Orchester Akkord-Part der linken Hand
(Orchestra Chord Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Parameter für den Orchester Free Bass-Part der linken Hand
(Orchestra Free Bass Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parameter für den Drum Sound (Drum Edit) . . . . . . . . . . . . . 66
Parameter für den Keyboard-Modus der rechten Hand
(Right Hand Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gemeinsame Parameter innerhalb eines Sets (Set Common) . 70
System-Einstellungen (System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tuning-Parameter (Stimmung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Funktionsschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sustain A Routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sustain B Routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
MIDI-Fußschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lautsprecher-EQ Linke Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Speaker EQ Left Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
So speichern Sie System-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . 86
Praktische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ein Set auf ein anderes Set kopieren (Copy SET) . . . . 87
Einstellungen eines Sets auf ein anderes Set kopieren
(Copy EFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Inhalte eines Registers kopieren (Copy REG) . . . . . . . . 88
Gleichzeitiges Editieren der Akkordeon-Sounds der
rechten Hand (AccMacro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Gleichzeitiges Editieren der Akkordeon-Sounds der
linken Hand (BasMacro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Gleichzeitiges Editieren der Free Bass-Sounds
(FBsMacro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Parameter-Werte auf den gesicherten Zustand
zurücksetzen (Wiederherstellen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Speichern eines Sets oder User-Programms auf einem
USBFlashspeicher (Export) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Importieren eines Sets oder User-Programms von
einem USBFlashspeicher (Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Expansion Sounds hinzufügen (Exp. Snd) . . . . . . . . . . 94
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
(FctrySET/FctryUPG/FctryALL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Hauptspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Button-Layouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Liste der Shortcuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4
Einführung
Die Bereiche Ihres FR-4x
Rechtshändiger Bereich
Dieser Bereich dient normalerweise
dem Melodiespiel
Die Tastatur des FR-4x rechtshändigen
Bereichs ist anschlagsdynamisch.
Rechte Hand: Register
Dieser Bereich enthält die Register
der rechten Hand und weitere
Einstellmöglichkeiten.
Balg
Durch Ziehen und Drücken des Balgs
fügen Sie dem Klang ihres Instruments
Ausdrucksstärke und Dynamik hinzu.
Es gibt verschiedene Techniken der
Balgführung, etwa den „Bellow Shake“,
beim dem der Balg mehrmals schnell
geöffnet und geschlossen wird.
Passen Sie Balg-Widerstand an und
regeln Sie über den Air-Button die
Trägheit des Balgs (die Kraft, die
zum Ziehen und Drücken des Balgs
benötigt wird).
Linke Hand: Register
Dieser Bereich enthält sieben Register
der linken Hand.
Linke Hand: Bass- und Akkordbereich
Dieser Bereich dient normalerweise
dem Begleitspiel.
Es gibt zwei übergeordnete Bass-
Systeme: „Stradella“ und „Free Bass“.
Im Bass- und Akkord-Modus dienen die
ersten zwei oder drei Knopfreihen dem
Bassspiel, die restlichen Knöpfe dem
Akkordspiel.
Im „Free Bass“-System dienen die
ersten zwei Knopfreihen dem
Bassspiel, die restlichen Knöpfe dem
Melodiespiel auf Basis des „Free Bass“-
Knopflayouts.
Der Bass- und Akkordbereich des
FR-4xist anschlagsdynamisch.
Air-Button
Der Air-Button steuert ein Ventil, durch
das sich der Balg ziehen und drücken
lässt, ohne einen Sound zu erzeugen.
5
Einführung
Sets und User-Programme
Set
Ein „Set“ entspricht der Nutzung eines einzelnen Akkordeons.
Das Wechseln von Sets entspricht der Nutzung verschiedener
Akkordeons.
Im letzteren Fall dienen die Register-Buttons der rechten und linken
Hand dem Wechsel der Register (wechselnde Kombination der
Stimmzungen) wie bei einem akustischen Instrument.
Nutzen Sie dieses Modus, um Sounds wie bei einem akustischen
Akkordeon zu wechseln.
Weitere Informationen zur „Arbeiten mit Sets” (S. 33).
User-Programm
Das gewählte Register wird auch beim Set-Wechsel beibehalten.
Zudem speichern User-Programme auch die Register-Nummer und
den Ein/Aus-Status jedes gewählten Parts.
User-Programme eignen sich perfekt für den Einsatz in Live-
Performances, da diese den unmittelbaren Wechsel von
Einstellungen, wie das Wechseln von Sets oder Registern,
ermöglichen, die normalerweise eine Vielzahl von Aktionen
erfordern.
Weitere Informationen zur „Arbeiten mit User-Programmen”
(S. 39).
Sets und User-Programme besitzen eine Gemeinsamkeit: Sie
verfügen über Sound-Settings mit unterschiedlich speicherbaren
Einstellungen. Zudem variiert die Funktionsweise der einzelnen
Register-Buttons.
Je nach Bedarf können Sie entweder Sets oder User-Programme
nutzen.
Speicherbare Parameter
Parameter Set
User-
Programm
SetComon (Set Common) Parameter
(S. 70)
( (
Akkordeon-Parameter (S. 45)
( (
Bass-Parameter (S. 49)
( (
Free Bass-Parameter (S. 51)
( (
Orchester/Orgel-Parameter (S. 53, S. 56)
( (
Orchester Bass-Parameter (S. 57)
( (
Orchester Akkord-Parameter (S. 60)
( (
Orchester Free Bass-Parameter (S. 63)
( (
Schlagzeug-Parameter (S. 66)
( (
Parameter für den rechtshändigen
Modus (S. 69)
( (
5 Aktueller Bereich der linken Hand (*)
5 Aktueller Bereich der rechten Hand (*)
5 Ein/Aus-Status der linken Hand
5 Ein/Aus-Status der rechten Hand
5 Ausgewählte Register-Nummer für
jeden Bereich
5 Name des User-Programms
5 Link zur Audio-Datei des User-
Programms
5 Lautstärke der Audio-Datei
5 Stimmung der Tonleiter
5 Transponierung
5 Bass-zu-Diskant Ein/Aus
5 Oktavierung der rechten Hand
(
* Ein Bereich, dessen Register beim Drücken eines Register-Buttons
wechselt.
Die Ordnerstruktur auf einem USB-Flashspeicher
Sets und User-Programme lassen sich als Backup-Datei in den
MySET- oder MyUPG-Ordner auf ihrem USB-Flashspeicher
exportieren.
Aufgenommene Audio-WAV-Dateien werden im Ordner „MyREC“
ihres USB-Flashspeichers abgelegt.
MyUPG-Ordner
(Exportierte User-Programm-Dateien werden in diesem Ordner
abgespeichert.)
UPG_ALL.UPA
001_UPG_BANK.UPB
001_001_UPG.UPG
MySET-Ordner
(Exportierte SET-Dateien werden in diesem Ordner
abgespeichert.)
SET_ALL.FR4
SET_001.ST4
MyREC-Ordner
(Aufgenommene Audio-Dateien werden in diesem Ordner
abgespeichert.)
Song1.wav
Song2.wav
Song3.wav
6
Einführung
Übergeordnete Speicherstruktur
USB-
Flashspeicher
Bass Akkord-Modus
Free Bass-Modus
Knopf-Modus
Balg-Kurve
Systemparameter
Set-Auswahl
2 3 100 WA1
1 Current 0
User-Programm
8 9 10 11 12 13 14
1 765432
Bank 7
8 9 10 11 12 13 14
1 765432
Bank 1
1
2
3
100
WA
SetSystem
Temporärer Bereich
Systemp-
arameter
Set Import/Export (ST4)
Set Import/Export (FR4)
User-Programm Import/Export (UPA, UPB, UPG)
User-Programm-
Auswahl
User-Programm
speichern
SET
speichern
Die Einstellungen für den temporären
Bereich lassen sich am FR-4x selbst
bearbeiten.
Da der temporäre Bereich gelöscht
wird, sobald das Gerät ausgeschaltet
wird, müssen Sie die WRITE-Operation
ausführen, um Einstellungen auch nach
dem Ausschalten des Geräts zu behalten.
Das ausgewählte User-
Programm wird in die
WA (Working Area) des
Sets geladen und die
Einstellungen werden
übernommen.
Neben Sets und User-Programmen existiert
ein Block namens „Systemparameter“; hier
können Sie Einstellungen vornehmen, die
das gesamte FR-4x betreffen.
Sobald Sie das FR-4x einschalten, werden
die Systemparameter in den temporären
Bereich geladen und die entsprechenden
Einstellungen übernommen.
Ein Großteil der Sound-Settings des FR-4x wird in
Blocks als „Sets“ oder „User-Programme“ verwaltet.
Sobald das FR-4x eingeschaltet wird, werden alle Sets
in den temporären Bereich geladen.
7
Darstellung der Bedienoberflächen
1
[
L
] Ein/Ausschalter
Schaltet das Gerät ein/aus (S. 15).
ANMERKUNG
Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten (bei Verwendung
des mitgelieferten AC-Adapters), drücken Sie zuerst den [
L
]
Ein/Ausschalter und ziehen Sie erst im Anschluss daran den
Netzstecker aus der Steckdose in Ihrer Wand.
5 Entsprechend der Werkseinstellungen, wird sich Ihr FR-4x nach
240 Minuten automatisch ausschalten, wenn Sie in diesem
Zeitraum keine Eingabe mehr auf Ihrem FR-4x vornehmen.
Falls sich Ihr FR-4x automatisch ausgeschaltet hat, drücken Sie
den [
L
] Ein/Ausschalter, um Ihr FR-4x wieder einzuschalten.
Falls Sie nicht möchten, dass sich das Gerät automatisch
ausschaltet, setzen Sie den Parameter „Auto Offauf „OFF“
(S. 74).
HINWEIS
Beachten Sie, dass nicht gespeicherte Änderungen unter diesen
Umständen verloren gehen, wenn Sie das FR-4x ausschalten.
2
[VOLUME] Regler
Regelt die Gesamtlautstärke Ihres FR-4x.
3
[BALANCE] Regler
Über diesen Regler stellen Sie das Lautstärke-Verhältnis zwischen
dem rechts- und dem linkshändigen Bereich.
4
[EXIT/NO] Button
Über den [EXIT/NO] Button kehren Sie zur Hauptseite zurück.
Drücken Sie den Button einmal, um im Menübildschirm auf die
nächsthöhere Ebene zu wechseln.
Halten Sie den Button gedrückt, um im Menübildschirm direkt auf
die Hauptseite zurückzukehren.
Drücken Sie diesen Button in Menübildschirmen, die nach einer
Bestätigung von Aktionen fragen, um mit NEIN zu antworten.
5
[ENTER/YES] Button
Drücken Sie diesen Button, um im Menübildschirm, wo lediglich
der Parameter-Name ohne Parameter-Wert angezeigt wird, auf die
nächsttiefere Ebene zu wechseln.
Drücken Sie diesen Button in Menübildschirmen, die nach einer
Bestätigung von Aktionen fragen, um mit JA zu antworten.
6
[MENU (WRITE) ] Button
Rufen Sie den MENU-Bildschirm auf.
Über diesen Regler gelangen Sie in die Menü-Umgebung Ihres FR-4x,
in der Sie Zugriff auf sämtliche verfügbaren Funktionen haben (S. 44).
Drücken Sie [MENU/WRITE], um die WRITE-Funktion zu aktivieren
und User-Programme, Sets und Einstellungen zu speichern.
7
[
K
] [
J
] Buttons
Verwenden Sie diese Buttons, um auf dem Hauptbildschirm zwischen
den Soundauswahl-Bildschirmen für jeden Bereich zu wechseln.
Im Menübildschirm ermöglichen die [
K
] [
J
] Buttons die Auswahl
der einzelnen Parameter.
8
[–] [+] Buttons
Verwenden Sie diese Buttons, um im MENU-Bildschirm die
Parameter-Werte zu ändern.
Halten Sie einen Button gedrückt, um den jeweiligen Wert
stufenlos zu ändern.
Halten Sie den [+] Button gedrückt und drücken Sie den [-] Button,
um den jeweiligen Wert schnell zu erhöhen.
Halten Sie den [–] Button gedrückt und drücken Sie den [+] Button,
um den jeweiligen Wert schnell zu reduzieren.
Halten Sie [SHIFT] gedrückt und drücken Sie [–] [+], um den
jeweiligen Wert schrittweise mit Faktor 10 zu erhöhen oder zu
reduzieren.
Verwenden Sie diese Buttons, um im Hauptbildschirm den SET zu
ändern.
9
LEFT HAND Bereich
Verwenden Sie diese Buttons, um die Parts der linken Hand ein-
oder auszuschalten.
DRUM, ORCH BASS, ORCH CHRD/F.BASS, FBASS, BASS & CHORD
10
RIGHT HAND Bereich
Verwenden Sie diese Buttons, um die Parts der rechten Hand ein-
oder auszuschalten.
ACCORDION, ORCHESTRA, ORGAN
11
[SHIFT] Button
Verwenden Sie diesen Button in Kombination mit anderen Buttons,
um alternative Funktionen der jeweiligen Buttons zu nutzen.
&
„Liste der Shortcuts” (S. 107)
12
Rechte Hand: Register
Über die sieben Register der rechten Hand wählen Sie den
gewünschten Sound aus.
HINWEIS
Wenn Sie einen Register-Button der rechten Hand gedrückt
halten, wird der ausgewählte Part stummgeschaltet, so
dass das Spielen auf der Tastatur keinen Sound erzeugt (die
Tastatur-Daten werden nur über MIDI übertragen).
Durch erneutes Drücken des Register-Buttons wird die
Stummschaltung aufgehoben.
Bedienoberfläche der rechten Hand
18
16 17
9 2
4
6
7
8
1
3
5
11 12 13
14 15
10
8
Darstellung der Bedienoberflächen
13
[A/B] Button
Über diese Buttons wechseln Sie die Register-Buttons [1/8][7/14]
der rechten Hand und legen fest, ob die Gruppe [1][7] oder [8]
[14] aktiviert ist.
Über die Anzeige „A:1-7/B:8-14” auf dem Bildschirm erkennen Sie,
ob die Buttons der rechten Hand die Gruppe [1][7] (unbeleuchtet)
oder [8][14] (beleuchtet) betreffen.
14
[USER PROGRAM] Button
Aktiviert/Deaktiviert den User-Programm-Modus.
Bei aktiviertem User-Programm-Modus können Sie User-
Programme über die Register-Buttons der rechten Hand abrufen.
15
PLAYER Bereich
Button Erläuterung
[SONG LIST] Button
Drücken Sie diesen Button, um über
einen separaten Bildschirm Audio-
Dateien von einem USB-Flashspeicher
auszuwählen.
r
] Button
Über den [Play/Pause] Button starten
Sie die Wiedergabe eines Songs oder
halten diesen (vorübergehend) an.
Für weitere Details, siehe S. 37.
[REC] Button
Über den [REC] Button starten Sie die
Audio-Aufnahme Ihrer Performance.
Weitere Details auf S. 37.
16
[REVERB] Regler
Verwenden Sie diesen Regler, um die Lautstärke des Hall-Effekts
anzupassen.
17
[CHORUS] Regler
Verwenden Sie diesen Regler, um die Lautstärke des Chorus-Effekts
anzupassen.
18
USB-MEMORY Port
Hier können Sie einen optionalen USB-Flashspeicher (separat
erhältlich) anschließen.
HINWEIS
Stecken Sie den USB-Flashspeicher vorsichtig und komplett
ein, bis dieser fest in der Buchse sitzt.
Verwenden Sie einen handelsüblichen USB-Flashspeicher
oder einen USB-Flashspeicher von Roland. Wir übernehmen
keine Garantie für den korrekten Betrieb eines
handelsüblichen USB-Flashspeichers.
Bedienoberfläche der linken Hand
19
21 20
19
Linke Hand: Register
Über die sieben Register der linken Hand wählen Sie den
gewünschten Sound aus.
20
Bass- und Akkord-Knöpfe
Über die 120 anschlagsdynamischen Knöpfe spielen Sie Basstöne
und Akkorde.
Darüber hinaus lassen sich darüber Schlagzeug-Sounds spielen.
21
Balg-Widerstand-Regler und Air-Button
Der Air-Button steuert ein Ventil, durch das sich der Balg ziehen
und drücken lässt, ohne einen Sound zu erzeugen.
Durch Drücken des Air-Buttons wird die noch verbleibende Luft aus
dem Balg herausgelassen.
9
Darstellung der Bedienoberflächen
Bildschirm
22
23 24
22
Bildschirm
Auf dem Bildschirm werden Informationen entsprechend Ihrer
Bedienung angezeigt (S. 18).
23
„USER PROGRAM“ Anzeige
Leuchtet im User-Programm-Modus.
24
„A:1-7/B:8-14“ Anzeige
Leuchtet, wenn ein Bank A-Sound für die Register-Buttons der
rechten Hand ausgewählt wurde. Unbeleuchtet, wenn ein Bank
B-Sound ausgewählt wurde. Verwenden Sie den [A/B] Button,
um zwischen den Bänken A und B zu wechseln.
Anschlussfeld
25 26
27 28 29 30
25
DC IN Buchse
Schließen Sie hier das im Lieferumfang enthaltene Netzteil an (S. 10).
Über zehn wiederaufladbare Ni-MH AA-Batterien können Sie das FR-4x
auch ohne das Netzteil verwenden.
26
MIDI OUT/IN Anschluss
Über diesen Anschluss lassen sich MIDI-Nachrichten senden oder
empfangen.
Wählen Sie für diesen Anschluss zwischen dem Sende- oder
Empfangsmodus (S. 82).
27
USB COMPUTER Port
Verbinden Sie diesen Anschluss mit einem USB-Port an ihrem
Computer (S. 13).
Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel.
28
INPUT Buchse
Verbinden Sie diese Buchse mit einem externen Audioplayer oder
einem vergleichbaren Gerät.
29
OUTPUT L/MONO (DISKANT) Buchse,
R/MONO (BASS) Buchse
Diese Buchsen ermöglichen den Anschluss an einen Verstärker, ein
Mischpult oder ein handelsübliches Funksystem.
Bei Verwendung beider Buchsen gibt das FR-4x ein Stereo-Signal aus.
In diesem Fall werden die Signale des Diskant-Bereichs über die L/
MONO-Buchse und die Signale der linken Hand über die R/MONO-
Buchse ausgegeben.
Bei Verwendung einer einzelnen Buchse (wahlweise L- oder
R-Buchse) gibt das FR-4x ein Mono-Signal aus.
ANMERKUNG
Verwenden Sie diese Buchsen und schalten Sie die internen
Lautsprecher des FR-4x ab, um Batterielaufzeit zu sparen.
&
„Speakers” (S. 74)
HINWEIS
In den Werkseinstellungen werden die Sounds des
linken und rechten Bereichs nicht vollständig getrennt
übertragen; ein kleiner Soundanteil stammt stets aus der
gegenüberliegenden Buchse. Falls Sie eine vollständig
getrennte Übertragung der beiden Buchsen wünschen,
setzen Sie die Systemeinstellung „StereoWd (Stereo Width)“
(S. 74) auf WIDE” und drehen Sie den [REVERB] Regler und
den [CHORUS] Regler komplett herunter.
30
PHONES Buchse
Hier können Sie optional einen Stereo-Kopfhörer anschließen.
HINWEIS
Durch den Anschluss eines Kopfhörers werden die internen
Lautsprecher stummgeschaltet.
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer gleichzeitig die
internen Lautsprecher Ihres FR-4x verwenden möchten,
ändern Sie den Parameter „Speakers” (S. 74) entsprechend.
Batteriefach
31
31
Batteriefach
Hier setzen Sie die zehn handelsüblichen, wiederaufladbaren
Ni-MH AA-Batterien ein (S. 10).
10
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen
Anschluss des AC-Adapters
* Um Fehlfunktionen und einen Geräteausfall zu vermeiden,
regeln Sie die Lautstärke stets komplett herunter und schalten
Sie alle Geräte aus, bevor Sie diese miteinander verbinden.
* Wir empfehlen, die Batterien auch beim Betrieb über den
AC-Adapter im Batteriefach zu lassen. Auf diese Weise haben Sie die
Möglichkeit, unmittelbar mit Ihrer Performance fortzufahren, wenn
das Netzkabel versehentlich vom Gerät getrennt werden sollte.
1. Drehen Sie den [VOLUME] Regler komplett nach
links, um die Lautstärke zu minimieren.
2. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene
Netzkabel mit dem AC-Adapter.
* Platzieren Sie den AC-Adapter so, dass die Seite mit der LED-
Anzeige (siehe Abbildung) nach oben und die Seite mit den
Textinformationen nach unten zeigt.
Die LED-Anzeige leuchtet, sobald Sie den AC-Adapter mit einer
AC-Steckdose verbinden.
Anzeige
AC-Adapter
Netzkabel
AC-Steckdose
HINWEIS
Verwenden Sie in Zusammenhang mit diesem Gerät
ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen AC-Adapter
(PSB-7U).
3. Verbinden Sie den AC-Adapter mit der DC IN-Buchse
Ihres FR-4x.
AC-AC-Adapter
Netzkabel
AC-Steckdose
4. Verwenden Sie die Balg-Klammer, um das Netzkabel
des AC-Adapters sicher zu befestigen.
* Befestigen Sie das Netzkabel über die Balg-Klammer, wie in
der Abbildung zu sehen, zur Vermeidung einer versehentlichen
Unterbrechung der Stromzufuhr (durch ungewolltes Herausziehen
des Steckers) sowie zur Vermeidung erhöhter Steckerbelastungen.
5. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer
Netzsteckdose.
Für den Betrieb des FR-4x mit Batterien, siehe „Batteriebetrieb
(S. 10).
Batteriebetrieb
Die Verwendung von zehn wiederaufladbaren Ni-MH AA-Batterien
ermöglicht das Spielen ohne angeschlossenen AC-Adapter. Indem
Sie Ihr FR-4x über die internen Lautsprecher im Batteriebetrieb
nutzen, spielen Sie das Instrument wie ein akustisches Akkordeon
ohne zusätzliche Verkabelung.
Über verwendbare Batterien
5 Beim Einsatz wiederaufladbarer Ni-MH Batterien (2.000 mAh
Batterien) können Sie das Instrument circa fünf Stunden
(mit aktiviertem Lautsprecher) bzw. circa neun Stunden (mit
deaktiviertem Lautsprecher) verwenden. Die tatsächliche
Betriebsdauer variiert je nach Einsatzbedingungen.
5 Sobald die Batterien nur noch wenig Energie besitzen,
erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige „Battery Low!!“
HINWEIS
Verwenden Sie keine Alkali- oder Zink-Kohle-Batterien
Über den Umgang mit Batterien
Die unsachgemäße Behandlung von Batterien,
wiederaufladbaren Batterien oder Ladegeräten kann zu
Gefahren wie Elektrolyt-Austritt, Überhitzung, Entflammung
oder Explosion führen.
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle im Lieferumfang von Batterien,
wiederaufladbaren Batterien oder Ladegeräten enthaltenen
Warnungen und verwenden Sie diese exakt nach Vorgabe.
* Wiederaufladbare Batterien und Ladegeräte dürfen nur in vom
Hersteller vorgegebenen Kombinationen verwendet werden.
* Schalten Sie zum Einsetzen oder Entfernen der Batterien Ihr FR-4x
vorher aus.
11
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen
1. Entfernen Sie die Polsterung auf der Rückseite Ihres
FR-4x.
2. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung.
Drücken Sie die beiden Arretierknöpfe herunter und heben Sie die
Batteriefach-Abdeckung an.
3. Ziehen Sie an dem Band, das entlang der
Abdeckung verläuft, und entfernen Sie die
Batteriefach-Abdeckung.
Ziehen
Batterie-Schnappverschluss
4. Entfernen Sie den Batterie-Schnappverschluss vom
Kabel der Batteriehalterung.
5. Setzen Sie zehn wiederaufladbare Ni-MH-Batterien
in die Batteriehalterung ein.
Setzen Sie jede Batterie entsprechend der „+” und „-”
Polaritätsmarkierungen ein.
6. Verbinden Sie den Batterie-Schnappverschluss mit
der Batteriehalterung.
7. Setzen Sie die Batteriehalterung in das Batteriefach
Ihres FR-4x ein.
8. Befestigen Sie die Batteriefach-Abdeckung und die
Polsterung.
* Bei Verwendung wiederaufladbarer Batterien werden diese
nicht aufgeladen, wenn Sie den AC-Adapter mit Ihrem FR-4x
verbinden. Verwenden Sie ein handelsübliches Ladegerät, um
wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
Anschluss eines MIDI-Geräts
Durch den Anschluss eines MIDI-Geräts und den Austausch von
Performance-Daten können Sie die Geräte in beide Richtungen
steuern. Auf diese Weise können Sie beispielsweise Sounds anderer
Instrumente ausgeben, Sounds tauschen oder MIDI-Daten von
einem externen Sequenzer empfangen, um diese über Ihr FR-4x
abzuspielen. Siehe S. 82 für MIDI-Parameter.
Was ist MIDI?
MIDI („Musical Instrument Digital Interface“) wurde als
universaler Standard für den Austausch von Performance-
Daten unter elektronischen Musikinstrumenten und Computern
entwickelt.
Ihr FR-4x verfügt über MIDI-Anschlüsse, über die sich Performance-
Daten mit externen Geräten austauschen lassen. Erhöhen Sie die
Vielseitigkeit Ihres Instruments zusätzlich, indem Sie es über die
MIDI-Anschlüsse mit einem externen Gerät verbinden.
Anschluss eines externen MIDI-Geräts an das FR-4x
Das FR-4x verfügt über einen MIDI-Anschluss, über den sich MIDI-
Daten entweder senden (OUT) oder empfangen (IN) lassen.
1. Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem FR-4x und am
anzuschließenden MIDI-Gerät vollständig herunter.
2. Verwenden Sie eine (separat erhältliches) MIDI-
Kabel, um die beiden MIDI-Anschlüsse miteinander
zu verbinden.
Anschluss, um MIDI-Daten an ein externes Gerät zu senden:
MIDI IN
MIDI-
Kabel
MIDI-Klangerzeuger
HINWEIS
Wenn Sie den AC-Adapter anschließen oder trennen,
während sich ein externes Gerät am MIDI OUT/IN Anschluss
befindet, kann es zu einer ungewollten Übertragung von
Daten über den MIDI OUT kommen.
Verbinden oder trennen Sie den AC-Adapter nicht, während
Sie ein externes Gerät am MIDI OUT verwenden.
12
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen
Anschluss, um MIDI-Daten von einem externe Gerät zu empfangen:
MIDI OUT
MIDI-
Kabel
z.B. MIDI-Keyboard
3. Passen Sie den Lautstärke-Pegel an Ihrem FR-4x und
dem angeschlossenen Gerät an.
4. Legen Sie die „MIDI Out/In“ Parameter fest.
Siehe „MIDI Out/In“ auf S. 82.
Wählen Sie „OUT“, um MIDI-Daten an ein externes Gerät zu senden.
(Dies ist die Standardeinstellung.)
Wählen Sie „IN“, um MIDI-Daten von einem externe Gerät zu
empfangen.
Setzen Sie darüber hinaus die „External Seq. Playback” (S. 83)
Einstellung für jeden Bereich auf „ON“.
5. Legen Sie bei Bedarf den MIDI-Kanal für Ihr FR-4x
und das externe Gerät fest.
MIDI-Kanäle
Das MIDI-Protokoll bietet 16 Kanäle, nummeriert von 1-16. Damit
zwei miteinander verbundene MIDI-Geräte kommunizieren können
(Sounds auswählen und abspielen), müssen beide Geräte auf den
gleichen MIDI-Kanal eingestellt werden. Ihr FR-4x verwendet die
folgenden MIDI-Kanäle:
Bereich Kanal
Akkordeon-Bereich 1
Bass/Free Bass-Bereich 2
Akkord-Bereich 3
Orchester1/Orgel-Bereich 4
Orchester Bass-Bereich 5
Orchester Akkord-Bereich 6
Orchester Free Bass-Bereich 7
Drum-Bereich 10
Basic Channel (zur Auswahl von Sets, User-Programmen) 13
HINWEIS
Regeln Sie die Lautstärke an allen Geräten komplett herunter
und schalten Sie diese aus, bevor Sie diese miteinander
verbinden. Auf diese Weise vermeiden Sie Fehlfunktionen
und eine Beschädigung der Lautsprecher.
Verbinden des FR-4x mit dem FC-300 MIDI Fuß Controller
Mit den neun robusten Fußschaltern und den beiden
programmierbaren Expression-Pedals des FC-300 erweitern Sie Ihre
Performance-Möglichkeiten zusätzlich.
1. Verwenden Sie ein (handelsübliches) MIDI-Kabel,
um Ihr FR-4x mit dem FC-300 zu verbinden.
MIDI-Kabel
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Geräte ausgeschaltet sind,
bevor Sie den FC-300 anschließen.
2. Schalten Sie ihr FR-4x (S. 15) und den FC-300 ein.
Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des FC-300.
Bedienung des FC-300
3. Drücken Sie den [MODE] Button mehrfach, um den
MIDI Fuß Controller in den „SYS“-Modus zu schalten.
Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des FC-300.
Bedienung des FR-4x
4. Setzen Sie „MIDI Out/In“ auf „IN“.
Siehe „MIDI Out/In“ auf S. 82.
13
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen
5. Wählen Sie die Funktion für jeden Schalter des
„MIDI-Fußschalter” (S. 80).
Sie können bis zu neun Pedals belegen:
Schalter
1
Schalter
5
Schalter
2
Schalter
6
Schalter
3
Schalter
7
Schalter
4
Schalter
8
Schalter
9
Nicht
verwendet
Expression
Siehe „ExpPedal“ (Orchester Part S. 55, Orchester Bass Part S. 58,
Orchester Akkord Part S. 62 und Orchester Free Bass Part S. 64),
um die Expression-Pedal-Steuerung für jeden Orchester-Part zu
aktivieren.
HINWEIS
Das FR-4x erkennt den FC-300 immer als „EXP PEDAL 2”.
S. 14
Verbinden des FR-4x mit dem Computer
Verwenden Sie ein (handelsübliches) USB-Kabel, um Ihr FR-4x über
den COMPUTER Port auf dem Anschlussfeld mit dem USB Port Ihres
Computers zu verbinden. Auf diese Weise stehen Ihnen folgende
Möglichkeiten zur Verfügung:
5 Verwenden Sie Ihr FR-4x als Sound-Modul.
5 Verwenden Sie den Editor des FR-4x.
5 Durch den Austausch von MIDI-Daten zwischen Ihrem FR-4x und
der Sequenzer-Software stehen unzählige Möglichkeiten zur
Produktion und Editierung Ihrer Musik bereit.
HINWEIS
Der GM/GS-Standard wird von Ihrem FR-4x nicht unterstützt.
1. Verwenden Sie ein Standard-USB-Kabel (mit
herkömmlichen A
0
B-Typ Anschlüssen), um Ihr
FR-4x, wie unten abgebildet, mit Ihrem Computer zu
verbinden.
USB-Kabel
Wechsel des USB-Treibers: Fest zugeordnet (Original) oder
Standard (generisch)
Normalerweise müssen Sie keinen Treiber separat installieren, um Ihr FR-4x
mit Ihrem Computer zu verbinden. Falls Probleme hinsichtlich der
Verbindung oder der Performance auftreten, kann die Verwendung
des originalen Roland-Treibers zur Lösung des Problems führen.
Weitere Details zum Download und zur Installation des originalen
Roland-Treibers finden Sie auf der Roland-Website:
Roland-Website:
http://www.roland.com/
Falls Sie diese Einstellung ändern, müssen Sie Ihr FR-4x aus- und
anschließend wieder einschalten. In den meisten Fällen sollten Sie
die Einstellung „ORG (Original)“ verwenden.
HINWEIS
5 Um Fehlfunktionen und einen Geräteausfall zu vermeiden,
regeln Sie die Lautstärke stets komplett herunter und schalten
Sie alle Geräte aus, bevor Sie diese miteinander verbinden.
5 Über die USB-Verbindung lassen sich ausschließlich MIDI-
Daten senden und empfangen. Audio-Daten eines auf Ihrem
FR-4x aufgenommenen Songs lassen sich weder senden noch
übertragen.
5 Schalten Sie Ihr FR-4x ein, bevor Sie die MIDI-Anwendung auf
Ihrem Computer starten. Schalten Sie Ihr FR-4x niemals an
oder aus, während die MIDI-Anwendung läuft.
5 Wenn Sie den MIDI OUT/IN Anschluss und den USB
COMPUTER Port mit demselben Computer verbinden, kann
es zu einer fehlerhaften Übertragung von Daten am Eingang
oder Ausgang kommen. Verbinden Sie in diesem Fall lediglich
einen der beiden Anschlüsse mit Ihrem Computer.
14
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen
Über die Knopftypen der Tastatur (FR-4xb)
So tauschen Sie einen rechtshändigen Knopf Ihrer FR-4xb
Tastatur aus
Da Ihr FR-4x ein elektronisches Instrument ist, geht es bei der
Notenzuweisung darum, das optimale Preset zu finden, dass
perfekt zu Ihrem Spielstil passt. Falls überhaupt, nehmen Sie diese
Einstellungen wahrscheinlich nur einmal vor. Trotzdem ist es gut zu
wissen, dass Ihr Instrument diese Möglichkeit bietet, zum Beispiel
wenn ein befreundeter Akkordeon-Spieler aus einem anderen Land
Ihr FR-4x verwendet.
Orientieren Sie sich anhand der Abbildungen auf den Seiten
TrblMode (Treble Mode Layout)“ (S. 74) und S. 104–S. 105,
um die passende Einstellung zu finden. Achten Sie auf die
Notenbezeichnungen (alle Cs sind grau hinterlegt) und die
Anordnung und treffen Sie Ihre Auswahl. Die Ziffern neben den
Buchstaben geben die Oktave an. Die Ziffern unterhalb der Note
stehen für die dazugehörige MIDI Note Nummer.
Vielleicht haben Sie bereits bemerkt, dass die Diskant-Knöpfe weiß
(für nicht alterierbare Noten) und schwarz (für alterierbare Noten,
¾
/
²
) gefärbt sind. Diese Farbgebung bleibt auch bei der Wahl eines
anderen Systems bestehen.
Ihr FR-4x wird mit zusätzlichen weißen und schwarzen Knöpfen
ausgeliefert. Verwenden Sie diese zusätzlichen Knöpfe, um die
schwarzen und weißen Diskant-Knöpfe an den gewählten Diskant-
Modus anzupassen.
Entfernen Sie dafür zuerst den Knopf, den Sie austauschen
möchten, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Setzen Sie anschließend den neuen Knopf ein und befestigen Sie
diesen durch Drehen im Uhrzeigersinn.
WARNUNG
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf,
um den Diskant-Knopf zu befestigen (max.
Drehmoment: 0,3 Nm).
Exzessive Krafteinwirkung kann zu
Beschädigungen am Schraubgewinde des
jeweiligen Knopfs führen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Diskant-
Knöpfe tatsächlich austauschen. Lassen
Sie diese nicht offen herumliegen, wo
sie versehentlich von kleinen Kindern
verschluckt werden können.
Bass- & Akkord-Knöpfe
Ihr FR-4x wird mit mehreren Referenz-Kappen (konkav und liniert)
ausgeliefert, um die Bass- und Akkord-Knöpfe auch ohne Hinsehen
zu finden. Ab Werk sind drei Knöpfe mit Kappen versehen (s.
Abbildung unten). Platzieren Sie diese Kappen nach Belieben auf
anderen Knöpfen, um den für Sie größten Spielkomfort zu erzielen.
Referenz-Kappen
Referenz-Kappen entfernen und einsetzen
Entfernen der Kappe
1. Halten Sie die Kappe mit zwei Fingern und ziehen
Sie diese nach oben ab.
Herausziehen Herausziehen
Einsetzen der Kappe
1. Setzen Sie die Kappe in das Knopfloch und drücken
Sie diese fest.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kappen auf
dem Bass & Akkord-Bereich tatsächlich
austauschen. Lassen Sie diese nicht offen
herumliegen, wo sie versehentlich von
kleinen Kindern verschluckt werden
können.
15
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen
Einschalten des FR-4x
Sobald alle Verbindungen korrekt vorgenommen wurden
(S. 10), schalten Sie Ihr Equipment bitte entsprechend der unten
stehenden Reihenfolge ein.
Bei Nichtbeachtung riskieren Sie Fehlfunktionen oder
Beschädigungen an den Geräten.
1. Drehen Sie den [VOLUME] Regler komplett nach
links, um die Lautstärke zu minimieren.
HINWEIS
5 Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrem FR-4x
heruntergeregelt ist, bevor Sie dieses ein- oder ausschalten.
5 Auch bei komplett heruntergeregelter Lautstärke werden Sie
ein Geräusch hören, wenn Sie Ihr FR-4x ein- bzw. ausschalten.
Dieses Geräusch ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
5 Wenn Sie Ihr Instrument im Batteriebetrieb verwenden, weist
die Nachricht „Battery LOW!“ auf dem Bildschirm auf einen
niedrigen Batteriestatus hin.
Sie können den Batteriestatus Ihres FR-4x jederzeit
überprüfen (S. 29).
2. Drücken Sie den [
L
] Button.
Ihr FR-4x schaltet sich ein und es erscheint eine
Begrüßungsnachricht. Im Anschluss sehen Sie den
Hauptbildschirm.
Nach einem kurzen Zeitintervall ist Ihr FR-4x spielbereit.
3. Verwenden Sie den [VOLUME] Regler, um die
Lautstärke anzupassen.
HINWEIS
Dieses Gerät verfügt über eine Schutzschaltung. Aus
diesem Grund benötigt das Gerät ein kurzes Zeitintervall
(wenige Sekunden), bevor es regulär verwendet werden
kann.
4. Passen Sie die Lautstärke des angeschlossenen
Audio-Equipments an (falls angeschlossen).
Ausschalten des Geräts.
HINWEIS
Schalten Sie Ihr FR-4x nicht aus, während die Wiedergabe
oder Aufnahme läuft oder während Daten von einem USB-
Flashspeicher gelesen bzw. auf einen USB-Flashspeicher
geschrieben werden.
1. Drehen Sie den [VOLUME] Regler komplett nach
links, um die Lautstärke zu minimieren.
Zudem sollten Sie die Lautstärke herunterregeln, bevor Sie Ihr FR-4x
mit einem externen Gerät, etwa einem Verstärker, verbinden.
2. Halten Sie den [
L
] Button gedrückt, bis die
Bildschirm-Anzeige erlischt.
Das Gerät schaltet sich aus, sobald Sie den [
L
] Button loslassen.
Falls Sie nicht möchten, dass sich das Gerät automatisch
ausschaltet, deaktivieren Sie die „Auto Off“-Einstellung!
Entsprechend der Werkseinstellungen wird sich Ihr Instrument
240 Minuten nach dem letzten Spiel- oder Bedienvorgang
automatisch ausschalten.
Kurz vor dem automatischen Herunterfahren Ihres FR-4x erscheint
ein Countdown auf dem Bildschirm, der die Sekunden herunterzählt.
Wenn Sie Ihr FR-4x weiterhin nutzen möchten, drücken Sie einen
beliebigen Button.
Falls Sie nicht möchten, dass sich das Gerät automatisch ausschaltet,
setzen Sie den Parameter „Auto Offauf „OFF“ (siehe S. 74).
HINWEIS
Falls Sie das Gerät vom Stromnetz nehmen wollen, drücken
Sie zuerst den [
L
] Button und ziehen Sie anschließend das
Netzkabel von der Netzsteckdose.
Für weitere Details, siehe „Anschluss des AC-Adapters (S. 10).
Anpassen der Balg-Empfindlichkeit
Wie bei einem akustischen Akkordeon, erzeugt Ihr FR-4x/FR-4xb
einen Sound, wenn Sie den Balg mit Ihrer linken Hand öffnen und
schließen (ziehen und drücken). Grundsätzlich wird kein Sound
erzeugt, solange Sie den Balg nicht bewegen.
Ihr FR-4x/FR-4xb ermöglicht das Anpassen der Balg-Empfindlichkeit
nach Ihren Vorlieben.
Verwenden Sie den seitlichen Widerstands-Regler neben dem Balg-
Griffriemen der linken Hand und nehmen Sie die Einstellung für die
Balg-Kurve an Ihrem FR-4x vor, um die Balg-Empfindlichkeit anzupassen.
1. Über den Widerstands-Regler passen Sie die
Empfindlichkeit für das Öffnen und Schließen des
Balgs an.
Durch Drehen des Widerstands-Reglers ändert sich der Widerstand
beim Öffnen oder Schließen des Balgs.
Regler für den Balg-
Widerstand
Air-Button
Stark
Schwach
Ändern Sie als nächstes die internen Einstellungen (Balg-Kurve) wie
im Folgenden beschrieben.
2. Halten Sie den [SHIFT] Button gedrückt und drücken
Sie den Register [7/14] Button für die rechte Hand.
Es erscheint der folgende Bildschirm.
3. Verwenden Sie die VALUE [-] und [+] Buttons, um
den Wert zu ändern.
Für weitere Details, siehe „Bel Curv (Bellow Curve Type)” (S. 72).
16
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen
4. Drücken Sie den [EXIT] Button, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
ANMERKUNG
Die Einstellung für die Balg-Kurve wird automatisch
gespeichert, wenn Sie das Gerät ausschalten.
Air-Button
Das Drücken des Air-Buttons bewirkt ein schnelles Öffnen oder
Schließen des Balgs. Verwenden Sie den Air-Button, um einen
offenen Balg nach Beendigung des Spielvorgangs zu schließen.
Anpassen in Echtzeit
Anpassen der Lautstärke ([Volume] Regler)
Im Folgenden erfahren Sie, wie Sie die Lautstärke Ihres
FR-4x während des Spielens oder die Wiedergabe-Lautstärke eines
Audio-Songs anpassen.
Verwenden Sie den [Volume] Regler, um die Kopfhörer-Lautstärke
bei angeschlossenem Kopfhörer anzupassen.
1. Verwenden Sie den [VOLUME] Regler, um die
Gesamtlautstärke anzupassen.
Passen Sie die Lautstärke an, während Sie auf der Tastatur spielen.
Durch Drehen des Reglers nach rechts erhöhen Sie die Lautstärke,
durch Drehen des Reglers nach links senken Sie die Lautstärke.
Sobald Sie den [VOLUME] Regler bewegen, erscheint das
VOLUME“ Pop-up-Fenster, das den aktuellen Lautstärke-Wert
anzeigt:
Nach dem Einstellen erlischt die Anzeige des Pop-up-Fensters nach
wenigen Sekunden wieder.
Lautstärke-Verhältnis zwischen rechts- und linkshändigem
Bereich ([BALANCE] Regler)
Falls der linkshändige Bereich im Verhältnis zu seinem Gegenüber
zu laut oder zu leise erklingt, können Sie das Lautstärke-Verhältnis
über den [BALANCE] Regler anpassen.
ANMERKUNG
Der Sound der Audio-Datei ist dem Bass-Bereich zugewiesen.
HINWEIS
Der [BALANCE] Regler hat keinen Einfluss auf Signale am
INPUT-Eingang.
Sobald Sie den [BALANCE] Regler bewegen, erscheint das
„BALANCE“ Pop-up-Fenster, das den aktuellen Balance-Wert
anzeigt:
Nach dem Einstellen erlischt die Anzeige des Pop-up-Fensters nach
wenigen Sekunden wieder.
Anpassen von Effekten
Ihr FR-4x verfügt über zwei Regler zum Anpassen der Chorus- und
Hall-Pegel.
Beide Regler bieten eine Mitten-Rasterung.
Wenn sich ein Regler in der gerasterten Mitten-Position befindet,
entspricht der Chorus- oder Hall-Pegel dem Wert des aktiven
Sets oder User-Programms (Menu
0
Set Common
0
Reverb
(or Chorus)
0
Level).
Drehen Sie den Regler, um die Intensität in Bezug auf die jeweilige
Einstellung zu ändern.
Über Reverb Send (Rev send) und Chorus Send (Cho send)
passen Sie die Intensität für jeden Bereich im jeweiligen
Editierungsbildschirm an.
1. Drehen Sie einen Regler, um den relativen Effekt-
Pegel anzupassen.
Passen Sie den relativen Effekt-Pegel an, während Sie Ihr FR-4x
spielen.
Durch Drehen des Reglers nach rechts erhöhen Sie den Pegel,
durch Drehen des Reglers nach links senken Sie den Pegel.
Hall-Regler
Chorus-Regler
Nach dem Einstellen erlischt die Anzeige des Pop-up-Fensters nach
wenigen Sekunden wieder.
17
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen
Demo-Songs abspielen
Ihr FR-4x verfügt über zahlreiche Demo-Songs, mit denen Sie die
enorme Sound- und Anwendungsvielfalt des Geräts kennenlernen
können.
1. Schalten Sie Ihr FR-4x ein.
&
„Einschalten des FR-4x(S. 15)
2. Drücken und halten Sie den [SONG LIST (DEMO)]
Button.
Es erscheint der folgende Bildschirm.
Die Wiedergabe startet automatisch mit dem ersten Demo-Song
(insgesamt stehen zwölf Demo-Songs zur Verfügung).
3. Verwenden Sie die [–] und [+] Buttons, um einen
anderen Demo-Song auszuwählen.
4. Verwenden Sie den [VOLUME] Regler, um die
Wiedergabe-Lautstärke des Demo-Songs zu ändern.
5. Drücken Sie [EXIT] (oder erneut [SONG LIST
(DEMO)]), um den Demo-Modus zu verlassen.
HINWEIS
5 Alle Rechte vorbehalten. Die unbefugte Verwendung dieses
Materials für andere Zwecke als die private Unterhaltung
stellt eine Verletzung geltender Gesetze dar.
5 Während der Musikwiedergabe werden keine Daten über die
MIDI OUT Buchse oder den USB COMPUTER Port ausgegeben.
18
Grundlegende Bedienung des FR-4x
Erläuterung der Funktionen im Hauptbildschirm
In diesem Bereich erfahren Sie, welche Informationen auf dem Hauptbildschirm Ihres FR-4x angezeigt werden und wie Sie durch das Menü navigieren.
Hauptbildschirm
Der Hauptbildschirm zeigt die folgenden Informationen an.
Status-Anzeige für den Bereich der rechten Hand
Der aktuelle Bereich der rechten Hand (zeigt den Sound-Part an, der wechselt, sobald Sie einen Register-Button der
rechten Hand drücken).
5 (Leer): Akkordeon-Part (Diskant)
5 o: Orchester-Part
5 r: Orgel-Part
Ausgewählte Register-Nummer des aktuellen Parts der rechten Hand
Status-Anzeige für den Bereich der linken Hand
5 Die Nummern im abgebildeten BASS- und CHRD-Bereich zeigen die Register-Nummer für jeden Part
der linken Hand an.
5 Wenn, wie in der Abbildung gezeigt, kein „o“-Symbol im BASS- oder CHORD-Bereich und die gleiche
Register-Nummer angezeigt wird, verweist der aktuelle Part der linken Hand (derjenige Part, der
durch Drücken des linkshändigen Register-Buttons ausgewählt wird) auf den Bass- und Akkord-Part
oder den Free Bass-Part.
5 Falls, wie in der Abbildung gezeigt, ein „o“-Symbol im CHRD-Bereich angezeigt, verweist dieses auf
die Register-Nummer des Orchester Akkord-Parts oder Orchester Free Bass-Parts.
5 Falls, wie in der Abbildung gezeigt, ein „o“-Symbol im BASS-Bereich angezeigt, verweist dieses auf
die Register-Nummer des Orchester Bass-Parts.
5 Sie können das Register des Orchester-Parts der linken Hand separat für die Akkord-Reihen (Orchester
Akkord-Part / Orchester Free Bass-Part) und die Bass-Reihen (Orchester Bass-Part) auswählen.
In diesem Fall verweist die fett geschriebene Register-Nummer neben dem „o“-Symbol auf den
aktuellen Part der linken Hand.
CHRD Bereich
BASS Bereich
Die aktuelle Register-Nummer des für den Bereich der linken Hand wird in fett geschriebenen
Buchstaben angezeigt.
ANMERKUNG
Der Bass- & Akkord-Modus ist ausgewählt, wenn der [BASS&CHRD] Button leuchtet oder blinkt. Der Free Bass-Modus ist ausgewählt,
wenn der [F.BASS] Button leuchtet oder blinkt.
Andere Informationen
5 Falls das „
K
”- oder „
J
”-Symbol angezeigt wird, können Sie die [
K
] und [
J
] Buttons verwenden, um
zwischen den Bildschirmen zu wechseln.
Im Zielbildschirm können Sie den Sound für jeden Bereich überprüfen oder ändern.
&
„Zugewiesene Button-Sounds ändern (S. 21)
&
Verwenden der [
K
] und [
J
] Buttons zum Wechseln der Seiten im Hauptbildschirm” (S. 19)
5 Die ausgewählte Set-Nummer.
Verwenden Sie [–] und [+], um ein Set auszuwählen.
5 Zeigt an, dass das Set editiert, aber nicht gespeichert wurde.
Weitere Details zum Speichern Ihrer Einstellungen, siehe „Sets speichern” (S. 33).
Lesen Sie zudem sorgfältig das Kapitel Wichtiger Hinweis zum Speichern Ihrer Einstellungen”
(S. 45).
19
Grundlegende Bedienung des FR-4x
Verwenden der [
K
] und [
J
] Buttons zum Wechseln der Seiten im Hauptbildschirm
Bass & Akkord-Modus
Free Bass-Modus
Orchester
Akkord-Part
Sound-Bildschirm
Orchester Free Bass-
Part
Sound-Bildschirm
Bass & Akkord
Modus
Stimmzungen-
Kombination
Bildschirm
(keine Änderungen
möglich)
Free Bass Modus
Stimmzungen-
Kombination
Bildschirm
(keine Änderungen
möglich)
Orchester
Bass-Part
Sound-Bildschirm
Hauptbildschirm
Akkordeon
Part
Stimmzungen-
Kombination
Bildschirm
(keine Änderungen
möglich)
Orchester-Part
Sound-Bildschirm
HINWEIS
5 Sie können nur diejenigen Bildschirme auswählen, deren Bereiche aktiviert sind.
5 Beim Wechsel auf den Bildschirm für den Orchester/Organ/Orchester Bass/Orchester Akkord/Orchester Free Bass-Part erscheint
kurzzeitig der Sound-Name auf dem Bildschirm; im Anschluss werden der Name des Parts und die für diesen Part ausgewählte
Register-Nummer angezeigt.
5 Beim Akkordeon/Bass & Akkord/Free Bass-Part werden der Register-Name und die Stimmzungen-Kombination angezeigt, können
jedoch nicht geändert werden.
5 Wenn Sie den Part des angezeigten Bildschirms deaktivieren, kehren Sie automatisch zum Hauptbildschirm zurück.
5 Der Drum-Part kann nicht ausgewählt werden.
ANMERKUNG
5 In einigen Fällen erscheint kurzzeitig eine Nachricht (Information) auf dem Bildschirm, wenn Sie eine Auswahl über einen Button
vornehmen oder an einem Regler drehen.
5 Die beiden Anzeigen unterhalb des Bildschirms leuchten oder leuchten nicht, um den aktuellen Status wie folgt anzuzeigen.
Anzeige Erläuterung
USER PROGRAM
Leuchtet, sobald Sie den User-Programm-
Modus auswählen.
&
„User-Programme laden” (S. 40)
A:1-7
B:8 -14
Zeigt an, ob die Register-Buttons der rechten
Hand als [1][7] (leuchtet nicht) oder als [8]
[14] (leuchtet) arbeiten.
Orgel-Part
Sound-Bildschirm
20
Grundlegende Bedienung des FR-4x
Bedienung über den Menübildschirm und Editierung von
Parametern
Wählen Sie über den Menübildschirm einen Parameter aus und
passen Sie dessen Wert, wie unten beschrieben, an.
1. Drücken Sie den [MENU] Button.
Auf dem Bildschirm erscheint die folgende Anzeige:
2. Verwenden Sie die [
K
] und [
J
] Buttons, um die
Funktionsgruppe auszuwählen, die Sie editieren
möchten.
In unserem Beispiel wählen Sie „System“.
3. Drücken Sie den [ENTER/YES] Button, um in die
„System“-Gruppe zu gelangen.
Auf dem Bildschirm erscheint die folgende Anzeige:
4. Verwenden Sie innerhalb der „System“-Gruppe die
[
K
] und [
J
] Buttons, um den Parameter oder die
Parameter-Gruppe auszuwählen, die Sie editieren
möchten.
In unserem Beispiel wählen Sie die Tuning“-Gruppe.
In Ihrem FR-4x sind die Parameter der jeweiligen Funktion auf
Ebenen angeordnet.
5. Drücken Sie den [ENTER/YES] Button, um in die
Tuning“-Gruppe zu gelangen.
Auf dem Bildschirm erscheint die folgende Anzeige:
6. Verwenden Sie die [
K
] und [
J
] Buttons, um den
Parameter auszuwählen, dessen Wert Sie ändern
möchten.
In unserem Beispiel wurde Transpose“ ausgewählt.
7. Verwenden Sie die [-] und [+] Buttons, um den Wert
zu ändern.
8. Wenn Sie eine weitere Einstellung in der selben
Funktionsgruppe ändern möchten, wiederholen Sie
die Schritte 6 und 7.
ANMERKUNG
Wenn Sie eine Einstellung in einer anderen Funktionsgruppe
ändern möchten, drücken Sie [EXIT/NO], um die aktuelle
Funktionsgruppe zu verlassen und wiederholen Sie die
Schritte 4 bis 7.
9. Drücken Sie den [EXIT/NO] Button mehrfach, um
zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Durch langes Drücken des [EXIT/NO] Buttons gelangen Sie
ebenfalls zum Hauptbildschirm.
Einen Namen zuweisen
Sie können einem User-Programm oder eine Datei vor dem
Exportieren einen Namen zuweisen.
Im oben gezeigten Beispiel-Bildschirm wird ein User-Programm
abgespeichert.
Der erste Buchstabe des Namens wird angezeigt (Cursor blinkt).
1. Falls notwendig, verwenden Sie die [
K
] und [
J
]
Buttons, um den Cursor auf die Position des
Buchstabens zu bewegen, den Sie ändern möchten.
2. Verwenden Sie die [–] und [+] Buttons und wählen
Sie den Buchstaben aus, den Sie ändern möchten.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um die
restlichen Buchstaben einzugeben.
Im Namenseintrag-Bildschirm können Sie die unten stehenden
Buttons verwenden, um die folgenden Vorgänge zu starten.
Bedienung Erläuterung
Rechter Register-Button [1]
Wechsel zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben.
Rechter Register-Button [2]
Wechsel zwischen
alphabetischen Buchstaben und
Ziffern
Rechter Register-Button [3]
Bestätigt den ausgewählten
Buchstaben
Rechter Register-Button [4]
Löscht den ausgewählten
Buchstaben
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Roland FR-4xb Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für