Roche cobas c 701 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
cobas
®
8000 modular analyzer
series
Sicherheitsleitfaden – Version 5.2
Softwareversion 06-05
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
2
Informationen zur Veröffentlichung
Anmerkung zu dieser Ausgabe
Dieses Dokument ist für Anwender der cobas
®
8000
modular analyzer series bestimmt.
Die cobas
®
8000 modular analyzer series besteht aus
2 Hauptkomponenten:
Das Gerät enthält die Analysenmodule, die Control
Unit und andere wichtige Komponenten.
Der cobas
®
8000 data manager ist ein Computer, der
Daten zwischen dem Gerät und dem Host in Echtzeit
überträgt.
Es wurde mit großer Sorgfalt darauf geachtet, dass
sämtliche in diesem Dokument enthaltenen
Informationen zum Zeitpunkt der Veröffentlichung
korrekt sind. Der Hersteller dieses Produktes muss dieses
Dokument jedoch infolge von
Produktbeobachtungsmaßnahmen ggf. aktualisieren, was
möglicherweise eine neue Version erforderlich macht.
Auffinden von Informationen Die Online-Hilfe enthält alle Informationen zum Produkt,
unter anderem:
Routinebetrieb
Wartung
Sicherheit
Informationen zur Fehlerbehebung
eine Software-Übersicht
Informationen zur Konfiguration
Hintergrundinformationen
Der Sicherheitsleitfaden enthält wichtige
Sicherheitshinweise. Sie müssen den Sicherheitsleitfaden
gelesen haben, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
In der Kurzanleitung erhalten Sie einen Überblick über
die vorbereitenden Arbeiten und die Routineaufgaben am
data manager und am Gerät.
Handbuchversion Softwareversion Überarbeitungsdatum Beschreibung der Änderungen
5.0 06-02 2016-05 Das Dokument wurde gemäß dem neuen
Dokumentationskonzept von Roche von Grund auf neu
gestaltet.
Erste Version des separaten Sicherheitsleitfadens
5.1 06-03 2016-10 Kleinere Änderungen im gesamten Dokument
5.2
06-05
2017-12 Kleinere Änderungen im gesamten Dokument
y Änderungsnachweis
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
3
Im Benutzerhandbuch stehen der Routinebetrieb sowie
die Wartung im Vordergrund. Die Struktur der Kapitel
spiegelt den tatsächlichen Routine-Arbeitsablauf im
Labor wider.
Für den cobas
®
8000 data manager steht ein separates
Benutzerhandbuch zur Verfügung.
Alle Informationen zur Hardware der Control Unit sind im
Handbuch des PC-Herstellers enthalten.
!
Allgemeiner Hinweis
Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen
müssen Sie sich vor der Verwendung des Systems mit
den System- und Sicherheitshinweisen vertraut machen.
r Besondere Aufmerksamkeit sollte den
Sicherheitsvorkehrungen gelten.
r Befolgen Sie stets die Anweisungen in diesem
Dokument.
r Das Gerät darf ausschließlich auf die in diesem
Dokument beschriebene Weise betrieben werden.
r Bewahren Sie die gesamte Dokumentation an einem
sicheren Ort auf, an dem sie leicht zugänglich ist.
!
Allgemeiner Hinweis
Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen
müssen Sie sich vor der Verwendung des Systems mit
den System- und Sicherheitshinweisen vertraut machen.
r Besondere Aufmerksamkeit sollte den
Sicherheitsvorkehrungen gelten.
r Befolgen Sie stets die Anweisungen in diesem
Dokument.
r Das Gerät darf ausschließlich auf die in diesem
Dokument beschriebene Weise betrieben werden.
r Bewahren Sie die gesamte Dokumentation an einem
sicheren Ort auf, an dem sie leicht zugänglich ist.
Schulungen Die Bedienung und Wartung des Gerätes ist Personal
vorbehalten, das von Roche Diagnostics entsprechend
geschult wurde. Arbeiten, die in der
Benutzerdokumentation nicht beschrieben sind, dürfen
nur von Servicemitarbeitern von Roche Diagnostics
vorgenommen werden.
Screenshots Die in diesem Dokument verwendeten Screenshots
dienen ausschließlich zu Illustrationszwecken.
Konfigurierbare und veränderliche Daten, wie Tests,
Ergebnisse oder Pfadangaben in den Screenshots dürfen
nicht zu Laborzwecken verwendet werden.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
4
Garantie Jede kundenseitige Änderung am System führt zum
Erlöschen der Garantie und jeglicher
Servicevereinbarungen.
Welche Garantiebedingungen gelten, erfahren Sie bei
Ihrem Vertriebsvertreter vor Ort oder Ihrem
Garantievertragspartner.
Software-Updates sind nur von Servicemitarbeitern von
Roche Diagnostics oder unter deren Aufsicht
durchzuführen.
Copyright © 2007-2017, Roche Diagnostics GmbH.
Alle Rechte vorbehalten.
Marken Die folgenden Marken werden anerkannt:
COBAS, COBAS C, COBAS E, COBAS INTEGRA und LIFE
NEEDS ANSWERS sind Marken von Roche.
Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Feedback Es wurde mit großer Sorgfalt darauf geachtet, dass dieses
Dokument den vorgesehenen Zweck erfüllt. Kritik und
Anregungen zu jedem Aspekt dieses Dokuments sind
willkommen und werden bei Aktualisierungen
berücksichtigt. Wenden Sie sich mit Feedback an den
zuständigen Servicemitarbeiter von Roche Diagnostics.
Zulassungen
Die cobas
®
8000 modular analyzer series erfüllt die
Vorgaben der folgenden Richtlinien:
Richtlinie 98/79/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 27. Oktober 1998 über In-vitro-
Diagnostika
Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 16. April 2014 über die Harmonisierung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die
Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur
Aufhebung der Richtlinie 1999/5/EG
Den vollständigen Wortlaut der Konformitätserklärung zur
Richtlinie 2014/53/EU finden Sie auf der globalen Roche
DiaLog-Website (https://dialog1.roche.com/) unter dem
Link „eLabDoc“.
Wenn Sie nicht auf die Roche DiaLog-Website zugreifen
können, wenden Sie sich an einen Servicemitarbeiter von
Roche Diagnostics.
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-
und Elektronikgeräten
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
5
Die Einhaltung wird durch die Konformitätserklärung
belegt.
Die Konformität wird durch die folgenden Zeichen
bescheinigt:
Gerätezulassungen Das Gerät wird ferner entsprechend den folgenden
internationalen Sicherheitsnormen hergestellt und
geprüft:
IEC 61010-1
IEC 61010-2-081 und A1
IEC 61010-2-101
UL 61010-1
CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1
CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-2-101
CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-2-081
Das Gerät erfüllt die Anforderungen hinsichtlich
Störaussendungen und Störfestigkeit der Norm
IEC 61326-2-6/EN 61326-2-6.
In-vitro-Diagnostikum.
Entspricht der IVD-Richtlinie 98/79/EG über In-vitro-
Diagnostika
Vergabe durch Intertek für Kanada und die USA.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
6
Kontaktadressen
Innerhalb der Europäischen Union und
der Mitgliedstaaten der EFTA
Außerhalb der Europäischen Union und
der Mitgliedstaaten der EFTA
Hersteller des Gerätes Hitachi High-Technologies
Corporation
1-24-14 Nishi-Shimbashi
Minato-ku Tokyo 105-8717
Japan
Hersteller des
cobas
®
8000 data
managers
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Straße 116
D-68305 Mannheim
Deutschland
Bevollmächtigter
Vertreter
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Straße 116
D-68305 Mannheim
Deutschland
Hergestellt von: Hitachi High-Technologies
Corporation
Hergestellt für: Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Straße 116
68305 Mannheim
Deutschland
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
7
Inhaltsverzeichnis
Vorwort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symbole und Abkürzungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sicherheitsklassifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informationen zur Anwenderqualifikation. . . . . . . 13
Informationen zur sicheren und
ordnungsgemäßen Verwendung des Systems . . . 14
Informationen zur Installation und Deinstallation 16
Informationen zu den Umgebungsbedingungen . 17
Hinweise der Stufe Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schutz vor elektrischem Schlag . . . . . . . . . . . . . . . 18
Biologisch gefährliche Materialien. . . . . . . . . . . . . 19
Abfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ergebnisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hinweise der Stufe Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mechanische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reagenzien und Arbeitslösungen . . . . . . . . . . . . . 31
Software- und Datensicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schutzschalter und Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . 33
Verschütten von Flüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Magazinschubfach (e 801- und e 602-Modul) . . 34
Ablage zur Reagenzvorbereitung (c 502-Modul). 34
Transportmechanismus (c 702-Modul) . . . . . . . . . 35
Datensicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sicherheitszeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Liste der Sicherheitszeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sicherheitszeichen an der Core Unit . . . . . . . . . . . 39
Sicherheitszeichen am ISE-Modul . . . . . . . . . . . . . 41
Sicherheitszeichen am c 702-Modul . . . . . . . . . . . 44
Sicherheitszeichen am c 701-Modul . . . . . . . . . . . 48
Sicherheitszeichen am c 502-Modul . . . . . . . . . . . 52
Sicherheitszeichen am e 801-Modul . . . . . . . . . . . 56
Sicherheitszeichen am e 602-Modul . . . . . . . . . . . 64
Sicherheitsinformationen zu Barcodelesern . . . . . . . . 69
Informationen zum Laser-Barcodeleser . . . . . . . . 70
Informationen zu den LED-Barcodelesern . . . . . . 71
Sicherheitssperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Informationen zu den elektronischen
Sicherheitssperren für diverse Abdeckungen . . . 73
Wiederaufnahme des Betriebs nach einem von
der Sicherheitssperre eingeleiteten Stopp . . . . . . 74
Informationen zur mechanischen
Sicherheitssperre der oberen Abdeckung von
e 801- und c 702-Modulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
8
Sicherheitsinformationen zur Entsorgung. . . . . . . . . . 77
Informationen zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
Vorwort 9
Vorwort
Dieses Dokument ist in Verbindung mit den
Benutzerhandbüchern zur cobas
®
8000 modular
analyzer series zu verwenden.
Bedienung und Wartungsaktionen sind im
Benutzerhandbuch und in der Online-Hilfe beschrieben.
In diesem Abschnitt
Verwendungszweck (9)
Symbole und Abkürzungen (9)
Verwendungszweck
Die cobas
®
8000 modular analyzer series ist ein
vollautomatisches, softwaregesteuertes Random-Access-
System für die immunologische und fotometrische
Analyse zur Durchführung qualitativer und quantitativer
Bestimmungen einer großen Vielfalt von Tests im Bereich
der In-vitro-Diagnostik.
Die cobas
®
8000 modular analyzer series ist ein in-vitro-
diagnostisches Medizinprodukt.
Symbole und Abkürzungen
Produktnamen Es gelten folgende Produktnamen und Deskriptoren,
sofern im jeweiligen Zusammenhang nicht eindeutig
etwas anderes gemeint ist.
Produktname Deskriptor
cobas
®
8000 modular analyzer
series
System
cobas
®
8000 data manager
data manager
cobas
®
ISE module
ISE-Modul
cobas c 702 module c 702-Modul
cobas c 701 module c 701-Modul
cobas c 502 module c 502-Modul
cobas e 801 module e 801-Modul
cobas e 602 module e 602-Modul
cobas c pack Reagenzkassette
cobas e pack Reagenzkassette
cobas e pack green Reagenzkassette
y Produktnamen
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
10 Vorwort
Symbole in diesem Dokument
cobas e flow cobas e flow-Test
Self-Contained ISE Support Box ISE support box
Sample Cup Standard-Cup
Micro-Sample Cup Micro-Cup
Sarstedt micro tube Kryoröhrchen
AssayTip/AssayCup tray Magazin
WasteLiner Festabfallbehälter
Produktname Deskriptor
y Produktnamen
Symbol Erklärung
o Punkt einer Aufzählung
u
Verwandte Themen mit weiteren
Informationen
q
Tipp. Zusatzinformationen zur Verwendung
oder nützliche Hinweise
r Erster Schritt einer Aufgabe
I Zusatzinformationen zu einer Aufgabe
f Ergebnis einer Aktion innerhalb einer Aufgabe
c Häufigkeit einer Aufgabe
n Dauer einer Aufgabe
d Für die Aufgabe benötigte Materialien
j Voraussetzungen für eine Aufgabe
u
Thema. Wird in Querverweisen auf Themen
verwendet
p
Aufgabe. Wird in Querverweisen auf Aufgaben
verwendet
w
Abbildung. Wird in Abbildungsnamen und
Querverweisen auf Abbildungen verwendet
y
Tabelle. Wird in Tabellennamen und
Querverweisen auf Tabellen verwendet
z
Gleichung. Wird in Querverweisen auf
Gleichungen verwendet
y Symbole in diesem Dokument
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
11
Symbole an Produkten
Abkürzungen Folgende Abkürzungen werden verwendet:
Symbol Erklärung
Globale Artikelnummer GTIN
In der Packung enthaltene Anzahl
In der Packung enthaltene Anzahl
Ausrichtung der Packung beim Transport
Entspricht der Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung (der Verwendung bestimmter)
gefährlicher Stoffe.
y Symbole an Produkten
Abkürzung Definition
ANSI American National Standards Institute
ECL Elektrochemolumineszenz
EFTA Europäische Freihandelsassoziation
EG Europäische Gemeinschaft
EN Europäische Norm
IEC International Electrical Commission
ISE Ionenselektive Elektrode
ISO Internationale Organisation für
Normung
IT Informationstechnologie
IVD In-vitro-Diagnostik
LED Leuchtdiode
LIS Laborinformationssystem
NaOHD Detergenz für das Reagenznadel- und
das Reaktionsküvettenwaschprogramm
(D1)
QK Qualitätskontrolle
STAT Eilprobe (Short Turn-Around Time)
USV Unterbrechungsfreie Stromversorgung
WEEE Elektro- und Elektronik-Altgeräte
y Abkürzungen
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
12 Sicherheitsklassifikation
Sicherheitsklassifikation
Sicherheitshinweise und wichtige Bedienungshinweise
sind gemäß der Norm ANSI Z535.6 klassifiziert. Machen
Sie sich bitte mit den folgenden Begriffen und Symbolen
vertraut:
!
Sicherheitshinweis
r Das Warndreieck macht Sie auf potenzielle Gefahren
aufmerksam, die zu Verletzungen führen können.
Befolgen Sie alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Sicherheitshinweise, um Schäden
am System und schwere oder sogar tödliche
Verletzungen zu vermeiden.
Folgende Symbole und Warntexte werden für bestimmte
Gefahrensituationen verwendet:
WARNUNG
!
Warnung …
r … weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
!
Achtung …
r … weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Hinweis …
… weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zu Schäden am
System führen kann.
Wichtige, aber nicht sicherheitsrelevante Informationen
werden durch das folgende Symbol gekennzeichnet:
q Tipp
… enthält zusätzliche Informationen zur
ordnungsgemäßen Handhabung des Systems oder
nützliche Tipps.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
13
Sicherheitshinweise
!
Um schwere oder sogar tödliche Verletzungen
zu vermeiden, lesen Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durch und
befolgen Sie sie.
Die Warnhinweise in diesem Handbuch, im
Benutzerhandbuch, in der Online-Hilfe und auf dem
Gerät können nicht alle potenziellen Gefahrensituationen
abdecken, da es nicht möglich ist, alle Eventualitäten
vorherzusehen und entsprechende Maßnahmen zu
definieren.
Daher ist es möglicherweise für einen einwandfreien
Betrieb nicht ausreichend, die Anweisungen zu befolgen.
Gehen Sie daher bei allen Arbeitsabläufen vorsichtig und
aufmerksam vor.
In diesem Abschnitt
Informationen zur Anwenderqualifikation (13)
Informationen zur sicheren und ordnungsgemäßen
Verwendung des Systems (14)
Informationen zur Installation und Deinstallation (16)
Informationen zu den Umgebungsbedingungen (17)
Informationen zur Anwenderqualifikation
Unzureichende Qualifikation Als Anwender müssen Sie mit den geltenden Richtlinien
und Normen in puncto Sicherheitsvorkehrungen sowie
mit den in diesen Anweisungen enthaltenen
Informationen und Verfahren vertraut sein.
r Die Bedienung und Wartung des Gerätes ist Personal
vorbehalten, das von Roche Diagnostics entsprechend
geschult wurde.
r Wartungsaktionen und Installationen, die an dieser
Stelle nicht beschrieben sind, dürfen nur von einem
Servicemitarbeiter von Roche Diagnostics
vorgenommen werden.
r Befolgen Sie die in den Anweisungen beschriebenen
Verfahren zur Bedienung und Wartung genau.
r Befolgen Sie insbesondere bei der Arbeit mit
biologisch gefährlichen Materialien die gute
Laborpraxis.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
14 Sicherheitshinweise
Informationen zur sicheren und ordnungsgemäßen
Verwendung des Systems
Fehlende persönliche Schutzausrüstung Das Arbeiten ohne persönliche Schutzausrüstung stellt
eine Gefahr für Leben und Gesundheit des Anwenders
dar.
r Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung.
Dazu gehören u. a.:
o Schutzbrille mit Seitenschutz
o Flüssigkeitsabweisender Laborkittel
o Zugelassene Laborhandschuhe
o Gesichtsschutz, wenn Spritzgefahr besteht
Ermüdung bei langen Arbeitszeiten Längeres Arbeiten an einem Monitor kann zu
Überlastung der Augen und Ermüdungserscheinungen
des Körpers führen.
r Halten Sie sich an die in den jeweils geltenden
Vorschriften angegebenen Pausen, um sich zu
entspannen.
System längere Zeit nicht in Betrieb r Führen Sie das Verfahren zur Außerbetriebnahme
durch.
r Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn das System
längere Zeit nicht verwendet wird.
r Alle verbleibenden Reagenzien müssen entnommen
und im Kühlschrank aufbewahrt werden.
r Weitere Informationen erhalten Sie von dem für Sie
zuständigen Servicemitarbeiter von Roche
Diagnostics.
Betriebsstörungen Achten Sie beim Betrieb stets auf ungewöhnliche
Geräusche, austretendes Wasser oder andere
Auffälligkeiten.
r Wenn eine solche Störung auftritt, ergreifen Sie
geeignete Sicherheitsmaßnahmen und wenden Sie
sich an den zuständigen Servicemitarbeiter von Roche
Diagnostics.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
15
Nicht zulässiges Zubehör Die Verwendung nicht zulässiger Zubehörteile oder
Gerätekomponenten kann Funktionsstörungen des
Systems verursachen und führt zum Erlöschen der
Garantie.
r Verwenden Sie nur von Roche Diagnostics
zugelassene Zubehörteile und Gerätekomponenten.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
16 Sicherheitshinweise
Informationen zur Installation und Deinstallation
Fehler bei der Installation Das System darf nur von geschulten Servicemitarbeitern
von Roche Diagnostics installiert werden.
r Installationsarbeiten, die an dieser Stelle nicht
beschrieben sind, dürfen nur von Servicemitarbeitern
von Roche Diagnostics vorgenommen werden.
Schäden beim Transport r Versuchen Sie nicht, das System zu transportieren
oder an einem anderen Ort zu installieren.
r Diese Aufgaben sind Servicemitarbeitern von Roche
Diagnostics vorbehalten.
Entsorgung Ein kontaminiertes System kann zu Infektionen führen.
r Wenn das System entsorgt werden muss, lesen Sie die
folgenden Informationen durch.
u Informationen zur Entsorgung (77)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
17
Informationen zu den Umgebungsbedingungen
Ungeeignete Umgebungsbedingungen Ein Betrieb außerhalb der vorgegebenen Bereiche kann
zu falschen Ergebnissen oder Systemstörungen führen.
r Verwenden Sie das System ausschließlich in
geschlossenen Räumen und vermeiden Sie Hitze
sowie Luftfeuchtigkeit außerhalb des zulässigen
Bereichs.
r Die Lufteinlässe des Systems dürfen nicht blockiert
werden.
r Um die Umgebungsbedingungen des Systems
aufrechtzuerhalten, warten Sie das System in den
angegebenen Intervallen.
r Die Bedienungsanleitung darf nicht beschädigt
werden und muss jederzeit verfügbar sein. Die
Bedienungsanleitung muss für alle Benutzer leicht
zugänglich sein.
Stromunterbrechung Ein Stromausfall oder ein kurzzeitiger Spannungsabfall
kann zu Schäden am System oder Datenverlusten führen.
r Betreiben Sie das System ausschließlich mit einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV).
r Die USV muss regelmäßig gewartet werden.
r Führen Sie in regelmäßigen Abständen
Datensicherungen der Ergebnisse durch.
r Schalten Sie die Stromzufuhr nicht ab, während die
Control Unit auf die Festplatte oder ein
Speichermedium zugreift.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
18 Hinweise der Stufe Warnung
Hinweise der Stufe Warnung
!
Liste mit Hinweisen der Stufe Warnung
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen.
r Lesen Sie daher die Warnhinweise vor der Bedienung
des Systems genau durch.
In diesem Abschnitt
Schutz vor elektrischem Schlag (18)
Biologisch gefährliche Materialien (19)
Abfall (21)
Ergebnisse (23)
Schutz vor elektrischem Schlag
Elektrischer Schlag Beim Entfernen der Abdeckungen elektronischer Geräte
besteht das Risiko eines elektrischen Schlags, da sich
hinter der Abdeckung Teile mit hoher Spannung
befinden.
r Führen Sie keinesfalls Arbeiten in elektronischen
Geräten aus.
r Entfernen Sie ausschließlich die im
Benutzerhandbuch aufgeführten Abdeckungen vom
System.
r Öffnen Sie die obere Abdeckung nicht und berühren
Sie die Ultraschallmischer nicht während des Betriebs
oder während softwaregesteuerter Wartungen.
r Nur Servicemitarbeiter von Roche Diagnostics dürfen
das System installieren, warten und reparieren.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
19
Biologisch gefährliche Materialien
Infektiöse Proben Bei Kontakt mit Humanprobenmaterial kann es zu
Infektionen kommen. Alle Materialien und mechanischen
Komponenten, mit denen Humanprobenmaterial
bearbeitet wird, sind potenziell infektiös.
r Befolgen Sie insbesondere bei der Arbeit mit
infektiösem Material die gute Laborpraxis.
r Halten Sie alle Abdeckungen geschlossen, während
das System in Betrieb ist.
r Bevor Sie eine Abdeckung öffnen, schalten Sie das
Gerät aus oder wählen Sie einen für die betreffende
Wartungsaktion geeigneten Modus.
r Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung.
r Wischen Sie verschüttetes oder ausgelaufenes
infektiöses Material sofort auf und tragen Sie
Desinfektionsmittel auf die betreffende Stelle auf.
r Bei direktem Kontakt mit Proben oder Abfall die Haut
sofort mit Wasser und Seife abspülen und ein
Desinfektionsmittel auftragen.
Suchen Sie einen Arzt auf.
Verschütten von Probenmaterial Beim Transport auf dem Rack und bei der Drehung kann
es zu Erschütterungen der Probengefäße kommen.
Hierbei besteht die Gefahr, dass Probe auf dem
Transportmechanismus verschüttet wird.
r Füllen Sie Probenröhrchen und -Cups nicht zu voll.
r Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen
Probenröhrchen und -Cups.
r Es sollte ein Abstand von ca. 10 mm zwischen der
Flüssigkeit und dem oberen Rand des
Probenröhrchens oder -Cups bestehen.
r Wischen Sie verschüttete oder ausgelaufene Proben
sofort auf und tragen Sie Desinfektionsmittel auf die
betreffende Stelle auf. Tragen Sie stets
Schutzkleidung.
Ultraschallmischer Bei Kontakt mit dem Reaktionsgemisch oder beim
Einatmen von Reaktionsgemisch-Aerosol aus dem
Ultraschallmischer besteht Infektionsgefahr.
r Halten Sie alle Abdeckungen geschlossen, während
das System in Betrieb ist.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 modular analyzer series · Softwareversion 06-05 · Sicherheitsleitfaden · 5.2
20 Hinweise der Stufe Warnung
Spitze Gegenstände Beim Berühren der Nadeln besteht Infektionsgefahr.
r Verwenden Sie zum Abwischen von Nadeln mehrere
Schichten Gaze und wischen Sie von oben nach
unten.
r Gehen Sie vorsichtig vor, damit Sie sich nicht stechen.
r Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung.
Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie
Laborhandschuhe tragen, denn diese können leicht
durchstochen werden oder reißen, wodurch
Infektionsgefahr entsteht.
Bewegliche Teile Das Berühren von beweglichen Teilen kann zu
Infektionen oder Verletzungen führen.
r Halten Sie alle Abdeckungen geschlossen, während
das System in Betrieb ist.
r Bevor Sie eine Abdeckung öffnen, schalten Sie das
Gerät aus oder wählen Sie einen für die betreffende
Wartungsaktion geeigneten Modus.
r Nur entsprechend geschultes Personal sollte Zugriff
auf die Schlüssel für die Abdeckungen des Gerätes
haben.
r Berühren Sie ausschließlich die ausgewiesenen
Systemteile. Halten Sie sich während des Betriebs von
beweglichen Teilen fern.
r Racks dürfen nur dann auf den Belader gesetzt bzw.
von diesem entnommen werden, wenn die grünen
Statusanzeigen des Rackeingabepuffers leuchten.
r Halten Sie sich bei Betrieb und Wartung genau an die
Anweisungen im Benutzerhandbuch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Roche cobas c 701 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch