Bresser 7003500 Bedienungsanleitung

Kategorie
Wetterstationen
Typ
Bedienungsanleitung
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
INSTRUCTION MANUAL
WIFI HD screen weather station with
7-in-1 professional sensor
Art. No. 7003500
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu
diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of
de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом
товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ
www.bresser.de/P7003500
https://proweatherlive.net
https://www.wunderground.com
https://weathercloud.net
https://awekas.at
APP DOWNLOAD:WORKS WITH:
Weather Underground is a registered trademark
of The Weather Channel, LLC. both in the
United States and internationally. The Weather
Underground Logo is a trademark of Weather
Underground, LLC. Find out more about Weather
Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
AWEKAS
4
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINLEITUNG ....................................................................6
1.1 SCHNELLINBETRIEBNAHME ..................................................7
2. VOR DER INSTALLATION .........................................................7
2.1 AUSTESTEN ................................................................7
2.2 STANDORTWAHL............................................................7
3. INSTALLATION - ERSTE SCHRITTE ................................................8
3.1 MULTISENSOR 7-IN-1 ........................................................8
3.1.1 LÜFTER .................................................................9
3.1.2 BATTERIEN INSTALLIEREN ................................................9
3.1.3 INSTALLATION DES MULTISENSORS .......................................9
3.1.4 AUSRICHTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1-MULTISENSORS ...................11
3.2 DRAHTLOSER THERMO-HYGROMETER-SENSOR ..............................11
3.2.1 DRAHTLOSEN THERMO-HYGROMETER-SENSOR INSTALLIEREN .............11
3.2.2 PLATZIERUNG DES SENSORS ............................................12
3.3 OPTIONALER SENSOR......................................................12
3.4 EMPFEHLUNG FÜR BESTE DRAHTLOSE KOMMUNIKATION......................12
3.5 BASISSTATION .............................................................13
3.5.1 BACKUP-BATTERIE INSTALLIEREN UND EINSCHALTEN......................14
3.5.2 BASISSTATION EINRICHTEN ..............................................14
4. FUNKTIONEN UND BEDIENUNG DER BASISSTATION ...............................15
4.1 STARTBILDSCHIRM.........................................................15
4.2 BILDSCHIRM-TASTEN.......................................................15
4.3 BILDSCHIRMANZEIGEN .....................................................17
4.3.1 STARTBILDSCHIRM ......................................................17
4.3.2 BILDSCHIRM DETAILANSICHT.............................................17
4.3.3 ÜBERSICHTSBILDSCHIRM ................................................18
4.4 MERKMALE DER BASISSTATION .............................................19
4.4.1 WETTERVORHERSAGE...................................................19
4.4.2 MONDPHASE............................................................19
4.4.3 TRENDINDIKATOR .......................................................19
4.4.4 DRAHTLOSER SIGNALEMPFANG ..........................................19
4.4.5 STATUS DER W-LAN VERBINDUNG ........................................20
4.4.6 GEFÜHLTE TEMPERATUR UND INDEX .....................................20
4.4.7 REGEN-ANZEIGE ........................................................21
4.4.8 BAROMETRISCHER DRUCK ..............................................21
4.4.9 WINDGESCHWINDIGKEIT UND -RICHTUNG .................................21
4.4.10 UV-INDEX & LICHTINTENSITÄT ............................................23
4.4.11 SONNENAUF- UND UNTERGANG / MONDAUF- UND UNTERGANG .............23
4.5 DURCHLAUFMODUS FÜR OPTIONALE SENSOREN (KANÄLE)....................23
4.6 MAXIMALE / MINIMALE DATENSÄTZE .........................................23
4.7 HISTORIE-DIAGRAMM ......................................................24
4.8 DATENPROTOKOLL-BILDSCHIRM ............................................25
4.8.1 BEDIENUNG DES DATENPROTOKOLL-BILDSCHIRMS ........................25
4.8.2 DATENZEILE DURCHSUCHEN .............................................25
4.9 EINSTELLUNGSMENÜ ......................................................26
4.9.1 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM..................................26
4.9.2 WECKZEITEINSTELLUNG .................................................27
4.9.3 EINSTELLUNG DES BILDSCHIRMS.........................................27
4.9.4 GERÄTEEINSTELLUNG ...................................................28
4.9.5 SENSORSTATUS & BEARBEITUNG.........................................28
4.9.6 ALARMEINSTELLUNG ....................................................29
4.9.7 EINSTELLUNG DER KALIBRIERUNG........................................31
4.9.8 ANDERE EINSTELLUNGEN................................................32
4.9.9 EINSTELLUNG DES DATENPROTOKOLLS...................................33
5
5. DATENPROTOKOLL-FUNKTION...................................................34
5.1 DATENAUFZEICHNUNG STARTEN ............................................34
5.2 DATENAUFZEICHNUNG STOPPEN............................................34
5.3 DATENFORMAT UND BEDIENUNG ............................................34
6. WETTERSERVERKONTO ANLEGEN UND STATION HINZUFÜGEN.....................34
6.1 FÜR PROWEATHERLIVE (PWL)...............................................35
6.2 FÜR WEATHER UNDERGROUND (WU) ........................................36
6.3 FÜR WEATHERCLOUD (WC) .................................................39
6.4 FÜR AWEKAS ..............................................................40
7. W-LAN-VERBINDUNG EINRICHTEN ...............................................41
7.1 SCHRITTE ZUM AUFRUFEN DER SETUP-OBERFLÄCHE .........................41
7.2 ÜBERSICHT UND FUNKTION DER SETUP-SEITE ...............................42
7.3 ERWEITERTE SEITENANSICHT UND FUNKTIONEN .............................43
8. BETRACHTEN SIE IHRE WETTERDATEN IM WETTERSERVER(N) .....................43
8.1 BETRACHTEN SIE IHRE WETTERDATEN IN PROWEATHERLIVE..................43
8.2 SEHEN SIE SICH IHRE WETTERDATEN IN WUNDERGROUND AN.................44
8.3 ANZEIGEN IHRER WETTERDATEN IN DER WATHERCLOUD......................44
8.4 ANZEIGEN IHRER WETTERDATEN IN AWEKAS.................................44
9. FIRMWARE-UPDATE ............................................................45
9.1 AKTUALISIEREN DER SYSTEM-FIRMWARE....................................45
9.1.1 SCHRITTE ZUM FIRMWARE-UPDATE.......................................45
9.2 AKTUALISIEREN SIE DIE W-LAN-FIRMWARE...................................46
9.2.1 SCHRITTE ZUM W-LAN FIRMWARE-UPDATE ................................46
10. ANDERE FUNKTIONEN ..........................................................47
10.1 STROMSENSOR(EN) BATTERIEN AUSTAUSCHEN ..............................47
10.1.1 SENSOR(EN) MANUELL KOPPELN .........................................47
10.2 KOPPELN SIE DEN/DIE ZUSÄTZLICHEN FUNKSENSOR(EN) (OPTIONAL) ..........47
10.3 ZURÜCKSETZEN UND WERKSRESET.........................................47
11. WARTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1 MULTISENSORS ..............................48
12. FEHLERBEHEBUNG .............................................................48
13. SPEZIFIKATIONEN ..............................................................49
13.1 BASISSTATION.............................................................49
13.2 7-IN-1 MULTISENSOR .......................................................51
13.3 DRAHTLOSER THERMO-HYGROMETER-SENSOR ..............................52
14. ENTSORGUNG .................................................................52
15. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG.................................................52
16. GARANTIE & SERVICE...........................................................52
DE
6
ZU DIESER ANLEITUNG
Diese Betriebsanleitung ist als Bestandteil des Gerätes zu betrachten. Bitte lesen Sie vor der Nutzung
des Geräts die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder
Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des
Produkts weiterzugeben.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es wurde entwickelt als elektronisches Medium
zur Nutzung multimedialer Dienste.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht
ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Kinder
sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Die Nutzung darf nur erfolgen, wie in der Anleitung
beschrieben, andernfalls besteht die GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure
mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
FEUER-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer
werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und
sogar Explosionen ausgelöst werden!
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler.
Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zur Reparatur einschicken.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Gewalt, Stößen, Staub, extremen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus, da dies zu Fehlfunktionen, kürzerer elektronischer Lebensdauer, beschädigten
Batterien und verzogenen Teilen führen kann.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien
immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien
unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäß installierte Batterien entstehen!
1. EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für das WI-FI HD-TFT-Wettercenter mit Pro 7-in-1-Multisensor entschieden
haben. Dieses System kann die vollständigen Wetterinformationen auf dem HD-Bildschirm anzeigen und
ist in der Lage, diese Wetterdaten auf verschiedene Wetterserver hochzuladen, auf die Sie frei zugreifen
können. Dieses Produkt bietet professionellen Wetterbeobachtern oder ernsthaften Wetterliebhabern
robuste Leistung mit einer Vielzahl von Optionen und Sensoren. Über den Webbrowser in Ihrem
Mobiltelefon und PC/Mac können Sie Ihre eigene lokale Vorhersage, Höchst-/Tiefstwerte, Summen und
Durchschnittswerte für praktisch jede Wettervariable an jedem Ort abrufen.
7
1.1 SCHNELLINBETRIEBNAHME
Die folgende Bedienungsanleitung enthält die notwendigen Schritte zur Installation und zum Betrieb der
Wetterstation sowie zum Hochladen in das Internet, zusammen mit Verweisen auf die entsprechenden
Abschnitte.
SCHRITT BESCHREIBUNG ABSCHNITT
1 Einschalten des 7-in-1 Multisensors 3.1
2 Einschalten des Thermo-Hygrometer-Sensors 3.2
2 Schalten Sie die Basisstation ein und verbinden Sie sie mit dem
Multisensor und dem Thermo-Hygro-Sensor
3.5
3 Datum und Uhrzeit an der Basisstation einstellen 3.5.2
4 Regen auf Null zurücksetzen 4.4.7.2
5 WI-FI kongurieren 7.2
6 Registrieren und Hochladen auf Wetterserver 8
2. VOR DER INSTALLATION
2.1 AUSTESTEN
Bevor Sie Ihre Wetterstation fest installieren, empfehlen wir dem Anwender, die Wetterstation an einem
leicht zugänglichen Ort zu betreiben. So können Sie sich mit den Funktionen der Wetterstation und den
Kalibrierverfahren vertraut machen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb vor der dauerhaften Installation
sicherzustellen.
2.2 STANDORTWAHL
Bevor Sie den Multisensor installieren, beachten Sie bitte Folgendes:
1. Der Regenmesser muss alle paar Monate gereinigt werden
2. Die Batterien müssen alle 2 bis 2,5 Jahre gewechselt werden
3. Vermeiden Sie Strahlungswärme, die von angrenzenden Gebäuden und Strukturen reektiert wird.
Idealerweise sollte der Multisensor in einem Abstand von 1,5 m zu einem Gebäude, einer Struktur, dem
Boden oder der Dachspitze installiert werden.
4. Wählen Sie eine Freiäche in direkter Sonneneinstrahlung ohne Beeinträchtigung durch Regen, Wind
und Sonnenlicht.
5. Die Übertragungsreichweite zwischen dem Multisensor und der Basisstation kann bei Sichtverbindung
bis zu 100 m betragen, vorausgesetzt, es benden sich keine störenden Hindernisse dazwischen
oder in der Nähe, wie z. B. Bäume, Türme oder Hochspannungsleitungen. Prüfen Sie die Qualität des
Empfangssignals, um einen guten Empfang sicherzustellen.
6. Haushaltsgeräte wie Kühlschrank, Beleuchtung, Dimmer können elektromagnetische Störungen (EMI)
verursachen, während Hochfrequenzstörungen (RFI) von Geräten, die im gleichen Frequenzbereich
arbeiten, Signalaussetzer verursachen können. Wählen Sie einen Standort, der mindestens 1-2 Meter
von diesen Störquellen entfernt ist, um einen optimalen Empfang zu gewährleisten.
DE
8
3. INSTALLATION - ERSTE SCHRITTE
3.1 MULTISENSOR 7-IN-1
7
8
9
6
1
2
3
4
5
10
11
12
13
1. Windfahne
2. Windschalen
3. Antenne
4. Sonnenschutz
5. Thermo-Hygrometer-Sensor und Lüfter
6. Montageteile (passend für Mast mit 35 ~40mm
Durchmesser)
7. Batteriefachabdeckung
8. [ RESET ] Taste
9. LED für den Übertragungsstatus
10. Wasserwaage (Libelle)
11. Regensammler
12. UV / Lichtsensor
13. Solarpanel
9
3.1.1 LÜFTER
Lüfter
Im Inneren der Strahlungsabschirmungen ist ein Lüfter installiert, um die Auswirkungen der Sonnenwärme
zu reduzieren. Der Lüfter wird durch ein Solarpanel angetrieben und beginnt unter 2 Bedingungen
automatisch zu rotieren:
1. Wenn die Sonne auf das Solarmodul scheint, und 2. Die durchschnittliche Windgeschwindigkeit 1 Minute
lang unter 5 m/s liegt.
3.1.2 BATTERIEN INSTALLIEREN
Schrauben Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts
auf. Legen Sie die 3xAA-Batterien (nicht wiederauadbar)
entsprechend der angegebenen +/- Polarität ein. Die rote LED-
Anzeige auf der Rückseite des Multisensors leuchtet auf und
beginnt dann alle 12 Sekunden zu blinken.
HINWEIS:
- Sobald die Batterien korrekt eingesetzt sind, beginnt die rote
LED alle 12 Sekunden an zu blinken.
- Wir empfehlen die Verwendung von nicht wiederauadbaren
Lithium-AA-Batterien für kaltes Wetter, aber normalerweise
sind Alkalibatterien für den Einsatz bei den meisten
Wetterbedingungen ausreichend.
Schraube
3 x AA-
Batterien
3.1.3 INSTALLATION DES MULTISENSORS
MONTAGE-KIT
1. U-Halterung x 2 2. Mastbefestigungs-
klemmen x 4
3. Flachscheiben 4. Sechskantmuttern 5. Edelstahl-
Montagestab
DE
10
Hinweis:
Die Edelstahlstange
bendet sich unter der
Eierschale. Bitte vor
der Entsorgung der
Verpackung überprüfen.
Schritt 1:
Stecken Sie die Edelstahlstange in
die Montagebohrung des Sensors und
ziehen Sie die Schrauben an.
Hinweis:
Bitte stellen Sie sicher, dass der Sensor
mit neuen Batterien ausgestattet ist und
mit der Basisstation gekoppelt ist.
Schrauben
Schritt 2:
Befestigen Sie die Edelstahlstange
an Ihren feststehenden Mast (separat
erhältlich) mit Bügelschrauben,
Masthalterungen und Muttern.
Feststehende Stange
nicht enthalten.
11
3.1.4 AUSRICHTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1-MULTISENSORS
Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open
location with no obstructions above and around the
sensor for accurate rain and wind measurement.
Install the sensor with the smaller end facing the
North to properly orient the wind direction vane.
Secure the mounting stand and bracket (included)
to a post or pole, and allow minimum 1.5m off the
ground.
Point to
NORTH
1.5 meter
off the
ground
Fixed pole
package not
included
Add rubber
pad before
mounting on
pole or post
Installieren Sie den drahtlosen 7-IN-1-Sensor an einem
oenen Ort ohne Hindernisse über und um den Sensor herum
für eine genaue Regen- und Windmessung. Installieren Sie
den Sensor mit dem kleineren Ende nach Norden, um die
Windrichtungsschaufel richtig auszurichten. Befestigen Sie
den Montageständer und die Halterung (im Lieferumfang
enthalten) an einem Pfosten oder einer Stange und lassen
Sie sie mindestens 1,5 m über dem Boden liegen.
Fügen Sie vor
der Montage
an der Stange
Gummipads
hinzu.
1,5 Meter
über dem
Boden
Feststehende
Stange nicht
enthalten.
Richtung
Norden
3.2 DRAHTLOSER THERMO-HYGROMETER-SENSOR
1. LED für den
Übertragungsstatus
2. Wandhalterung
3. Kanalschiebeschalter
4. Reset
5. Batteriefach
1 2
3
4
5
3.2.1 DRAHTLOSEN THERMO-HYGROMETER-SENSOR INSTALLIEREN
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung des Sensors.
2. Stellen Sie mit dem Kanalschiebeschalter die Kanalnummer für den Sensor
ein (z. B. Kanal 1).
3. Legen Sie 2 x Batterien der Größe AA entsprechend den Polaritätsangaben
auf dem Batteriefach ein und schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Der Sensor bendet sich im Synchronisationsmodus und kann innerhalb
der nächsten Minuten an der Basisstation angemeldet werden. Die
Übertragungsstatus-LED beginnt jede Minute an 1 mal zu blinken.
DE
12
HINWEIS:
- Wenn die Batterien eingelegt (oder zurückgesetzt) werden, bendet sich der Sensor im
Synchronisationsmodus und kann innerhalb der nächsten 5 Minuten auf der Basisstation registriert
werden.
- Wenn Sie den Sensorkanal neu zuordnen müssen, schieben Sie den Kanalschiebeschalter auf die neue
Kanalposition. Damit die neue Kanalnummer wirksam wird, drücken Sie die Taste [ RESET ] am Sensor.
- Um zu vermeiden, dass die Kopplung von Sensor/en und Basisstation während der Einrichtung einer
neuen Basisstation fehlschlägt, schalten Sie bitte zuerst den/die Sensor/en ein und drücken Sie dann die
Taste [ RESET ] an der Basisstation (bei den Sensoren nicht erforderlich).
3.2.2 PLATZIERUNG DES SENSORS
Wenn Sie den Thermo-Hygrometer-Sensor im Außenbereich montieren,
empehlt es sich, den Sensor an einem schattigen Ort, fern von direkter
Sonneneinstrahlung und Wärmequellen und in einer Höhe auf oder über dem
Display der Basisstation anzubringen.
Platzieren Sie eine Schraube an der Wand, an der Sie den Sensor
aufhängen möchten. Hängen Sie den Sensor mit Hilfe des Wandhalters an die
Schraube an. Sie können den Sensor auch alleine auf einen Tisch stellen.
3.3 OPTIONALER SENSOR
Die Wetterstation arbeitet mit den folgenden optionalen Sensoren zusammen:
KANALNUMMER
7
BESCHREIBUNG
Hochpräziser Thermo-
Hygrometer-Sensor
Bodenfeuchte- und
Temperatursensor
Pool-Sensor
BILD
3.4 EMPFEHLUNG FÜR BESTE DRAHTLOSE KOMMUNIKATION
Eine eektive drahtlose Kommunikation ist anfällig für Störgeräusche in der Umgebung sowie für die
Entfernung und Barrieren zwischen dem Sensor-Transmitter und der Basisstation.
1. Elektromagnetische Störungen (EMI) - diese können von Maschinen, Geräten, Beleuchtung, Dimmern
und Computern usw. erzeugt werden. Halten Sie also bitte Ihre Basisstation 1 bis 2 Meter von diesen
Gegenständen entfernt.
2. Hochfrequenzstörungen (RFI) - wenn Sie andere Geräte haben, die auf 868 / 915 / 917 MHz arbeiten,
kann die Kommunikation unterbrochen werden. Bitte verlegen Sie Ihren Sensor oder Ihre Basisstation,
um das Problem der Signalunterbrechung zu vermeiden.
3. Entfernung. Mit erhöhter Entfernung tritt ganz natürlich auch Leistungsverlust ein. Dieses Gerät ist für
eine Sichtverbindung von bis zu 100 m (in störungsfreier Umgebung und ohne Barrieren) ausgelegt.
In der Regel erhalten Sie jedoch bei einer realen Installation eine maximale Reichweite von 30 m, die
auch das Passieren von Hindernissen einschließt.
4. Hürden. Funksignale werden durch Metallbarrieren wie Aluminiumverkleidungen blockiert. Richten Sie
den Multisensor und die Basisstation so aus, dass sie sich in einer freien Sichtlinie durch das Fenster
benden, wenn Sie eine Metallverkleidung haben.
13
Die folgende Tabelle zeigt eine typische Verringerung der Signalstärke bei jedem Durchgang des Signals
durch diese Baumaterialien
MATERIAL: REDUZIERUNG DER
SIGNALSTÄRKE
Glas (unbehandelt) 10 ~ 20%
Holz 10 ~ 30%
Gipskarton / Trockenbau 20 ~ 40%
Ziegelstein 30 ~ 50%
Isolierung aus Folie 60 ~ 70%
Betonwand 80 ~ 90%
Aluminium Verkleidung 100%
Metallwand 100%
Bemerkungen: RF-Signalreduzierung als Referenz.
3.5 BASISSTATION
1. Umgebungslichtsensor
2. USB-Anschluss
3. [ RESET ] -Taste
4. Wandhalterung
5. Antenne
6. [ HOME ] - Taste
7. Funktionstaste
8. Bildschirm
9. Standfuß
10. Stromanschlussbuchse
11. Batteriefachabdeckung
DE
14
3.5.1 BACKUP-BATTERIE INSTALLIEREN UND EINSCHALTEN
1. Installieren Sie die CR2032-Backup-Batterie.
2. Schließen Sie die Netzbuchse der Basisstation mit dem mitgelieferten Adapter an das Stromnetz an.
HINWEIS:
- Wenn nach dem Anschluss des Netzteils nichts auf dem LCD angezeigt wird, die [ RESET ]-Taste mit
einem spitzen Gegenstand drücken.
- Die Backup-Batterie kann die Uhrzeit und das Datum sichern.
3. Klappen Sie die Antenne auf der Rückseite aus.
3.5.2 BASISSTATION EINRICHTEN
Wenn Sie die Basisstation zum ersten Mal einrichten, müssen Sie eine Grundauswahl treen.
1. Wählen Sie die Anzeigesprache (Standard
ist Englisch) mit
und und drücken
Sie dann , um mit dem nächsten Schritt
fortzufahren.
2. Wählen Sie Ihre Region mit und und
drücken Sie dann , um zum anfänglichen
Startbildschirm zurückzukehren.
HINWEIS
Die Region deniert das Zeit-/
Datumsanzeigeformat und die Anzeigeeinheit
der Basisstation, was ein Einrichtungsvorgang
in einem Schritt ist.
15
3. Platzieren Sie den Multisensor und
den Thermo-Hygrometer-Sensor in
einem Abstand von 2-3 Metern von der
Basisstation und warten Sie, bis sie sich
mit der Basisstation synchronisiert haben.
4. FUNKTIONEN UND BEDIENUNG DER BASISSTATION
4.1 STARTBILDSCHIRM
Sobald die Basisstation mit dem 7-in-1-Multisensor und dem Thermo-Hygrometer-Sensor gekoppelt ist,
werden alle Wetterinformationen auf dem Bildschirm angezeigt, wie unten dargestellt:
4.2 BILDSCHIRM-TASTEN
Wenn der Startbildschirm angezeigt wird, können Sie [ HOME ] oder eine andere Taste auf der
Vorderseite drücken, um die Tastenfunktionssymbole wie unten dargestellt anzuzeigen.
DE
16
SYMBOL BESCHREIBUNG
Home-Taste
Drücken Sie diese Taste jederzeit, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Erweitern-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Detailbildschirm anzuzeigen.
Kanal-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen Innenraum- und Kanalmesswerten
umzuschalten.
Übersichtstaste
Drücken Sie diese Taste, um am Bildschirm Innen / Außen und die Kanalübersicht
anzuzeigen.
Max / Min Datensatz-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm mit den Max/Min-Datensätzen
anzuzeigen.
History-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm für die Verlaufsdaten anzuzeigen.
Aufzeichnungstaste für Datensätze
Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm für die Aufzeichnungen anzuzeigen.
Einstellungstaste
Drücken Sie diese Taste, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
WEITERE FUNKTIONSTASTEN ZUR EINSTELLUNG
SYMBOL BESCHREIBUNG
Hoch-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die obere Zeile oder den oberen Punkt auszuwählen.
Runter-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die untere Zeile oder den unteren Punkt auszuwählen.
Links-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine Spalte oder ein Element auf der linken Seite
auszuwählen.
Rechts-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine Spalte oder ein Element auf der rechten Seite
auszuwählen.
+ Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Wert zu erhöhen oder zu einer anderen Option zu
wechseln
- Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Wert zu verringern oder zu einer anderen Option zu
wechseln
Bestätigen-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Aktion zu bestätigen
Suchen-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Suchfeld in der Datensatztabelle zu önen
Löschen-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den ausgewählten Datensatz zu löschen
HINWEIS:
Der Anzeigebildschirm ist KEIN Touchscreen, drücken Sie nicht auf den Bildschirm.
17
4.3 BILDSCHIRMANZEIGEN
4.3.1 STARTBILDSCHIRM
3
4
7
2
6
13 14 16 1815 17
9
8
11
12
10
1
5
1. Windrichtung
2. Signalstärkesymbol des 7-in-1-Sensors
3. Innentemperatur
4. Innenluftfeuchtigkeit
5. Windgeschwindigkeit
6. Innenraum- oder [ Kanal ]-Temperatur
7. Innenraum oder [ Kanal ]-Luftfeuchtigkeit
8. Gefühlte Temperatur (Feels like)
9. Baro-Druck, UVI und Lichtintensität
10. Windgeschwindigkeitslevel
11. Niederschlagsmenge und Regenrate
12. Wettervorhersage & Mondphase
13. Datum
14. Mondphase
15. Sonnenaufgang/Sonnenuntergang
16. Zeit-
17. Zeit für Mondaufgang/Monduntergang
18. WI-FI-Verbindung und
Zeitsynchronisationsanzeige
4.3.2 BILDSCHIRM DETAILANSICHT
11
13
17
15
18
19
20
21
23
22
1
24 25 26 27 28 29 30 31
2 4 5 7
12
14
16
83 6 9 10
1. Signalstärkesymbol des 7-in-1-Sensors 2. Außentemperatur Max/Min
DE
18
3. Windgeschwindigkeitslevel
4. Windböen
5. Windrichtung
6. 10 Minuten durchschnittliche
Windgeschwindigkeit
7. Aktuelle Windgeschwindigkeit
8. Taupunkt
9. Hitzeindex / Windchill
10. Gefühlte Temperatur (Feels like)
11. Innentemperatur
12. Außenluftfeuchtigkeit Max/Min
13. Innenluftfeuchtigkeit
14. Innen- oder Außen (CH) Max/Min-Temperatur
15. Innen- oder Außen (CH) Temperatur
16. Innen- oder Außen (CH) Max/Min-
Luftfeuchtigkeit
17. Innen- oder Außen (CH) Luftfeuchtigkeit
18. Baro-Druck
19. Lichtintensität
20. UV-Index und Belastungsniveau
21. Heutige Niederschlagsmenge
22. Niederschlag der letzten Stunde, der letzten 24
Stunden und des letzten Monats
23. Regenrate
24. Datum
25. Mondphase
26. Wettervorhersage
27. Sonnenaufgang/Sonnenuntergang
28. Aktuelle Uhrzeit
29. Zeit für Mondaufgang/Monduntergang
30. Pegel der Regenrate
31. WI-FI-Verbindung und
Zeitsynchronisationsanzeige
4.3.3 ÜBERSICHTSBILDSCHIRM
5
6
7
8
9
10
12
11
1 2 3 4
13 14 15 16
1. Signalstärke-Symbol des Innen / Außen-Sensors
2. Innen / Außen Symbolbeschriftung
3. Signalstärke-Symbol von Kanal 1
4. Kanal 1 Symbolbeschriftung
5. Innen- / Außentemperatur
6. Innen- / Außenluftfeuchtigkeit
7. Anzeige: Kein Sensor verbunden
8. Pool-Sensor-Symbol (optionaler Sensor)
9. Wassertemperatur (optionaler Sensor)
10. Bodentemperatur (optionaler Sensor)
11. Symbol Bodensensor (optionaler Sensor)
12. Bodenfeuchte (Option Sensor)
13. Datum
14. Mondphase
15. Aktuelle Uhrzeit
16. WI-FI-Verbindung und
Zeitsynchronisationsanzeige
Auf dem Bildschirm werden alle Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsmesswerte der angeschlossenen
Sensoren verschiedener Kanäle angezeigt, einschließlich der Messwerte des Multisensors; mit der
Taste in der linken oberen Ecke können Sie zwischen Außen- und Innenmesswerten umschalten.
19
4.4 MERKMALE DER BASISSTATION
4.4.1 WETTERVORHERSAGE
Es gibt 6 verschiedene Wettervorhersagesymbole, nämlich Sonnig, Teilweise bewölkt, Bewölkt,
Regnerisch, Stürmisch, Verschneit.
Basierend auf der Änderungsrate des atmosphärischen Drucks sagt die Wetterstation die
Wetterbedingungen der kommenden 12-24 Stunden in einem Radius von 30-50 km (19-31 Meilen) voraus
Sonnig teilweise
bewölkt
bewölkt Regen Regen/Sturm Schnee
HINWEIS:
- Die Wettervorhersage auf der Basis von Luftdruckänderungen ist etwa 60 bis 75 % genau. Bitte
informieren Sie sich über Wetterprogramme für eine professionelle Wettervorhersage.
- Die Wettervorhersage spiegelt die Wetterlagefür die nächsten 12 ~ 24 Stunden, spiegelt aber nicht
unbedingt die gegenwärtige Lage wieder.
- Die Wettervorhersage für SCHNEE basiert nicht auf dem atmosphärischen Druck, sondern auf der
Temperatur des gegenwärtigen Kanals. Sinkt die Außentemperatur auf unter -3° C (26° F), wird der
Wettersymbol für SCHNEE auf dem Display angezeigt.
4.4.2 MONDPHASE
Die Mondphase ist abhängig von Zeit, Datum
und Zeitzone Die folgende Tabelle erklärt
die Mondphasen-Symbole für die Nord- und
Südhalbkugel.
Bitte lesen Sie den Abschnitt
AUSRICHTEN
DES 7-IN-1-SENSORS NACH SÜDEN
, wie Sie
die Einstellungen für die südliche Hemisphäre
vornehmen.
Nördliche
Hemisphäre
Mondphase
Südliche
Hemisphäre
Neumond
Zunehmender
Sichelmond
Erstes Viertel
Zunehmender
Mond
Vollmond
Zunehmender
Mond
Drittes Viertel
Zunehmender
Sichelmond
4.4.3 TRENDINDIKATOR
Die Trendanzeige zeigt den Trendwechsel für die nächsten Minuten an. Diese Symbole werden im Bereich
Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck während des Detailbildschirms angezeigt.
steigend beständig sinkend
4.4.4 DRAHTLOSER SIGNALEMPFANG
Die Antenne zeigt die Empfangsqualität des Funksignals vom Sensor an.
DE
20
No Sensor Signalsuche Starkes Signal Schwaches
Signal
Signal
verloren
Das Symbol zeigt 5 Balken an, wenn das Signal gut ist, und keinen Balken, wenn das Signal vollständig
verloren ist. Wenn das Signal schwach ist oder verloren geht, stellen Sie die Basisstation oder den
Multisensor für einen besseren Signalempfang woanders auf. Bitte beachten Sie den Abschnitt 3.6.
4.4.5 STATUS DER W-LAN VERBINDUNG
W-LAN wird getrennt W-LAN verbunden W-LAN verbunden mit Sync
SYNC
4.4.6 GEFÜHLTE TEMPERATUR UND INDEX
GEFÜHLTE TEMPERATUR (FEELS LIKE)
Feels Like Temperature zeigt, wie sich die Außentemperatur anfühlen wird. Es handelt sich um eine
kollektive Mischung aus dem Windchill-Faktor (18°C oder niedriger) und dem Hitzeindex (26°C oder höher).
Bei Temperaturen im Bereich zwischen 18,1°C und 25,9°C, wo sowohl Wind als auch Luftfeuchtigkeit die
Temperatur weniger stark beeinussen, zeigt das Gerät die tatsächlich gemessene Außentemperatur als
Feels Like Temperature an.
HITZE-INDEX (HEAT INDEX)
Der Hitze-Index wird durch die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten des 7-in-1 Multisensors bestimmt,
wenn die Temperatur zwischen 26°C und 50°C liegt.
Hitze-Index-Bereich Warnung Erklärung
27° C bis 32° C (80° F bis 90° F) Vorsicht Möglichkeit einer Hitzekollaps
33° C bis 40° C (91° F bis 105° F) Besondere Vorsicht Möglichkeit einer Hitze-Dehydrierung
41°C to 54°C (106°F to 129°F) Gefahr Hitzekollaps wahrscheinlich
≥ 55° C (≥ 130° F) Extreme Gefahr Hohes Risiko von Dehydrierung/
Sonnenstich
WINDKÜHLE (WIND CHILL)
Eine Kombination der Temperatur- und Windgeschwindigkeitsdaten des 7-in-1 Funksensors bestimmt
den aktuellen Windkühlfaktor. Die Windkühle-Zahlen sind immer niedriger als die Lufttemperatur für
Windwerte, bei denen die angewandte Formel gültig ist (d.h. aufgrund der Beschränkung der Formel kann
eine tatsächliche Lufttemperatur von mehr als 10°C bei einer Windgeschwindigkeit unter 9km/h zu einer
fehlerhaften Windchill-Anzeige führen).
TAUPUNKT (DEWPOINT)
- Der Taupunkt ist die Temperatur, unter der Wasserdampf in der Luft bei konstantem Luftdruck mit der
gleichen Geschwindigkeit in üssiges Wasser kondensiert mit der er verdampft. Das kondensierte Wasser
wird als Tau bezeichnet, wenn es sich auf einer festen Oberäche bildet. Das Kondenswasser wird als
Tau bezeichnet, wenn es sich auf einer festen Oberäche bildet.
- Die Taupunkt-Temperatur wird durch die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten vom 7-in-1 Multisensor
bestimmt.
21
4.4.7 REGEN-ANZEIGE
Die Niederschlagsmenge wird in der Regel als Tagessumme und Regenrate (geschätzte
Niederschlagsmenge pro Stunde) angegeben.
4.4.7.1 DEFINITION
Die Regenrate ist deniert als die in den letzten 10 Minuten gemessene Niederschlagsmenge, multipliziert
mit sechs. Dies wird auch als momentane Regenmenge pro Stunde bezeichnet.
Die Daily Rainfall (tägliche Niederschlagsmenge) ist deniert als Niederschlag seit Mitternacht (Beginn
eines neuen Tages).
Die Weekly Rainfall (wöchentliche Niederschlagsmenge) ist deniert als Niederschlag zwischen Sonntag
und Samstag.
Die Monthly Rainfall (monatliche Niederschlagsmenge) ist deniert als die Summe des Kalendermonats
vom ersten bis zum letzten Tag des Monats.
Total Rain (Gesamtregen) ist deniert als die gemessene Regenmenge seit dem Einschalten oder
Zurücksetzen der Station.
4.4.7.2 NIEDERSCHLAGSMENGE ZURÜCKSETZEN
Während der Installation des 7-in-1-Multisensors können fehlerhafte Messwerte auftreten. Sobald die
Installation abgeschlossen ist und korrekt funktioniert, ist es ratsam, alle Daten zu löschen und neu zu
beginnen. Bitte lesen Sie 4.4.8 ALLE DATEN LÖSCHEN.
4.4.8 BAROMETRISCHER DRUCK
Der atmosphärische Druck ist der Druck an jedem Ort der Erde, der durch das Gewicht der darüber
bendlichen Luftsäule verursacht wird. Ein atmosphärischer Druck bezieht sich auf den durchschnittlichen
Druck und nimmt mit zunehmender Höhe allmählich ab. Meteorologen verwenden Barometer, um
den Luftdruck zu messen. Da der absolute atmosphärische Druck mit der Höhe abnimmt, korrigieren
Meteorologen den Druck relativ zu den Bedingungen auf Meereshöhe. Daher kann Ihr ABS-Druck in einer
Höhe von 300 m 1000 hPa anzeigen, der REL-Druck beträgt jedoch 1013 hPa (bei klarem Wetter).
Um den genauen REL-Druck für Ihr Gebiet zu erhalten, konsultieren Sie Ihr lokales ozielles
Observatorium oder überprüfen Sie eine Wetter-Website im Internet für Echtzeit-Barometerbedingungen
und stellen Sie dann den relativen Druck in der KALIBRIERUNGSEINSTELLUNG ein (Abschnitt 4.9.7).
4.4.9 WINDGESCHWINDIGKEIT UND -RICHTUNG
Der Windbereich zeigt die Windgeschwindigkeit (Böen oder Durchschnitt), die aktuelle Windrichtung, die
vorherrschenden Windrichtungen (über die letzten 5 Minuten) und die Windgeschwindigkeitsebene in der
Kompass-Hintergrundfarbe an.
Die Windgeschwindigkeit ist deniert als die durchschnittliche Windgeschwindigkeit, die im aktualisierten
Zeitraum von 12 Sekunden gemessen wurde.
Durchschnittlicher Wind (im Detailbildschirm 4.3.2) ist der Durchschnitt von 10 Minuten
Windgeschwindigkeitsaufzeichnung.
Windböe ist deniert als die Spitzenwindgeschwindigkeit, die im Aktualisierungszeitraum von 12 Sekunden
gemessen wird.
Die Beaufort-Skala ist eine internationale Skala für Windgeschwindigkeiten von 0 (ruhig) bis 12 (Hurrikan-
Stärke) Die Beaufort-Skala ist wie folgt deniert:
Beaufort-Skala Beschreibung Windgeschwindigkeit Landbedingung
0 ruhig
< 1 km/h
Ruhig. Rauch steigt senkrecht auf.
< 1 mph
< 1 Knoten
0,3 ~ 24,4 m/s
1
leichte
Luftbewegung
1,1 ~ 5 km/h
Der Rauch zeigt die Windrichtung an.
Blätter und Windfahnen sind stationär.
1 ~ 3 mph
1 ~ 3 Knoten
0,3 ~ 1,5 m/s
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bresser 7003500 Bedienungsanleitung

Kategorie
Wetterstationen
Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen