Silvercrest SHTR 2200 E3 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
HRGB CY
RO
BG GR
DE
AT
CH
7
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Deutschland
Status of information · Stanje informacija · Data reviziei
Ⱦɚɬɚɧɚɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɬɚ · ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮȑțįȠıȘȢʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞā6WDQGGHU,QIRUPDWLRQHQ
HAIR DRYER SHTR 2200 E3
IAN 278227 IAN 278227
ID: SHTR 2200 E3_16_V1.6
USCßTOR DE PßR
Instrucķiuni de utilizare
RO
SUŠILO ZA KOSU
Upute za korištenje
HR
ɋȿɒɈȺɊ
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɡɚɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ
BG
HAIR DRYER
Operating instructions
GB CY
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
DE AT CH
ȈȉǼīȃȍȉdzȇǹȈȂǹȁȁǿȍȃ
ȅįȘȖȓĮȤȡȒıȘȢ
GR CY
English..................................................................................... 2
Hrvatski ................................................................................ 12
Românà................................................................................. 22
ǯȨșȑȎȞȟȘȖ ........................................................................... 32
ƧnjnjLjǎNJNjƽ ............................................................................... 42
Deutsch ................................................................................. 54
ID: SHTR 2200 E3_16_V1.6
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2016 7:03 19
2
3
4
5
8
6
9
1011
7
12
13
B
13
12
A
1
Overview / Pregled / Privire de ansamblu /
ǽȞȓȑșȓȒ
/
ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLj
/ Übersicht
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 2 Mittwoch, 28. September 2016 2:39 14
2
GB
Contents
1. Overview ........................................................................................ 2
2. Intended purpose ............................................................................ 3
3. Safety information ........................................................................... 4
4. Items supplied ................................................................................. 6
5. Operation ........................................................................................ 6
6. Cleaning .......................................................................................... 8
7. Storage ........................................................................................... 9
8. Disposal .......................................................................................... 9
9. Trouble-shooting .............................................................................. 9
10.Technical specifications .................................................................... 9
11.Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 10
1. Overview
1 LED, lights up when the ion function is active.
2 Protective grid
3 Air inlet (with detachable protective grid)
4 Slide switch for ion function
5 Cable with mains plug
6 Hook loop
7 On/off switch and switch for speed settings:
0 (off) / (slow) / (fast)
8 Switch for hot air settings:
(low) / (medium) / (high)
9 Button for cooling function
10Air outlet (with protective disc)
11Styling attachment (rotatable and detachable)
12Diffuser (rotatable and detachable)
13Curling attachment (rotatable and detachable)
The styling attachment|11, the diffuser|12
and the curling attachment|13 are not sup-
plied with any model (see “Items supplied”
on page 6). All 3 attachments are described
in these operating instructions.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 2 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
3
GB
Thank you for your trust!
Congratulations on your new
hair dryer with
ion function
.
For a safe handling of the product and in or-
der to get to know the entire scope of fea-
tures:
Thoroughly read these operat-
ing instructions prior to initial
commissioning.
Above all, observe the safety in-
structions!
The device should only be used
as described in these operating
instructions.
Keep these operating instruc-
tions for reference.
If you pass the device on to
someone else, please include
these operating instructions.
We hope you enjoy your new hair dryer
with ion function!
Symbols on your appliance
Do not use this device in the vicinity
of bathtubs, showers, washbasins
or other vessels containing water.
__ Please observe the information in
these instructions. Read these in-
structions before you use the de-
vice.
2. Intended purpose
The hair dryer is intended exclusively for the
purpose of drying and styling real, own hu-
man head hair.
The device is designed for private home use
and must not be used for commercial purpos-
es.
The device must only be used indoors.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of injury!
~ Do not use the hair dryer for drying any
other body parts, animals or objects.
Do not use the device for artificial hair
or with extensions.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 3 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
4
GB
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and
limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious
material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material
damage.
NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device.
Instructions for safe operation
~
This device can be used by children from the age of 8 and people
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people
without adequate experience and/or understanding, if they are su-
pervised or instructed on how to use this device safely and if they
are aware of the resulting risks. Children must not play with the de-
vice. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years and supervised.
~ Children under the age of 8 must be kept away from the device
and the power cable.
~ If you use the hair dryer in a bathroom, always pull out the mains
plug afterwards because of the safety risks when it is close to wa-
ter. The proximity of water represents a hazard even when the
device is switched off.
~
If the mains cord is damaged it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person, to avoid danger.
~
Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated resid-
ual operating current of no more than 30 mA is recommended to
provide additional protection. Ask your electrician for advice. The
installation should only be carried out by a qualified electrician.
DANGER for children
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags: there is a risk
of suffocation.
DANGER to and from pets
and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition,
animals can also cause damage to the
device. For this reason you should keep
animals away from electrical devices at
all times.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 4 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
5
GB
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture
~ Do not use this device in the vi-
cinity of bathtubs, showers,
washbasins or other vessels
containing water.
~ Never place the device anywhere that it
could fall into water while plugged in.
~ Protect the device from moisture, water
drops and water spray.
~ The device, the cable and the mains
plug must not be immersed in water or
any other liquids.
~ If liquid gets into the device, remove the
mains plug immediately. Have the de-
vice checked before reusing.
~ If the device has fallen into water, pull
out the mains plug immediately, and
only then remove the device from the
water. Do not use the device again, and
have it checked by a specialist.
~ Never touch the device with wet hands.
DANGER! Risk of electric
shock
~ Do not use the device if the device or
the power cable has any visible dam-
age, or if the device has previously
been dropped.
~
Lay the power cable such that no one can
step on it, get caught on it, or trip over it.
~ Only connect the mains plug to a proper-
ly installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to the
specifications on the rating plate. The
wall socket must continue to be easily ac-
cessible after the device is plugged in.
~ Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot points.
Do not wrap the power cable around
the device (risk of cable damage!).
~ Ensure that the power cable cannot be
trapped or crushed.
~ To pull the mains plug out of the wall
socket, always pull on the mains plug,
and never on the power cable.
~ Disconnect the mains plug from the wall
socket…
after every use,
if there is a fault,
when you are not using the device,
before you clean the device, and
during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifi-
cations to the product. You also must not
replace the power cable yourself. Re-
pairs must be carried out by a specialist
workshop or the Service Centre.
~ Never attempt to remove dust or foreign
bodies from inside the device using a
pointed object (e.g. with a tail comb).
DANGER! Fire hazard
~ Never leave the device unattended
while it is plugged in.
~ Never cover the device or place it on
soft objects (e.g. towels).
~ Ensure that the air inlet and outlet are al-
ways kept free. Keep the air inlet away
from long hair or objects that could get
sucked in.
~ This appliance is protected against over-
heating. In the event of overheating,
e.g. because the air inlet or outlet is
covered, the device switches off auto-
matically. In this case, set the on/off
switch to 0 (off), pull the mains plug out
of the wall socket and allow the device
to cool down adequately. Ensure that no
hair or foreign bodies are blocking the
air inlet before switching the device
back on.
~ Never switch on the device at the same
time as there is another device with a
high power consumption attached to the
same multi-socket power strip.
~ Do not use an extension cable.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 5 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
6
GB
DANGER! Risk of injury
through burning
~ Do not direct the flow of hot air into
eyes, onto hands, or onto any other
heat-sensitive body parts.
~ Do not touch the hot surfaces of the de-
vice.
~ Allow the device to cool down com-
pletely before you clean it or put it
away.
~ Allow all attachments to cool down be-
fore removing it from the device.
WARNING! Risk of material damage
~ Only use the original accessories.
~ Never place the device on hot surfaces
(e.g. hob plates) or near heat sources or
open fire.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ Do not expose the device to tempera-
tures below -10 °C or above +40 °C.
4. Items supplied
1 hair dryer
1 styling attachment|11
1 diffuser|12
1 curling attachment|13
1 set of operating instructions
Attachment per model:
-grey hair dryer
Diffuser|12, styling attachment|11
-blue hair dryer
curling attachment|13, styling attach-
ment|11
-purple hair dryer
Diffuser|12, styling attachment|11
5. Operation
NOTE:
before using for the first time, switch the
device on for a few minutes and allow it
to run at the highest speed and tempera-
ture settings. As a result of the manufac-
turing process, you may notice a slight
odour. This is normal and only occurs
during first use. Ensure that the room is
well ventilated.
Switching on/off and adjusting
speed
1. Connect the mains plug|5 with an easi-
ly accessible wall socket.
2. Using the on/off switch|7 and the
switch for the speed settings, you can
switch the device on and select the de-
sired speed for the air flow:
0 =off
= slow; gentle air flow
= fast; strong air flow
3. After drying, switch the on/off switch|7
to 0 (off) and pull out the mains plug|5.
Selecting the temperature
Use the switch for the hot air settings|8 to se-
lect the desired temperature for the air flow:
=low temperature
= medium temperature
=high temperature
Cooling function
In order to improve the durability of your
hair style, you can cool the hair after it has
been styled with hot air using the but-
ton|9| .
Keep the button|9 held down during dry-
ing in order to get a cool air flow, irrespec-
tive of the starting temperature.
When you no longer require the cool air
flow, release the button|9 .
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 6 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
7
GB
Ionisation function
You can use the ion switch|4 to additionally
activate the ionisation function, whatever
setting you are using. This then continuously
applies ions to the hair.
This reduces the static loading of the hair
and improves its stylability.
The hair becomes soft, smooth, glossy, and
easier to style.
Ion function on, LED|1 lights up
Ion function off, LED|1 off
NOTE:
We recommend the use without attach-
ments for the optimum activity of the ions.
Styling attachment
The styling attachment|11 makes it possible
to direct the air flow onto specific sections of
hair.
1. Place the styling attachment|11 onto
the front of the hair dryer, so that it
locks into position.
2. The styling attachment|11 can be rotat-
ed into any position desired.
3. Do not remove the styling attachment|11
from the hair dryer until it has cooled
down.
Curling attachment
With the curling attachment|13 you can
easily create curls and waves. Since your
hair is exposed to significantly less heat, it is
not damaged as much as with a curling iron.
NOTE:
the result is influenced by the following
factors:
-your hair type;
- the humidity of the hair;
-your hair length;
- the thickness of the strand of hair you
dry in one step;
- the pretreatment of the hair.
1. Wash your hair with regular shampoo.
NOTE:
do not use any conditioner. It would re-
duce the formation of curls.
2. Towel-dry your hair.
3. Brush the hair and ensure that all knots
are untangled.
4. Place the styling attachment|11 onto
the front of the hair dryer, so that it
locks into position.
5. Only dry the hair at the hairline.
6. Take off the styling attachment|11.
7. Place the curling attachment|13 onto
the front of the hair dryer, so that it
locks into position.
8. Separate your hair into individual strands
and treat each strand one by one.
9. Figure A: slightly curl in a strand and
put it into the curling attachment|13
from above.
10. Select the highest temperature setting
and the highest speed setting on the
hair dryer . The strand of hair is
turned in the air flow of the curling at-
tachment.
11. Slowly move the hair dryer up and
down. The strand must be run through
the curling attachment from the hair
ends almost all the way to the hairline
until it is dry.
12. In order to stabilise the shape by
means of cool air press and hold the
button|9 during the last phase of
drying.
13. Proceed accordingly with the remain-
ing strands of hair.
14. Turn off the hair dryer and let the hair
cool off.
15. Then untwist the individual curled
strands.
16. Now you can continue styling your hair
as you would like. For example, you
can loosen the hair with your fingers or
brush it.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 7 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
8
GB
17. If you like, you can use hairspray to set
the style.
18. Do not remove the curling attachment|
13
from the hair dryer until it has cooled
down.
Diffuser
Use the diffuser attachment|12 to create
curls and gentle waves in the lengths and
tips, as well as for body and volume at the
roots of the hair.
1. Figure B: Place the diffuser|12 onto
the hair dryer.
2. Switch on the hair dryer.
3. Use:
- For long hair: draw diffuser|12
through to the tips, and style the hair
into gentle waves in the direction of
the roots.
- For short hair: use the diffuser|12 to
work on the hair around the roots,
generating body and volume.
4. Do not remove the diffuser|12 from the
hair dryer until it has cooled down.
6. Cleaning
DANGER!
~ Pull the mains plug|5 out of the wall
socket before you clean the hair dryer.
WARNING! Risk of material damage!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
Clean the device regularly. Particularly en-
sure that the air inlet and outlet are free of
dust, hair and fluff.
Wipe down the casing, the protective
grid|
2
over the air inlet|
3
, and the styl-
ing attachment|
11
using a damp cloth.
Remove the styling attachment|
11
or
the diffuser|
12
from the hair dryer. Hold
the hair dryer with the air outlet|
10
pointing downwards. Clean the protec-
tive discs using a brush.
Cleaning the protective grid
1. Rotate the protective grid|
2
a little bit
anti-clockwise and then remove it.
2. Hold the hair dryer with the air inlet
pointing downwards. Clean the inside
and the outside protective grid using a
brush.
3. Replace the protective grid|
2
.
Cleaning the attachments
1. Do not remove an attachment
(
11
,|
12
,|
13
) from the hair dryer until
it has cooled down.
2. Wipe the attachment (
11
,|
12
,|
13
)
with a damp cloth.
3. Allow the attachment (
11
,|
12
,|
13
) to
dry completely before you use it again.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 8 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
9
GB
7. Storage
WARNING! Risk of material dam-
age!
~ Do not wrap the cable around the de-
vice (risk of cable damage!).
You can use the hook loop|
6
to safely
and practically hang up the device for
storage purposes.
8. Disposal
This product is subject to the
provisions of European Direc-
tive 2012/19/EC. The sym-
bol showing a wheelie bin
crossed through indicates
that the product requires sep-
arate refuse collection in the European Un-
ion. This applies to the product and all
accessories marked with this symbol. Prod-
ucts identified with this symbol may not be
discarded with normal household waste, but
must be taken to a collection point for recy-
cling electric and electronic appliances. Re-
cycling helps to reduce the consumption of
raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental reg-
ulations applicable in your country.
9. Trouble-shooting
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
DANGER! Risk of electric
shock!
~ Do not attempt to repair the device your-
self under any circumstances.
10. Technical
specifications
Subject to technical modification.
Fault Possible causes / Action
No
function
Has the device been con-
nected to the power supply?
Has the overheating protec-
tion switched off the device?
Set the on/off switch|
7
to
0
(off), pull the mains plug|
5
out of the wall socket and
allow the device to cool
down adequately. Ensure
that no hair or foreign bod-
ies are blocking the air inlet
before switching the device
back on.
Model: SHTR 2200 E3
Mains voltage: 230-240 V ~ 50 Hz
Protection class: II
Power rating: 2000 - 2200 W
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 9 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
10
GB
11. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year war-
ranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our war-
ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase re-
ceipt in a safe place. This document is re-
quired to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or re-
placed by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are present-
ed, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also ap-
plies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immedi-
ately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects.
Excluded from the warranty are
wear parts subject to normal wear
and damages to fragile parts, e.g.
switches, batteries, lamps or other
parts manufactured from glass.
This warranty expires if the product is dam-
aged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all in-
structions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incor-
rect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our author-
ised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: 278227
and the purchase re-
ceipt as a purchase verification for all
inquiries.
The article number can be found on the
rating plate, an engraving, the title
page of your instructions (in the bottom
left), or as a label on the rear or under-
side of the device.
If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by
telephone
or
email
.
Then, you are able to send a product re-
ported as defective free of charge to the
service address specified to you, includ-
ing the purchase receipt and the infor-
mation on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and soft-
ware.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 10 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
11
GB
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
IAN: 278227
Supplier
Please note that the following address is
no
service address
. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germany
GB
IE
CY
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 11 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
12 HR
Sadržaj
1. Pregled .......................................................................................... 12
2. Predviîena uporaba ...................................................................... 13
3. Sigurnosne upute ........................................................................... 14
4. Opseg isporuke ............................................................................. 16
5. Rukovanje ..................................................................................... 16
6. éäenje ......................................................................................... 18
7. éuvanje ......................................................................................... 19
8. Uklanjanje otpada ......................................................................... 19
9. Rješenje problema ......................................................................... 19
10.Tehniêki podaci .............................................................................. 19
11.Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH ............................................ 20
1. Pregled
1
LED, svijetli kada je aktivirana funkcija iona.
2
Zaštitnom rešetkom
3
Otvor usisa zraka (s odvojivom zaštitnom rešetkom)
4
Pomiêna sklopka za funkciju iona
5
Kabel s mrežnim utikaêem
6
Ušica za vješanje
7
Sklopka za ukljuêivanje/iskljuêivanje te sklopka za odabir razine brzine:
0
(iskljuêeno) / (sporo) / (brzo)
8
Sklopka za odabir razine vruäeg zraka:
(niska) / (umjerena) / (visoka)
9
Tipka funkcije rashlaîivanja
10
Otvor ispuha zraka (sa zaštitnim lamelama)
11
Mlaznica za oblikovanje kose (može se okretati i skidati)
12
Difuzor (može se okretati i skidati)
13
Nastavak za kovrêe (okretljiv i odvojiv)
Dijelovi pribora kao što su mlaznica za obli-
kovanje kose|
11
, difuzor|
12
i nastavak za
oblikovanje kovrêa|
13
nisu ukljuêeni u op-
seg isporuke kod svih modela (pogledajte
“Opseg isporuke” na stranici 16). U ovim
uputama opisane su sve 3 varijante.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 12 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
13HR
Zahvaljujemo vam na
povjerenju!
éestitamo na kupnji novog
sušila za kosu s
funkcijom iona
.
Kako biste omoguäili sigurno korištenje pro-
izvoda te se upoznali sa svim njegovim rad-
nim znaêajkama:
Prije prvog korištenja pažljivo
proêitajte ove upute za korište-
nje.
Prije svega se pridržavajte sigur-
nosnih napomena!
•Ureîaj se smije koristiti samo
kako je opisano u ovim uputama
za korištenje.
•Saêuvajte ove upute za korište-
nje.
•Ako ureîaj namjeravate dati u
treäe ruke, priložite i ove upute
za korištenje.
Želimo vam mnogo radosti s novim sušilom
za kosu s funkcijom iona!
Simboli na ureîaju
Ureîaj nemojte koristiti u blizini ka-
de, tuša, umivaonika ili drugih po-
suda s vodom.
__ Prouêite informacije u ovim uputa-
ma. Proêitajte upute, prije korište-
nja ureîaja.
2. Predviîena uporaba
Sušilo za kosu namijenjeno je iskljuêivo su-
šenju i oblikovanju prave, vlastite, ljudske
kose.
Ureîaj je namijenjen uporabi u domaäin-
stvu i ne smije se koristiti u komercijalne svr-
he.
Ureîaj se smije koristiti samo u unutrašnjim
prostorijama.
Moguäa pogrešna uporaba
UPOZORENJE na ozljede!
~ Sušilom nemojte sušiti druge dijelove ti-
jela, životinje ili predmete. Ureîaj ne-
mojte koristiti za umjetnu kosu. Nemojte
koristiti ureîaj za umjetnu kosu ili ek-
stenzije za kosu.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 13 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
14 HR
3. Sigurnosne upute
Napomene upozorenja
Po potrebi äe se u ovim Uputama za korištenje primijeniti sljedeäe oznake upozorenja:
OPASNOST!
Visoki rizik: Nepoštivanje upozorenja može biti opasno po zdravlje
i život.
UPOZORENJE!
Srednji rizik: Nepoštivanje upozorenja može uzrokovati ozljede ili veliku
materijalnu štetu.
OPREZ:
Niski rizik: Nepoštivanje upozorenja može uzrokovati lakše ozljede ili materijal-
nu štetu.
NAPOMENA:
Stanja i posebnosti kojih se prilikom korištenja ureîaja potrebno pridrža-
vati.
Upute za siguran rad
~
Ureîaj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija te osobe s ograni-
êenim psihiêkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe
bez iskustva i/ili znanja samo ako ih nadzire osoba zadužena za
njihovu sigurnost ili ako su od takve osobe dobili upute za korište-
nje ureîaja te su razumjeli moguäe opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati ureîajem. Djeca ne smiju obavljati êäenje i održavanje ako
su mlaîa od 8 godina te nisu pod nadzorom.
~
Djecu mlaîu od 8 godina treba držati podalje od ureîaja i pri-
kljuênog kabela.
~
Ako se sušilo za kosu koristi u kupatilu, nakon uporabe iskopêajte
utikaê. Blizina vode opasna je za ureîaj i kada je on iskljuêen.
~
Ako se mrežni prikljuêni kabel ovog ureîaja ošteti, treba ga zami-
jeniti proizvoîaê, Korisniêka služba ili kvalificirana osoba kako bi
se izbjegle opasnosti.
~
Kao dodatna zaštita preporuêuje se instalacija zaštitne naprave
(FI/RCD) sa strujom pokretanja mjerenja od najviše 30 mA u struj-
nom krugu. Pitajte elektroinstalatera za savjet. Pobrinite se da
ugradnju provede iskljuêivo struêni elektriêar.
OPASNOST za djecu
~ Ambalaža nije djeêja igraêka. Djeca se
ne smiju igrati plastiênim vreäicama. Po-
stoji opasnost od gušenja.
OPASNOST za i od strane
kuänih i domaäih životinja
~ Elektroniêki ureîaji mogu predstavljati
opasnost za kuäne i domaäe životinje.
Nadalje, životinje takoîer mogu uzro-
kovati štetu na ureîaju. Stoga držite ži-
votinje u naêelu dalje od elektroniêkih
ureîaja.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 14 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
15HR
OPASNOST od udara struje
uslijed dodira s vlagom
~ Ureîaj nemojte koristiti u blizini
kade, tuša, umivaonika ili dru-
gih posuda s vodom.
~ Ureîaj nemojte nikada ostavljati tako
da u prikljuêenom stanju može upasti u
vodu.
~ Zaštitite ureîaj od vlage i vode koja ka-
plje ili se raspršuje.
~ Ureîaj, kabel i mrežni utikaê nemojte
uroniti u vodu ili druge tekuäine.
~ Ako tekuäine prodru u ureîaj, odmah
izvucite mrežni utikaê iz utiênice. Prije
ponovnog korištenja zatražite provjeru
ureîaja.
~ U sluêaju da ureîaj ipak padne u vodu,
izvucite mrežni utikaê iz struje i tek na-
kon toga izvadite ureîaj iz vode. U tom
sluêaju nemojte više koristiti ureîaj, veä
ga dajte na provjeru servisnoj službi.
~ Ureîajem nemojte rukovati mokrim ru-
kama.
OPASNOST od udara struje
~ Ureîaj nemojte ukljuêivati ako na ure-
îaju ili prikljuênom kabelu uoêite vidlji-
va ošteäenja ili Vam je prije toga ureîaj
pao na pod.
~ Prikljuêni kabel i produžni kabel položi-
te tako da ih nitko ne može nagaziti, o
njih se objesiti ni zapeti za njih.
~ Mrežni utikaê prikljuêite samo u pravil-
no instaliranu i lako pristupa
ênu utiênicu
êiji napon odgovara podacima s tipske
oznake. Utiênica i nakon prikljuêenja
kabela mora biti lako dostupna.
~ Pazite da se prikljuêni kabel ne ošteti
oštrim rubovima ili vruäim mjestima. Pri-
kljuêni kabel nemojte zamotavati oko
ureîaja (opasnost od prijeloma kabe-
la!).
~ Pripazite da prikljuêni kabel nije uklije-
šten ili pritisnut.
~ Prilikom izvlaêenja mrežnog utikaêa iz
utiênice, uvijek povucite za mrežni uti-
kaê, nikada za prikljuêni kabel.
~ Izvucite mrežni utikaê iz utiênice...
nakon svakog korištenja,
ako nastane smetnja,
…ako ne koristite ureîaj,
…prije êäenja ureîaja i
kod nevremena.
~ Kako bi se izbjegle opasnosti, nemojte
ništa mijenjati na artiklu. Ni prikljuêni
kabel ne smijete sami mijenjati. Poprav-
ke smiju vršiti samo struêne radionice,
odnosno servisni centar.
~
Nemojte pokušavati uklanjati prašinu ili
strana tijela iz unutrašnjosti ureîaja šilja-
stim predmetima (npr. êešljem s drškom).
OPASNOST od požara
~ Nemojte ostaviti prikljuêeni ureîaj da
radi bez nadzora.
~ Ureîaj nemojte nikada prekrivati ili
ostavljati na mekanim predmetima (npr.
ruênicima).
~ Pobrinite se da su otvori usisa i ispuha
zraka uvijek slobodni. Ne dopustite da
otvor usisa zraka prekrivaju duge dlake
ili predmeti koji se mogu usisati.
~ Ureîaj je opremljen zaštitom od pregri-
javanja. Kod pregrijavanja, npr. uslijed
prekrivanja otvora usisa i ispuha zraka,
ureîaj se automatski iskljuêuje. U tom
sluêaju namjestite sklopku za ukljuêiva-
nje/iskljuêivanje na
0
(iskljuêeno), izvu-
cite mrežni utikaê iz utiênice i priêekajte
da se ureîaj dovoljno rashladi. Pobrini-
te se da prije ponovnog ukljuêivanja
dlake ni strana tijela ne blokiraju otvor
usisa zraka.
~
Ne ukljuêujte ureîaj istovremeno s nekim
drugim ureîajem više razine snage, koji
je prikljuêen na istu višekratnu utiênicu.
~ Ne primjenjujte produžni kabel.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 15 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
16 HR
OPASNOST od ozljeda uslijed
opeklina
~ Vruäu struju zraka ne usmjeravajte pre-
ma oêima, rukama ili drugim dijelovima
tijela koji su osjetljivi na toplinu.
~ Nemojte dodirivati vruäe površine ure-
îaja.
~ Priêekajte da se ureîaj sasvim rashladi
prije nego ga poênete êistiti ili spremati.
~ Pustite dijelove pribora da se osuše pri-
je nego ih odvojite od ureîaja.
UPOZORENJE na materijalnu
štetu
~ Koristite samo originalni pribor.
~ Ureîaj nikada nemojte polagati na vru-
äe površine (npr. grijaäe ploêe štednja-
ka) ili u blizinu izvora topline ili
otvorene vatre.
~ Ne koristite agresivna sredstva za êäe-
nje ni sredstva za ribanje.
~ Ureîaj ne izlažite temperaturi ispod
-10 °C ili preko +40 °C.
4. Opseg isporuke
1 sušilo za kosu
1 mlaznica za oblikovanje kose|
11
1 difuzor|
12
1 nastavak za kovrêe|
13
1 upute za korištenje
Pribor kod pojedinih varijanti:
- sivo sušilo za kosu
difuzor|
12
, mlaznica za oblikovanje
kose|
11
- plavo sušilo za kosu
nastavak za kovrêe|
13
, mlaznica za
oblikovanje kose|
11
-ljubiêasto
sušilo za kosu
difuzor|
12
, mlaznica za oblikovanje
kose|
11
5. Rukovanje
NAPOMENA:
Prije prvog korištenja ukljuêite ureîaj i
ostavite da radi nekoliko minuta na naj-
višoj razini brzine pri najvišoj tempera-
turi. Pritom se može pojaviti slabi dim
zbog naêina izrade. To nije problem i
pojavljuje se samo kod prvog korište-
nja. Pobrinite se za dobro prozraêiva-
nje prostorije.
Ukljuêivanje/iskljuêivanje i regu-
lacija brzine
1. Mrežni utikaê|
5
utaknite u lako do-
stupnu utiênicu.
2. Sklopkama za ukljuêivanje/iskljuêivanje|
7
te odabir razine brzine ukljuêite ureîaj i
odaberite željenu brzinu struje zraka:
0
= iskljuêeno
= sporo; slaba struja zraka
= brzo; jaka struja zraka
3. Nakon sušenja namjestite sklopku za
ukljuêivanje/iskljuêivanje|
7
na
0
(is-
kljuêeno) i iskopêajte mrežni utikaê|
5
.
Odaberite temperaturu
Sklopkom za odabir razine vruäeg zraka|
8
odaberite željenu temperaturu struje zraka:
=niska temperatura
=srednja temperatura
= visoka temperatura
Funkcija rashlaîivanja
Za pospješivanje trajnosti frizure, dio kose
oblikovan vruäim zrakom možete rashladiti
koristeäi tipku|
9
.
Tijekom sušenja držite pritisnutu tipku|
9
|
kako biste neovisno o vanjskoj temperaturi
postigli hladnu struju zraka.
Kada više ne trebate hladnu struju zraka, ot-
pustite tipku|
9
.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 16 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
17HR
Funkcija ioniziranja
Sklopkom za ione|
4
možete kod svakog na-
êina rada dodatno ukljuêiti funkciju ionizira-
nja. Ta funkcija omoguäava neprekidno
donošenje iona na kosu.
Time se smanjuje statiêki naboj kose te se
time pospješuje oblikovanje frizure.
Kosa je mekša, nježnija, sjaji se i lakše se
oblikuje u frizuru.
Funkcija iona ukljuêena, LED|
1
svijetli
Funkcija iona iskljuêena, LED|
1
iskljuêen
NAPOMENA:
•Za optimalan uêinak iona preporuêamo
uporabu bez nastavka.
Mlaznica za oblikovanje kose
Mlaznica za oblikovanje kose|
11
omogu-
äava usmjeravanje struje zraka ciljano na
odreîeni dio kose.
1. Nataknite mlaznica za oblikovanje ko-
se|
11
na prednju stranu sušila za kosu
tako da se dobro uglavi.
2. Mlaznica za oblikovanje kose|
11
može se okretati i namještati u željeni
položaj.
3. Najprije skinite mlaznica za oblikovanje
kose|
11
sa sušila za kosu nakon što se
rashladi.
Nastavak za kovrêe
Nastavak za kovrêe|
13
omoguäuje vam brzo
oblikovanje kovrêi i valova. Buduäi da na
kosu djeluje znatno manje topline nego kod
uvijaêa za kosu, kosa se manje ošteäuje.
NAPOMENA:
Rezultat ovisi o sljedeäim êimbenicima:
-vašem tipu kose;
-vlažnosti kose;
- duljini kose;
- debljini pramenova kose koje sušite
pri postupku;
- prethodnom tretmanu kose.
1. Operite kosu uobiêajenim šamponom.
NAPOMENA:
Nemojte koristiti regenerator. On oteža-
va oblikovanje kovrêa.
2. Protrljajte kosu ruênikom kako biste je
djelomiêno osušili.
3. Proêetkajte kosu i pripazite na to da
kosa ne ostane zapetljana.
4. Umetnite mlaznicu za oblikovanje ko-
se|
11
na prednji dio sušila dok se ne
uêvrsti.
5. Osušite kosu samo pri korijenu.
6. Odvojite mlaznicu za oblikovanje|
11
kose.
7. Umetnite nastavak za oblikovanje kovr-
êa|
13
na prednji dio sušila dok se ne
uêvrsti.
8. Zatim podijelite kosu u pramenove i
obraîujte pramen po pramen.
9.
Slika A:
Lagano uvijte pramen i umetni-
te ga odozgo u nastavak za kovrêe|
13
.
10. Namjestite sušilo za kosu na najvišu
temperaturu i najveäu brzinu .
Pramen äe se uvijati u strujanju zraka.
11. Lagano pomiêite sušilo za kosu gore-
dolje. Pramen za kosu bi trebalo prove-
sti kroz nastavak za kosu od vrha pa
skoro do korijena sve dok se ne osuši.
12. Kako biste uêvrstili oblikovanje uz po-
moä hladne struje zraka, u zadnjoj fazi
sušenja držite tipku|
9
pritisnutom.
13. Ponovite postupak s ostalim pramenovi-
ma kose.
14. Iskljuêite sušilo za kosu i pustite kosu
da se ohladi.
15. Zatim odvijte pojedine pramenove ko-
vrêa.
16. Nakon toga kosu možete dalje oblikova-
ti prema želji. Primjerice, prstima opusti-
te kosu ili proîite kroz kosu êetkom.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 17 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
18 HR
17. Ako želite, kovrêe možete fiksirati spre-
jem za kosu.
18. Odvojite nastavak za kovrêe|
13
od su-
šila za kosu tek kad se ohladi.
Difuzor
Nastavak difuzora|
12
upotrijebite za obli-
kovanje uvojaka i blagih valova duž dlake i
pri vrhovima kao i za oblikovanje špicastog
vrha kose na êelu.
1.
Slika B:
Nataknite difuzor|
12
na suši-
lo za kosu.
2. Ukljuêite sušilo za kosu.
3. Primjena:
-Kod duge kose: Difuzor|
12
dovedite
do vrhova dlaka i oblikujte kosu u
smjeru nastavka u blage valove.
- Kod kratke kose: Difuzorom|
12
obradite kratku kosu u podruêju na-
stavka tako da nastane željeni oblik
frizure.
4. Najprije skinite difuzor|
12
sa sušila za
kosu nakon što se rashladi.
6. éäenje
OPASNOST!
~ Prije êäenja sušila za kosu izvucite
mrežni utikaê|
5
iz utiênice.
UPOZORENJE na materijalnu štetu!
~ Ne koristite agresivna sredstva za êäe-
nje ni sredstva za ribanje.
Redovito êistite ureîaj. Pobrinite se da su
otvori usisa i ispuha zraka uvijek slobodni i
da ih ne blokiraju prašina, dlake i vlakna.
Po potrebi prebrišite kuäište, zaštitnu re-
šetku|
2
iznad otvora usisa zraka|
3
te
mlaznicu za oblikovanje kose|
11
laga-
no navlaženom krpom.
Skinite mlaznicu za oblikovanje kose|
11
sklopke ili difuzor|
12
sa sušila za kosu.
Sušilo za kosu držite tako da je otvor is-
puha zraka|
10
usmjeren prema dolje.
éetkicom oêistite zaštitne lamele.
éäenje zaštitne rešetke
1. Okrenite zaštitnu rešetku|
2
lagano u
smjeru suprotnom od smjera kazaljke
na satu i potom je skinite.
2. Sušilo za kosu držite tako da je otvor
usisa zraka usmjeren prema dolje. Oêi-
stite unutrašnjost i zaštitnu rešetku po-
moäu êetkice.
3. Ponovno stavite zaštitnu rešetku|
2
.
éäenje dijelova pribora
1. Odvojite dio pribora (
11
,|
12
ili|
13
)
od sušila za kosu tek kad se ohladi.
2. Pobrišite dio pribora (
11
,|
12
ili|
13
)
vlažnom maramicom.
3. Pustite dio pribora (
11
,|
12
ili|
13
) da
se u potpunosti osuši prije ponovne
uporabe.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 18 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Silvercrest SHTR 2200 E3 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

in anderen Sprachen