Electrolux KOAAS31CX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Nutzen Sie alle
Vorteile Ihres Geräts
Entdecken Sie jetzt Ihr digitales Handbuch,
Anleitungsvideos und weitere hilfreiche Tipps
unter electrolux.com/getstarted
KOAAS31CX
DE Dampfgarer Benutzerinformation
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein
Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation
stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie
gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige
Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell,
Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2/68
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..............................................................................5
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen.................................5
1.2 Allgemeine Sicherheit....................................................................................... 6
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................... 7
2.1 Montage............................................................................................................7
2.2 Elektroanschluss...............................................................................................7
2.3 Verwendung......................................................................................................8
2.4 Dampfgaren...................................................................................................... 9
2.5 Reinigung und Pflege....................................................................................... 9
2.6 Innenbeleuchtung............................................................................................. 9
2.7 Service..............................................................................................................9
2.8 Entsorgung....................................................................................................... 9
3. GERÄTEBESCHREIBUNG..........................................................................11
3.1 Gesamtansicht................................................................................................11
3.2 Zubehör.......................................................................................................... 11
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS..........................................13
4.1 Bedienfeld.......................................................................................................13
4.2 Display............................................................................................................ 13
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.................................................... 16
5.1 Erste Reinigung ............................................................................................. 16
5.2 Erstanschluss................................................................................................. 16
5.3 Drahtlose Verbindung..................................................................................... 16
5.4 Softwarelizenzen............................................................................................ 17
5.5 Einstellung: Wasserhärte................................................................................17
6. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................... 19
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen............................................................................19
6.2 Verwendung: Wassertank...............................................................................20
6.3 Einstellung: Steamify - Garen mit Dampf........................................................21
6.4 Einstellung: SousVide Garen..........................................................................22
6.5 Einstellung: Koch-Assistent............................................................................ 23
6.6 Ofenfunktionen............................................................................................... 24
7. UHRFUNKTIONEN.......................................................................................28
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen.................................................................... 28
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen..............................................................................28
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR........................................................................32
8.1 Einsetzen des Zubehörs................................................................................. 32
8.2 Temperatursensor.......................................................................................... 33
8.3 Verwenden der Teleskopauszüge.................................................................. 35
9. ZUSATZFUNKTIONEN................................................................................ 37
9.1 Abschaltautomatik.......................................................................................... 37
9.2 Kühlgebläse.................................................................................................... 37
10. TIPPS UND HINWEISE..............................................................................38
10.1 Garempfehlungen......................................................................................... 38
10.2 Feuchte Umluft............................................................................................. 38
3/68
10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör.......................................................39
10.4 Gartabellen für Prüfinstitute.......................................................................... 39
11. REINIGUNG UND PFLEGE....................................................................... 43
11.1 Hinweise zur Reinigung................................................................................ 43
11.2 Empfohlene Reinigungsprodukte..................................................................43
11.3 Entfernen: Einhängegitter............................................................................. 43
11.4 Verwendung: Dampfreinigung...................................................................... 44
11.5 Verwendung: Erinnerungsfunktion Reinigen................................................ 45
11.6 Verwendung: Entkalkung..............................................................................45
11.7 Verwendung: Entkalkungserinnerung...........................................................45
11.8 Verwendung: Dampferzeugungssystem - Spülen........................................ 46
11.9 Verwendung: Trocknungserinnerung............................................................46
11.10 Verwendung: Trocknen...............................................................................46
11.11 Aus- und Einbau: Türglasscheiben.............................................................46
11.12 Austausch: Lampe...................................................................................... 48
12. FEHLERSUCHE.........................................................................................50
12.1 Was tun, wenn.............................................................................................. 50
12.2 Handhabung: Fehlercodes........................................................................... 52
12.3 Servicedaten.................................................................................................54
13. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................55
13.1 Produktdatenblatt..........................................................................................55
13.2 Energie sparen............................................................................................. 55
14. MENÜSTRUKTUR......................................................................................57
14.1 Menü.............................................................................................................57
14.2 Untermenü von: Reinigung........................................................................... 57
14.3 Untermenü von: Optionen.............................................................................58
14.4 Untermenü von: Verbindungen.....................................................................58
14.5 Untermenü von: Setup..................................................................................58
14.6 Untermenü von: Service............................................................................... 59
15. ES IST GANZ EINFACH!........................................................................... 60
16. NEHMEN SIE EINE ABKÜRZUNG!...........................................................63
4/68
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anweisungen zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und Mobilgeräten mit My
Electrolux spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder
der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen
Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
5/68
1.2 Allgemeine Sicherheit
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels
muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und
berühren Sie niemals die Heizelemente.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe
wärmeisolierende Handschuhe.
Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den
Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um
einen Stromschlag zu vermeiden.
Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten
von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
6/68
SICHERHEITSHINWEISE
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die
Stromversorgung angeschlossen werden.
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten
der Netzspannung übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose
an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel
des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht
berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür
heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so
befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen
möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können),
Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät
allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
7/68
2.3 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße
Luft austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in
Kontakt gekommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten,
kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das
Gerät gelangen.
Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Geben Sie Ihr Wi-Fi-Passwort nicht weiter.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden
des Geräts.
Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte
Speisen im Gerät stehen.
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken
verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als
bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.
Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die
Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen
Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder
den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem
Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
8/68
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.4 Dampfgaren
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen:
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es
kann heißer Dampf austreten.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die
Glasscheiben brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich
an einen autorisierten Kundendienst.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu
verhindern.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit
Reinigungsmitteln.
2.6 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte
geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung .
2.7 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
2.8 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
9/68
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät
einschließen.
10/68
SICHERHEITSANWEISUNGEN
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
21
11
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
9
10
1
Bedienfeld
2
Display
3
Wasserschublade
4
Buchse für den Temperatursensor
5
Heizelement
6
Backofenbeleuchtung
7
Ventilator
8
Ausgang des Entkalkungsrohrs
9
Einhängeschienen, herausnehmbar
10
Kamera im Griff
11
Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
11/68
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen
von austretendem Fett.
Temperatursensor
Zum Messen der Temperatur in der Speise.
Teleskopauszüge
Zum einfacheren Einsetzen und Entnehmen der
Backbleche und des Kombirosts.
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter
Garbehälter.
Während des Dampfgarens führt das
Dampfgarset Kondenswasser vom Gargut weg.
Zur Zubereitung von Gemüse, Fisch,
Hähnchenbrust. Die Garbehälter eignen sich
nicht für Speisen, die in Wasser gegart werden
müssen, wie z. B. Reis, Polenta, Nudeln.
Blendschutz der Kamera
Verhindert Lichtreflexionen in den Bildern.
12/68
GERÄTEBESCHREIBUNG
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
4.1 Bedienfeld
1 2
Funktion Kommentar
1
Ein / Aus Zum Ein- und Ausschalten des Ofens gedrückt halten.
2
Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen.
Gesten
Drücken Wischen
3s
Langes Tippen
Berühren Sie die Oberfläche
mit der Fingerspitze.
Wischen Sie mit der Finger‐
spitze über die Oberfläche oh‐
ne den Kontakt zu verlieren.
Berühren Sie die Oberfläche 3
Sekunden lang.
4.2 Display
Conventional cooking
Nach dem Einschalten zeigt das Display den
Hauptbildschirm mit den Ofenfunktionen und
der Standardtemperatur an.
12:03
Wenn Sie den Backofen 2 Minuten lang nicht
benutzen, schaltet das Display in den Standby-
Modus.
STOP
170°C
3m1s
Conventional cooking
Während des Garvorgangs zeigt das Display
die eingestellten Funktionen und weitere ver‐
fügbare Optionen an.
13/68
Conventional cooking
A
K
J
I H G F E
B C D
Display mit der maximalen Anzahl wählbarer
Funktionen.
A. Menü / Zurück
B. Wi-Fi
C. Uhrzeit
D. Hinweis
E. Kurzzeitwecker
F. Temperatursensor
G. START / STOPP
H. Temperatur
I. Fortschrittsbalken / Einstellskala
J. Mehr
K. Ofenfunktionen
Anzeigen auf dem Display
Grundlegende Anzeigen - Zum Navigieren im Display.
Bestätigen
der Aus‐
wahl/
Einstel‐
lung.
Bestätigen der
Auswahl/
Einstellung
oder eine Ebe‐
ne zurück im
Menü.
Eine Menüebene zurück‐
blättern//letzte Aktion
rückgängig machen.
Ein- und Ausschalten der Optio‐
nen.
Alarmsignal Funktionsanzeigen - Nach Ablauf der eingestellten Gardauer ertönt der Signalton.
Die Funktion ist eingeschal‐
tet.
+STOP
Die Funktion ist einge‐
schaltet.
Der Garvorgang stoppt
automatisch.
Der akustische Alarm ist ausge‐
schaltet.
Timer-Anzeigen
14/68
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
Anzeigen auf dem Display
Einstellen der Funktion Start‐
zeit einstellen.
Abbrechen
der Ein‐
stellung.
Der Timer
startet,
wenn die
Backofentür
geschlos‐
sen wird.
Der Timer star‐
tet, sobald der
Backofen die
eingestellte
Temperatur er‐
reicht hat.
Der Timer star‐
tet, wenn der
Garvorgang be‐
ginnt.
Türfunktionsanzeigen
Die Backofentür ist verriegelt.
Wi-Fi-Anzeigen - Der Backofen kann mit Wi-Fi verbunden werden.
Die Wi-Fi-Verbindung ist eingeschaltet.
Die Wi-Fi-Verbindung ist ausgeschaltet.
15/68
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Schritt 1
Nehmen Sie die Zubehörteile
und die herausnehmbaren
Einhängegitter aus dem Back‐
ofen.
Schritt 2
Reinigen Sie den Backofen
und die Zubehörteile vor der
ersten Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
Schritt 3
Setzen Sie die Zubehörteile
und die entnehmbaren Ein‐
hängegitter wieder in ihre ur‐
sprüngliche Position ein.
5.2 Erstanschluss
Nach dem ersten Anschluss zeigt das Display eine Willkommensnachricht an.
Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Lautstärke, Wasserhärte,
Uhrzeit.
5.3 Drahtlose Verbindung
Zur Verbindung des Ofens benötigen Sie:
Ein drahtloses Netzwerk mit Internetverbindung.
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt 2 Drücken Sie Menü / Einstellungen / Verbindungen.
Schritt 3
Ziehen oder drücken Sie , um Wi-Fi einzuschalten.
Schritt 4 Wählen Sie das drahtlose Netzwerk mit der Internetverbindung. Das Drahtlosmodul
des Backofens startet innerhalb von 90 Sekunden.
Wenn Sie die drahtlose Verbindung zu einem späteren Zeitpunkt konfigurieren möchten, drücken
Sie
auf dem Display.
Nehmen Sie eine Abkürzung!
16/68
Frequenz 2412 - 2484 MHz
Protokoll IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
Max. Leistung EIRP < 20 dBm (100 mW)
5.4 Softwarelizenzen
Die Backofensoftware enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter BSD, fontconfig,
FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache
2.0 und anderen lizenziert ist.
Die Vollversion der Lizenz finden Sie unter: Grundeinstellungen / Service / Lizenz.
Sie können den Quellcode der Open-Source-Software über den Hyperlink auf der Web-Produkt‐
seite herunterladen.
Suchen Sie das Ofenmodell und die Softwareversion des Wi-Fi-Moduls auf http://electrolux.open‐
softwarerepository.com im Ordner „NIUX“.
5.5 Einstellung: Wasserhärte
Nachdem Sie den Backofen an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie
den Wasserhärtegrad einstellen.
Die Tabelle unten zeigt den Wasserhärtebereich (dH) mit dem zugehörigen Kalkgehalt und die
Qualität des Wassers.
Wasserhärte Kalkgehalt (mmol/l) Kalkgehalt (mg/l) Wasserklas‐
sifizierung
Klasse dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Weich
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Mittelhart
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Hart
4 über 21 über 3,8 über 150 Sehr hart
Überschreitet die Wasserhärte die in der Tabelle angegebenen Werte, füllen Sie die
Wasserschublade mit Tafelwasser.
17/68
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Schritt 1
Nehmen Sie
den vierfarbi‐
gen Teststrei‐
fen, der mit
dem Dampf‐
garset im
Backofen ge‐
liefert wird.
Schritt 2
Stecken Sie
alle Reakti‐
onszonen des
Streifens ca. 1
Sekunde lang
in das Was‐
ser.
Halten Sie
den Streifen
nicht unter
fließendes
Wasser.
Schritt 3
Schütteln Sie
überschüssi‐
ges Wasser
vom Streifen
ab.
Schritt 4
Warten Sie 1 Minute
und überprüfen Sie
die Wasserhärte
mithilfe der Tabelle
oben.
Die Farben der Re‐
aktionszonen än‐
dern sich weiterhin.
Überprüfen Sie die
Wasserhärte inner‐
halb von 1 Minute
nach dem Test.
Schritt 5
Stellen Sie die Was‐
serhärte ein: Menü /
Einstellungen / Set‐
up / Wasserhärte.
Teststreifen Wasserhärte
1
2
3
4
Sie können die Wasserhärte im Menü ändern: Einstellungen / Setup /Wasserhärte.
18/68
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt 2 Wählen Sie eine Ofenfunktion.
Das Display zeigt die Standard-Ofenfunktionen an. Drücken Sie zur Anzeige weite‐
rer Funktionen .
Schritt 3
Drücken Sie .
Die Temperatureinstellungen werden im Display angezeigt.
170°C
-5°C +5°C
210°C
170°C70°C
OK
Schritt 4 Bewegen Sie den Finger auf der Einstellskala, um die Temperatur einzustellen.
Schritt 5
Drücken Sie .
Schritt 6
Drücken Sie .
Der Temperatursensor kann jederzeit vor oder während des Garvorgangs einge‐
steckt werden.
Schritt 7
Schalten Sie die Ofenfunktion durch Drücken von aus.
Schritt 8 Schalten Sie den Backofen aus.
Nehmen Sie eine Abkürzung!
19/68
6.2 Verwendung: Wassertank
A. Abdeckung
B. Wellenbrecher
C. Schubladenkörper
D. Wasser-Einfüllöffnung
E. Skala
F. Fronttaste
Schritt 1 Drücken Sie auf die Fronttaste der Wasserschublade. Sie springt dann aus dem
Backofen.
MAX
Schritt 2 Füllen Sie die Wasserschublade bis zur Höchstgrenze. Das können Sie auf zwei Ar‐
ten tun:
A: Lassen Sie die Wasserschublade
im Backofen und füllen Sie Wasser mit
einem Gefäß ein.
B: Nehmen Sie die Wasserschublade
aus dem Backofen und füllen Sie sie un‐
ter dem Wasserhahn.
Schritt 3 Tragen Sie die Schublade in horizontaler Position, um kein Wasser zu verschütten.
MAX
MAX
Schritt 4 Setzen Sie die Wasserschublade nach dem Befüllen wieder in dieselbe Position
ein. Drücken Sie die Fronttaste, bis sich die Wasserschublade im Ofen befindet.
20/68
TÄGLICHER GEBRAUCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux KOAAS31CX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch