COSYLIFE CL-ICM1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
2
FR
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Merci !
3FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
7
8
8
8
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
8
8
9
10
Avant la première utilisation
Montage
Utilisation
Recettes
D
Nettoyage et
entretien
14
15
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
16 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Consignes générales
Cet appareil est exclu-
sivement destiné à un
usage domestique. Tout
autre usage (profession-
nel, commercial, etc.) est
exclu. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans, à
condition qu‘ils bénéficient
d‘une surveillance ou qu‘ils
aient reçu des instructions
quant à l‘utilisation de l‘ap-
pareil en toute sécurité et
qu‘ils comprennent bien
les dangers encourus. Le
nettoyage et l‘entretien
de l‘utilisateur ne doivent
pas être effectués par des
enfants, à moins qu‘ils ne
soient âgés d‘au moins
8 ans et qu‘ils soient sous
la surveillance d‘un adulte.
Conserver l‘appareil et son
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
câble hors de portée des
enfants âgés de moins de
8 ans.
Cet appareil peut être uti-
lisé par des personnes
dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou
mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou
les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et dans
la mesure ils en com-
prennent bien les dangers
potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme
un jouet.
Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants âgés de moins de
8 ans.
Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est branché.
N’utilisez pas l’appareil :
si la prise ou le câble
d’alimentation est
endommagé(e),
en cas de mauvais fonc-
tionnement,
Avant d’utiliser l’appareil
A
5FR
Français
si l’appareil a été endom-
magé de quelque façon
que ce soit,
- s’il est tombé dans l’eau,
- si vous l’avez laissé
tomber.
Avant de raccorder l’appa-
reil à la source d’alimenta-
tion, vérifiez que la tension
de la source d’alimentation
et la tension nominale
correspondent aux spé-
cifications d’alimentation
figurant sur la plaque si-
gnalétique de l’appareil.
N’utilisez jamais un appa-
reil endommagé ! Si l’ap-
pareil est endommagé,
débranchez-le de la prise
murale et contactez le re-
vendeur.
Danger d’incendie ou de
choc électrique ! Ne tentez
pas de réparer l’appareil
vous-même. En cas de dys-
fonctionnement, confiez la
réparation exclusivement à
un technicien agréé.
Afin d’éviter tout endom-
magement du cordon d’ali-
mentation, ne l’écrasez
pas, ne le déformez pas ou
ne le frottez pas contre des
bords tranchants. Tenez-le
à l’écart de toute surface
chaude et flamme nue.
Positionnez le cordon d’ali-
mentation de sorte que
personne ne puisse tirer
dessus ou s’y prendre les
pieds par inadvertance.
En cas d’utilisation d’une
rallonge, les spécifications
de cette dernière doivent
être adaptées à celles de
l’appareil.
Avertissement ! Ne plon-
gez jamais les compo-
santes électriques de l’ap-
pareil dans de l’eau ni dans
tout autre liquide. N’expo-
sez jamais l’appareil à l’eau
courante.
N’utilisez pas l’appareil
avec les mains mouillées
ou lorsque vous vous trou-
vez sur un sol mouillé. Ne
touchez pas la fiche d’ali-
mentation avec les mains
mouillées.
N’ouvrez en aucun cas le
boîtier de l’appareil. N’in-
sérez aucun objet étranger
dans le boîtier de l’appareil.
N’utilisez jamais d’acces-
soires non recommandés
par le fabricant. Ces acces
-
soires pourraient exposer
l’utilisateur à des risques,
voire endommager l’appa-
reil. Utilisez uniquement
des pièces et accessoires
d’origine.
Ne débranchez pas la fiche
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
d’alimentation de la prise
murale en tirant sur le
cordon d’alimentation et
n’enroulez pas ce dernier
autour de l’appareil.
Branchez la fiche d’alimen-
tation dans une prise mu-
rale facilement accessible,
afin de pouvoir débrancher
rapidement l’appareil en
cas d’urgence. Débranchez
la fiche d’alimentation de la
prise murale pour mettre
l’appareil hors tension.
Utiliser la fiche d’alimen-
tation comme dispositif de
débranchement.
Toujours déconnecter l’ap-
pareil de l’alimentation si
on le laisse sans sur-
veillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
Éteignez toujours l’appa-
reil avant de retirer la fiche
d’alimentation de la prise
murale.
Vérifiez régulièrement
l’état du cordon d’alimenta-
tion et de la fiche d’alimen-
tation. Si le cordon d’ali-
mentation est endommagé,
faites-le remplacer par le
fabricant, son représentant
ou une personne possédant
les mêmes qualifications,
afin d’éviter tout danger ou
blessure.
Ne recouvrez pas les ori-
fices d’aération de l’appa-
reil. Veillez à ce l’appareil
bénéficie toujours d’une
aération suffisante.
Ne congelez jamais de la
crème glacée précédem-
ment décongelée totale-
ment ou en partie.
Il convient de consommer
de la crème glacée ou
du sorbet contenant des
ingrédients crus dans un
délai d’une semaine.
Les crèmes glacées ou les
sorbet contenant des œufs
crus ou partiellement cuits
ne doivent pas être donnés
aux enfants en bas âge, aux
femmes enceintes, aux
personnes âgées ou à des
personnes mal portantes
en général.
Afin de prévenir toutes
brûlures de congélation,
veillez toujours à protéger
les mains lors de la mani-
pulation du réservoir inté-
rieur, en particulier lors du
retrait initial de celui-ci du
congélateur.
En cas de fuite de la solu-
tion réfrigérante au niveau
du réservoir intérieur,
veuillez interrompre toute
utilisation.
Ne placez pas l’appareil sur
Avant d’utiliser l’appareil
A
7FR
Français
Aperçu de l’appareil
B
Composants
Bouton de réglage On/Off
Boucles de fixation
Moteur Réservoir extérieur
Cordon d'alimentation avec fiche Socle
Couvercle Support
Aube Levier
Réservoir intérieur Ouverture de remplissage
des surfaces chaudes, no-
tamment poêles, plaques
de cuisson ou à proximité
de flammes de gaz.
Débranchez toujours l’ap-
pareil de la source d’ali-
mentation si vous le laissez
sans surveillance, et avant
son montage, démontage
ou nettoyage.
Concernant les détails sur
la façon de nettoyer les sur-
faces qui sont au contact
des denrées alimentaires,
merci de vous référez au
paragraphe « Nettoyage
et entretien » ci-après de
la notice.
Concernant l’utilisation
des accessoires, le temps
d’utilisation et les réglages,
merci de vous référer aux
paragraphes « Montage »
et « Utilisation ».
Des précautions devront
être prises lors de la
manipulation de l’aube,
lorsqu’on vide le bol et lors
du nettoyage.
Mettre l’appareil à l’arrêt
et le déconnecter de l’ali-
mentation avant de chan-
ger les accessoires ou
d’approcher les parties qui
sont mobiles lors du fonc-
tionnement.
Français
8
FR
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les
étiquettes du produit. Veuillez véri-
fier son exhaustivité et s’il est en bon
état. Si l’appareil est endommagé ou
présente un dysfonctionnement, ne
l’utilisez pas et rapportez-le à votre
revendeur ou service après-vente.
Conservez tous les emballages hors de
portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec
les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour fabriquer
de la crème glacée et du sorbet. Ne
l’utilisez pas à d’autres fins.
Toute autre utilisation peut endom-
mager l’appareil ou provoquer des
blessures.
Caractéristiques
Modèle : 948726
Tension d’alimentation : 220-240 V~,
50 Hz
Consommation électrique : 18 W
Capacité : 1,2 L
Classe de protection : Classe II
Avant la première
utilisation
Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et
entretien).
8 heures à l’avance, placez le réservoir
intérieur dans un congélateur fonc-
tionnant à une température égale ou
inférieure à -18 °C ( Montage).
Préparez le mélange de crème glacée
ou de sorbet ( Recettes). Laissez le
mélange refroidir suffisamment au
réfrigérateur.
Montage
Insérez le réservoir intérieur dans
la bague de fixation, en alignant les
boucles internes sur les rainures.
Boucle interne
Rainure
Tournez la bague de fixation dans
le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle se mette solidement
en place avec un déclic sur le réservoir
intérieur.
Remarque : 8 heures à l’avance,
placez le réservoir intérieur ins-
tallé dans un congélateur fonc-
tionnant à une température égale
ou inférieure à -18 °C. Ensuite,
vous pouvez sortir le réservoir
intérieur en tenant la bague de
fixation facilement, sans risque
d’engelures aux doigts en tenant
directement le réservoir.
Insérez le réservoir extérieur dans le
support.
Utilisation de l’appareil
C
9FR
Français
Tenez la bague de fixation par ses
poignées, puis abaissez le réservoir
intérieur dans le réservoir extérieur.
Assurez-vous que l’encoche extérieure
de la bague de fixation correspond à
l’encoche située sur le bord du réser-
voir extérieur.
Le réservoir intérieur doit loger dans
le réservoir extérieur convenablement
et de manière stable.
Encoche extérieure
Encoche du réservoir
Montez le socle sur le dispositif de
fixation du socle situé à la base du
réservoir extérieur.
Tournez le socle dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour le verrouiller
en place (position : ).
Avant le montage complet et l’utilisa-
tion de l’appareil, assurez-vous que le
socle est en position d’arrêt.
Position d’arrêt:
le levier est horizontal.
Position ouverte :
le levier est abaissé.
Insérez le moteur dans le couvercle
jusqu’à ce qu’il se mette en place avec
un déclic.
Insérez l’aube dans le moteur.
Tenez le moteur monté, puis faites
descendre l’aube dans le réservoir
extérieur.
Alignez les 3 boucles du couvercle sur
les rainures de la bague de fixation.
Tournez le moteur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le verrouil-
ler en place.
Utilisation
Branchez la fiche d'alimentation à une
prise de courant appropriée.
Mise sous tension : positionnez le bou-
ton de réglage On/Off sur On.
ATTENTION
L’appareil doit être
mis sous tension avant
ajout des ingrédients
de la crème glacée ou
du sorbet afin de pré-
venir la congélation
immédiate du mé
-
lange dans le réservoir
intérieur.
Versez le mélange de crème glacée ou
de sorbet dans le réservoir intérieur
à travers l’ouverture de remplissage.
Remarque
: lorsque vous ajou-
tez le mélange, ne remplissez
jamais excessivement le réser-
voir intérieur (laissez au moins
un espace de 4 cm à partir de
la partie supérieure), car le
mélange augment de volume
en cours de congélation.
Laissez baratter le mélange jusqu’à
congélation ou obtention de la consis-
tance souhaitée. Ce processus prend
d’ordinaire 15 à 30 minutes, mais la
plupart des recettes peuvent être réa-
lisées en moins de temps.
Utilisation de l’appareil
C
Français
10
FR
Lorsque la crème glacée est à point,
placez une tasse sous le socle.
Abaissez le levier pour ouvrir le socle.
Ainsi, la crème glacée sort.
ATTENTION
Évitez d’arrêter et de
démarrer l’appareil
au cours du processus
de congélation, car au
contact du réservoir
intérieur, le mélange
risque de congeler et
d’empêcher le mouve-
ment de l’aube.
Après utilisation : mettez hors tension
l’appareil en positionnant le bouton de
réglage On/Off sur Off.
Débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant.
Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe du moteur, un
dispositif de coupure de sécurité se
déclenche entraînant l’arrêt du moteur.
Si ce phénomène se produit, mettez
hors tension l’appareil, puis débran-
chez-le. Laissez-le refroidir.
Pour faire sortir la crème glacée, le
moteur doit continuer à tourner. En cas
d’arrêt du moteur dû à une coupure
de sécurité :
Mettez hors tension l’appareil, puis
débranchez-le.
Retirez le moteur et le couvercle.
Retirez la crème glacée du réservoir
intérieur à l’aide d’une spatule en
caoutchouc/bois. Évitez toute uti-
lisation d’ustensiles en métal pour
cette opération.
Conseils et astuces
La crème glacée produite doit être de
consistance molle et elle doit pouvoir
être consommée à la cuillère. Celle-
ci peut être transvasée dans un réci-
pient distinct pour conservation dans
le congélateur, ou si vous le souhaitez,
pour y être raffermie avant consom-
mation.
Ne retirez pas le réservoir intérieur du
congélateur jusqu’à ce qu’il soit prêt à
fabriquer de la crème glacée.
Nous vous suggérons de garder le ré-
servoir intérieur dans le congélateur
afin qu’il soit toujours prêt à l’emploi.
Placez-le dans un sac en plastique
avant congélation. Congelez le réser-
voir intérieur positionné à la verticale.
Assurez-vous toujours que le réservoir
intérieur est entièrement sec avant de
le placer dans le congélateur.
Évitez de percer ou de chauffer le
réservoir intérieur.
Le réservoir intérieur doit être placé
dans un congélateur qui fonctionne
à une température égale ou infé-
rieure à -18 °C pendant au moins
8 heures avant utilisation.
Pour obtenir des résultats optimaux,
réfrigérez toujours les ingrédients
avant de fabriquer la crème glacée.
L’ajout d’alcool aux recettes freine le
processus de congélation.
Recettes
Préparation
Mélanger le lait, la crème épaisse et
le sucre. Remuer et bien mélanger le
tout.
Ajoutez-y d’autres ingrédients : cho-
colat râpé, jus, extrait de vanille, etc.,
à l’exception de tout liquide alcoolisé.
Utilisation de l’appareil
C
11FR
Français
Conservez le mélange au réfrigérateur.
Laissez-le refroidir à une température
de 10 à 20 °C environ avant de préparer
la crème glacée.
Versez le mélange dans le réservoir
intérieur pendant que l’aube tourne.
L’ajout d’alcool aux recettes freine le
processus de congélation.
ATTENTION
Placez le réservoir
intérieur dans le
congélateur pendant
au moins 8 heures
avant la préparation
du mélange de la
crème glacée.
Crème glacée au lait
Ingrédients :
Lait pur
Crème à fouetter
Sucre blanc
220 ml
250 ml
85 g
Préparation :
Remuez la crème légère jusqu’à ce
qu’elle devienne onctueuse.
Mélangez le lait pur, de la crème
légère et du sucre. Ensuite, conser-
vez-les dans un refroidisseur et lais-
sez refroidir à une température de 5
à 10 °C.
Mettez sous tension l’appareil et met-
tez-y le mélange d’ingrédients.
Laissez baratter et congeler la crème
glacée dans l’appareil jusqu’à obten-
tion de la consistance souhaitée.
Vérifiez au bout de 12 à 15 minutes,
puis à quelques minutes d’intervalle
jusqu’à ce qu’elle devienne suffisam-
ment épaisse.
Pour obtenir des résultats optimaux, la
crème doit être de consistance molle,
afin qu’elle puisse sortir du socle ou
être retirée du réservoir intérieur à la
cuillère en toute facilité.
Crème glacée à la banane
Ingrédients :
Grosse banane mûre
Lait pur
Crème à fouetter
Sucre blanc
180 g
140 ml
175 ml
55 g
Préparation :
Faites une purée de la banane
Remuez la crème légère jusqu’à ce
qu’elle devienne onctueuse.
Mélangez la purée de banane, du lait
pur, de la crème légère et du sucre
blanc. Ensuite, conservez-les dans un
refroidisseur et laissez refroidir à une
température de 5 à 10 °C.
Mettez sous tension l’appareil et met-
tez-y le mélange d’ingrédients.
Laissez baratter et congeler la crème
glacée dans l’appareil jusqu’à obten-
tion de la consistance souhaitée.
Vérifiez au bout de 12 à 15 minutes,
puis à quelques minutes d’intervalle
jusqu’à ce qu’elle devienne suffisam-
ment épaisse.
Pour obtenir des résultats optimaux, la
crème doit être de consistance molle,
afin qu’elle puisse sortir du socle ou
être retirée du réservoir intérieur à la
cuillère en toute facilité.
Crème glacée à la mangue
Ingrédients :
Mangue
Lait pur
Crème à fouetter
Sucre blanc
190 g
140 ml
170 ml
50 g
Utilisation de l’appareil
C
Français
12
FR
Préparation :
Faites une purée de la mangue.
Remuez la crème légère jusqu’à ce
qu’elle devienne onctueuse.
Mélangez la purée de mangue, du lait
pur, de la crème légère et du sucre
blanc. Ensuite, conservez-les dans un
refroidisseur et laissez refroidir à une
température de 5 à 10 °C.
Mettez sous tension l’appareil et met-
tez-y le mélange d’ingrédients.
Laissez baratter et congeler la crème
glacée dans l’appareil jusqu’à obten-
tion de la consistance souhaitée.
Vérifiez au bout de 12 à 15 minutes,
puis à quelques minutes d’intervalle
jusqu’à ce qu’elle devienne suffisam-
ment épaisse.
Pour obtenir des résultats optimaux, la
crème doit être de consistance molle,
afin qu’elle puisse sortir du socle ou
être retirée du réservoir intérieur à la
cuillère en toute facilité.
Crème glacée au thé vert en poudre
(Matcha) et aux raisins secs
Ingrédients :
Jaune d'œuf
Lait pur
Crème à fouetter
Sucre blanc
Thé vert en poudre
(Matcha)
Raisins secs
3 pièces
275 ml
130 ml
55 g
20 g
quelques
pièces
Préparation :
Chauffez le lait pur à une température
de 60 °C.
Remuez le jaune d’œufs et le sucre
blanc jusqu’à la fusion du sucre. En-
suite, mélangez avec le lait chauffé,
puis chauffez jusqu’à ébullition. Faites
refroidir à la température de 5 °C.
Remuez la crème légère jusqu’à ce
qu’elle devienne onctueuse.
Mélangez tous les ingrédients Ensuite,
conservez-les dans un refroidisseur
et laissez refroidir à une température
de 5 à 10 °C.
Mettez sous tension l’appareil et met-
tez-y le mélange d’ingrédients.
Laissez baratter et congeler la crème
glacée dans l’appareil jusqu’à obten-
tion de la consistance souhaitée.
Vérifiez au bout de 12 à 15 minutes,
puis à quelques minutes d’intervalle
jusqu’à ce qu’elle devienne suffisam-
ment épaisse.
Pour obtenir des résultats optimaux, la
crème doit être de consistance molle,
afin qu’elle puisse sortir du socle ou
être retirée du réservoir intérieur à la
cuillère en toute facilité.
Crème glacée à la fraise
Ingrédients :
Fraises fraîches
Lait pur
Crème à fouetter
Sucre blanc
220 g
115 ml
140 ml
75 g
Préparation :
Faites de la purée des fraises.
Remuez la crème légère jusqu’à ce
qu’elle devienne onctueuse.
Mélangez la purée de fraises, du lait
pur, de la crème légère et du sucre
blanc. Ensuite, conservez-les dans un
refroidisseur et laissez refroidir à une
température de 5 à 10 °C.
Mettez sous tension l’appareil et met-
tez-y le mélange d’ingrédients.
Laissez baratter et congeler la crème
glacée dans l’appareil jusqu’à obten-
tion de la consistance souhaitée.
Vérifiez au bout de 12 à 15 minutes,
puis à quelques minutes d’intervalle
jusqu’à ce qu’elle devienne suffisam-
ment épaisse.
Utilisation de l’appareil
C
13FR
Français
Pour obtenir des résultats optimaux, la
crème doit être de consistance molle,
afin qu’elle puisse sortir du socle ou
être retirée du réservoir intérieur à la
cuillère en toute facilité.
Crème glacée au chocolat
Ingrédients :
Chocolat
Lait pur
Crème à fouetter
Sucre blanc
75 g
210 ml
215 ml
55 g
Préparation :
Chauffez le lait pur et le sucre blanc.
Ensuite, ajoutez-y le chocolat jusqu’à
la fusion.
Remuez la crème légère jusqu’à ce
qu’elle devienne onctueuse.
Mélangez tous les ingrédients. Ensuite,
conservez-les dans un refroidisseur
et laissez refroidir à une température
de 5 à 10 °C.
Mettez sous tension l’appareil et met-
tez-y le mélange d’ingrédients.
Laissez baratter et congeler la crème
glacée dans l’appareil jusqu’à obten-
tion de la consistance souhaitée.
Vérifiez au bout de 12 à 15 minutes,
puis à quelques minutes d’intervalle
jusqu’à ce qu’elle devienne suffisam-
ment épaisse.
Pour obtenir des résultats optimaux, la
crème doit être de consistance molle,
afin qu’elle puisse sortir du socle ou
être retirée du réservoir intérieur à la
cuillère en toute facilité.
Crème glacée aux haricots rouges
Ingrédients :
Haricots rouges
Lait pur
Crème à fouetter
Sucre blanc
180 g
200 ml
110 ml
75 g
Préparation :
Faites de la purée des haricots rouges.
Mélangez ensuite avec du lait pur et
du sucre blanc.
Remuez la crème légère jusqu’à ce
qu’elle devienne onctueuse.
Mélangez tous les ingrédients. Ensuite,
conservez-les dans un refroidisseur
et laissez refroidir à une température
de 5 à 10 °C.
Mettez sous tension l’appareil et met-
tez-y le mélange d’ingrédients.
Laissez baratter et congeler la crème
glacée dans l’appareil jusqu’à obten-
tion de la consistance souhaitée.
Vérifiez au bout de 12 à 15 minutes,
puis à quelques minutes d’intervalle
jusqu’à ce qu’elle devienne suffisam-
ment épaisse.
Pour obtenir des résultats optimaux, la
crème doit être de consistance molle,
afin qu’elle puisse sortir du socle ou
être retirée du réservoir intérieur à la
cuillère en toute facilité.
Crème glacée au yaourt
Ingrédients :
Yaourt
Crème à fouetter
Sucre blanc
Jus de fraise
Jus de citron
180 ml
190 ml
65 g
110 ml
10 ml
Préparation :
Remuez la crème légère jusqu’à ce
qu’elle devienne onctueuse.
Mélangez tous les ingrédients. Ensuite,
conservez-les dans un refroidisseur
et laissez refroidir à une température
de 5 à 10 °C.
Mettez sous tension l’appareil et met-
tez-y le mélange d’ingrédients.
Laissez baratter et congeler la crème
glacée dans l’appareil jusqu’à obten-
tion de la consistance souhaitée.
Vérifiez au bout de 12 à 15 minutes,
Utilisation de l’appareil
C
Français
14
FR
puis à quelques minutes d’intervalle
jusqu’à ce qu’elle devienne suffisam-
ment épaisse.
Pour obtenir des résultats optimaux, la
crème doit être de consistance molle,
afin qu’elle puisse sortir du socle ou
être retirée du réservoir intérieur à la
cuillère en toute facilité.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de procéder
au nettoyage ou à
l’entretien de l’appa-
reil, veillez à mettre
celui-ci hors tension
et à le débrancher de
la prise de courant.
Laissez-le ensuite
refroidir complète
-
ment.
Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Avant de procéder au
nettoyage de l’appareil,
démontez celui-ci dans
l’ordre inverse de montage
( Montage).
Lorsque vous démontez
le moteur du couvercle,
appuyez sur ses 2 cro-
chets pour le dégager en
premier lieu.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légère-
ment humide. Assurez-
vous de ne laisser péné
-
trer aucune humidité dans
l’appareil pendant son net-
toyage.
N’utilisez jamais de déter-
gents corrosifs, de brosses
métalliques, de tampons à
récurer abrasifs ou d’outils
métalliques/ tranchants
pour nettoyer votre appa-
reil.
Séchez entièrement l’ap-
pareil après nettoyage.
Nettoyage de l’aube
Tenez l’axe supérieur. Sou-
levez l’anneau, puis sortez
l’axe inférieur de la boucle
de l’axe supérieur.
Détachez l’axe inférieur de
l’aube.
Tournez l’axe central dans
le sens des aiguilles d’une
montre pour le dégager.
Axe supérieur
Anneau
Lame
Nettoyage et entretien
D
15FR
Français
Axe central
Axe inférieur
Nettoyez toutes les pièces
de l’aube à l’eau tiède et au
détergent doux.
Laissez sécher toutes les
pièces convenablement.
Remontez l’aube en entier.
N’utilisez jamais de déter-
gents corrosifs, de brosses
métalliques, de tampons à
récurer abrasifs ou d’outils
métalliques/ tranchants
pour nettoyer votre appa-
reil.
Nettoyage des autres pièces
Nettoyez les autres pièces
à l’eau tiède et au déter-
gent doux.
Laissez sécher toutes les
pièces convenablement.
Après le nettoyage com-
plet, montez l’ensemble
de l’appareil.
Rangement
Débranchez toujours l’ap-
pareil de la prise de cou-
rant avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des en-
fants et des animaux de
compagnie.
Veuillez conserver l’em-
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
Nettoyage et entretien
D
Français
16
FR
E
Mise au rebut
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
17FR
Français
18
NL
Bedankt om voor dit product van COSYLIFE gekozen te
hebben. De producten van het merk COSYLIFE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
19NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
20 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
23
24
24
24
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
24
24
25
26
Voor ingebruikname
Montage
Bediening
Recepten
D
Reiniging en
onderhoud
30
31
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
32 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

COSYLIFE CL-ICM1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung