Dometic S16FG, S40FGD, S117FG Bedienungsanleitung

Kategorie
Kühlboxen
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

S16FG, S40FGD, S117FG
Wine cabinet
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Weintemperierschrank
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cave à vin double température
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Bodega de vino
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Armário térmico para vinhos
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .98
IArmadio climatizzato per vino
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Wijnklimaatkast
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Vintempereringsskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .165
Vintempereringsskåp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Vintempereringsskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Viinintemperointikaappi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Винный шкаф
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 252
Piwnica na wino
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Chladnička na víno
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Vinotéka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Borhűtő szekrény
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
MACAVE
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave
2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
6
5
7
S16FG S40FGD S117FG
1
1 2 3 4 5 6 7 8
S16FG, S117FG
2
1 2 3 4 5 6 7 8
S40FGD
3
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave
3
S16FG
5
S16FG, S40FGD
4
S16FG, S117FG
7
S117FG
6
S16FG, S117FG
9
S16FG, S117FG
8
S16FG, S117FG
a
S117FG
0
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave
4
S117FG
c
S16FG
b
ed
SG16FG, S40FGD
575
50
110
460
A
B
715
822–892
820890
100-
170
f
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave
5
g
AB
h
AB
i
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave
6
AB
j
1
2
k
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave
7
1
l
1
m
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave
30
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Gerät aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Gerät pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Erklärung der Symbole
31
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche
Anschlussspannung
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
!
WARNUNG!
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebsspan-
nung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es
nicht in Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge-
führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Sicherheitshinweise MaCave
32
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie die Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi-
zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B. Sprühdosen
mit Treibgas im Gerät.
!
VORSICHT!
Trennen Sie das Gerät vom Netz
vor jeder Reinigung und Pflege
wenn Sie es längere Zeit nicht gebrauchen
Das Gerät sollte von mindestens zwei Personen transportiert und auf-
gestellt werden. Anderenfalls kann es zu Rücken- oder anderen Verlet-
zungen kommen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung
oder starker Wärmeentwicklung (Heizung, Ofen) auf.
A
ACHTUNG!
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller empfohlen
ist. Dies kann zur Verletzungen und Materialschäden führen.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche
Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben. Funken vom
Motor können diese entzünden.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Lieferumfang
33
!
VORSICHT!
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
A
ACHTUNG!
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, nie im Freien.
Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus.
Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes in einem
sicheren Abstand.
Im Inneren des Kühlgeräts dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt
werden.
3 Lieferumfang
Weintemperierschrank
Wassertank
Schlüssel
Etiketten-Set
Türscharnier (nur S16FG, S117FG)
Bedienungsanleitung
4Zubehör
Bezeichnung Artikelnummer
S16FG S40FGD S117FG
Lagerboden 9103540117 9103540117 9103540119
Präsentationsboden (schräg) 9103540121
Etiketten-Set 9103540116 9103540116 9103540116
Aktivkohlefilter 9103500156 9103500156 9103500156
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Bestimmungsgemäßer Gebrauch MaCave
34
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ein Weintemperierschrank. Es ist zur Lagerung von Wein vorgesehen
und besitzt zwei getrennt regelbare Temperaturzonen. Ein spezieller Getränke-
Modus ermöglicht das Lagern und Kühlen von anderen Getränken.
Es dürfen nur geschlossene Flaschen im Gerät eingelagert werden.
6 Technische Beschreibung
Den Weintemperierschrank gibt es in drei Ausführungen:
S16FG:
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 19 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
S40FGD:
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 52 Standardflaschen vom
Typ Bordeaux
S117FG:
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 141 Standardflaschen vom
Typ Bordeaux
Ab Werk ausgestattet mit Regalböden.
Sie können das Fassungsvermögen erhöhen, in dem Sie die als Zubehör erhältlichen
verstärkten Lagerböden verwenden.
Angaben zur Lagerung der Flaschen finden Sie im Kapitel „Flaschen lagern“ auf
Seite 40.
Das Gerät besitzt zwei getrennt regelbare Temperaturzonen.
S16FG, S117FG: Die Temperaturzonen werden automatisch gekühlt oder
erwärmt, um die eingestellte Temperatur zu erreichen und zu halten.
S40FGD: Das Gerät besitzt keine Erwärmfunktion.
Über Sensor-Tasten kann die Temperatur in 1 °C- bzw. 1 °F-Schritten eingestellt wer-
den.
Das Gerät verfügt über:
Sensor-Tasten: Eine leichte Berührung reicht, um die gewünschte Funktion zu
wählen
eine automatische Abtauung
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Technische Beschreibung
35
eine für UV-Strahlung undurchlässige Tür
einen Aktivkohlefilter zur Verbesserung des Innenraumklimas
einen Lüfter für ein gleichbleibendes Innenklima wie in einem Weinkeller
(Dynamic Cooling Mode)
abschließbare Glastür mit wechselbarem Türanschlag
ausziehbare Böden zur Lagerung der Flaschen
einen Sabbat-Modus
eine LED-Innenbeleuchtung mit zwei Betriebsmodi
eine Temperatur-Memory-Funktion: Die eingestellte Temperatur wird auch bei
ausgeschaltetem Gerät gespeichert.
eine Temperatur-Überwachung: Ein Warnton ertönt und die Temperaturanzeige
blinkt, wenn die Innentemperatur einer Zone erheblich von der eingestellten
Temperatur abweicht
Überblick
Nr. in
Abb. 1,
Seite 2
Bezeichnung
1
S16FG, S117FG: Obere Temperaturzone
S40FGD: Linke Temperaturzone
2Bedienfeld
3 Kühlraumteiler
4
S16FG, S117FG: Untere Temperaturzone
S40FGD: Rechte Temperaturzone
5Schloss
6 Lüftungsschlitze
7 Höhenverstellbare Füße
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Technische Beschreibung MaCave
36
Bedienelemente
Nr. in
Abb. 2,
Seite 2 und
Abb. 3,
Seite 2
Symbol Beschreibung
1 Ein-/Ausschalter
2 Erhöht die eingestellte Temperatur der oberen Temperaturzone
um 1 °C oder 1 °F
3 Verringert die eingestellte Temperatur der oberen Temperatur-
zone um 1 °C oder 1 °F
4
S16FG, S117FG: Display zeigt die aktuelle Temperatur der
oberen Temperaturzone an
S40FGD: Display zeigt die aktuelle Temperatur der linken
Temperaturzone an
5
S16FG, S117FG: Display zeigt die aktuelle Temperatur der
unteren Temperaturzone an
S40FGD: Display zeigt die aktuelle Temperatur der unteren
Temperaturzone an
6 Erhöht die eingestellte Temperatur der unteren Temperaturzone
um 1 °C oder 1 °F
7 Verringert die eingestellte Temperatur der unteren Temperatur-
zone um 1 °C oder 1 °F
8 Schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Gerät aufstellen und anschließen
37
7 Gerät aufstellen und anschließen
7.1 Hinweise zum Aufstellen des Geräts
Alle können freistehend aufgestellt werden.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl des Aufstellortes:
Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich der Klimaklasse liegen, die für Ihr
Land im Zusatzheft „Länderversionen“ angegeben ist. Anderenfalls kann es vor-
kommen, dass die eingestellten Innenraumtemperaturen nicht erreicht oder
gleichbleibend geregelt werden können. Dies kann auch der Fall sein bei extre-
men Schwankungen der Umgebungstemperatur
Das Gerät sollte im kühlsten Bereich des Raumes stehen, abseits von Wärmequel-
len (Herd, Heizkörper, Radiator).
Der Aufstellort darf nicht feucht oder gar nass sein.
Das Gerät darf nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein. Dies kann die Acryl-
Beschichtung angreifen und zu einem erhöhten Stromverbrauch führen.
Der Untergrund muss eben und tragfähig genug sein, um das Gerät auch voll
beladen tragen zu können.
Das Gerät muss ausreichend belüftet werden. Die Lüftungsschlitze auf der Vor-
derseite des Geräts dürfen nicht verdeckt werden.
Beachten Sie bitte die Hinweise zum elektrischen Anschluss, siehe Kapitel „Hin-
weise zum elektrischen Anschluss“ auf Seite 39.
Beseitigen Sie vor dem Aufstellen alle inneren und äußeren Verpackungsmateri-
alien.
Richten Sie das Gerät mit Hilfe der höhenverstellbaren Füße waagerecht aus.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Gerät aufstellen und anschließen MaCave
38
7.2 Hinweise zum Einbau des Geräts
A
S16FG und S40FGD können in einer Küchenzeile unter der Arbeitsplatte einge-
baut werden.
S117FG kann in einen Küchenschrank eingebaut werden.
S16FG und S40FGD einbauen (Abb. f, Seite 4)
Beachten Sie die Einbaumaße (in mm):
Bei der Verwendung einer Sockelleiste:
Stellen Sie sicher, dass in der Sockelleiste Lüftungsöffnungen mit einem Quer-
schnitt von mindestens 300 cm
2
vorhanden sind.
S117FG einbauen
Beachten Sie die Einbaumaße (in mm):
ACHTUNG!
Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Lüftungsschlitze frei blei-
ben. Abgedeckte Lüftungsschlitze führen zu einem erhöhten Strom-
verbrauch und können das Gerät beschädigen.
Vom Gerät produzierte Abwärme muss über einen Lüftungsschacht
auf der Rückseite abgeleitet werden.
Der Lüftungsschacht muss einen Querschnitt von mindestens
200 cm
2
aufweisen.
Achten Sie beim Einschieben des Gerätes darauf, das Stromkabel
nicht einzuklemmen.
Breite Tiefe Höhe
S16FG
300 min. 575 822 – 892
S40FGD
600 min. 575 822 – 892
Breite Tiefe Höhe
S117FG 600 min. 575 1770
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Gerät aufstellen und anschließen
39
7.3 Türanschlag wechseln
Sie können den Anschlag der Tür ändern, so dass die Tür nach links statt nach rechts
aufschwingt.
S16FG
Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. 4, Seite 3 bis Abb. b, Seite 4,
beschrieben.
Drehen Sie die Tür um 180°.
Montieren Sie den Türgriff auf der anderen Seite wie in Abb. d, Seite 4 bis
Abb. e, Seite 4, beschrieben.
S117FG
Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. 6, Seite 3,bis Abb. c, Seite 4,
beschrieben.
Montieren Sie den Türgriff auf der anderen Seite wie in Abb. d, Seite 4 bis
Abb. e, Seite 4, beschrieben.
7.4 Hinweise zum elektrischen Anschluss
A
Beachten Sie folgende Hinweise beim Anschließen des Geräts:
Schließen Sie das Gerät an einen Stromkreis an, der mit 15 A abgesichert ist.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhande-
nen Energieversorgung.
Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses für die Werte zugelas-
sen sein, die dem Gerät entsprechen, siehe Kapitel „Technische Daten“ auf
Seite 51.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, die mit
einem Schalter ausgeschaltet werden können.
Das Kabel muss hinter dem Gerät gesichert sein und darf nicht ungeschützt
herumliegen oder -hängen.
ACHTUNG!
Lassen Sie das Gerät nach dem Transport für etwa 2 Stunden aufrecht
stehen, bevor Sie es ans Stromnetz anschließen.
Sonst kann es zu Störungen im Kühlsystem kommen.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Gerät benutzen MaCave
40
8 Gerät benutzen
8.1 Flaschen lagern
A
Beachten Sie folgende Hinweise:
Lagern Sie ausschließlich Wein in verschlossenen und noch versiegelten Wein-
flaschen.
Überladen Sie das Gerät nicht.
Verdecken Sie die Regalböden nicht mit Aluminiumfolie oder Gegenständen, da
dies die Luftzirkulation verhindert.
Sollte das Gerät für längere Zeit leer stehen, trennen Sie es vom Netz und reini-
gen sie es gründlich. Lassen Sie die Tür leicht angelehnt, um Luftzirkulation zu
ermöglichen und damit zu verhindern, dass Kondenswasser, Schimmel und
Gerüche entstehen.
Nach einem Stromausfall oder wenn das Gerät ausgeschaltet war, müssen Sie
3 bis 5 Minuten warten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Positionieren Sie die Flaschen wie in Abb. g, Seite 5 gezeigt.
Folgende Varianten sind möglich:
S16FG:
mit Regalböden (Abb. h A, Seite 5)
mit Lagerböden (Zubehör) (Abb. h B, Seite 5)
S40FGD:
mit Regalböden (Abb. i A, Seite 5)
mit Lagerböden (Zubehör) (Abb. i B, Seite 5)
S117FG:
mit Regalböden (Abb. j A, Seite 6)
mit Lagerböden (Zubehör) (Abb. j B, Seite 6)
8.2 Tipps zum Energiesparen
Öffnen Sie das Gerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig.
Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und
Verunreinigungen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie unbedingt die verstärkten Lagerböden (Zubehör), wenn
Sie Flaschen stapeln möchten.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Gerät benutzen
41
8.3 Gerät benutzen
Kurzanleitung
Einheit einstellen (°C oder °F)
Sie können wählen, ob die Temperatur in Fahrenheit oder Celsius angezeigt werden
soll.
Berühren Sie dazu die Taste für 5 Sekunden.
Die Einheit wird umgestellt, das Display zeigt die Temperatur in der anderen Ein-
heit an.
Funktion Tasten berühren
Gerät einschalten
> 1 s
Gerät ausschalten
> 5 s
Tastensperre aufheben
+ > 5 s
Einheit umstellen (°C / °F)
> 5 s
Eingestellte Temperatur der entsprechenden Temperatur-
zone anzeigen
oder < 1 s
Temperatur in der entsprechenden Temperaturzone um 1 °C
oder 1 °F erhöhen
< 1 s
Temperatur in der entsprechenden Temperaturzone um 1 °C
oder 1 °F verringern
< 1 s
Lüfter ausschalten (Silent Mode)
> 5 s
Lüfter einschalten (Dynamic Cooling)
> 5 s
Innenbeleuchtung ein oder ausschalten
< 1 s
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Gerät benutzen MaCave
42
Temperatur einstellen
S16FG, S40FGD und S117FG haben zwei getrennt regelbare Temperaturzonen.
Die Temperatur der beiden Zonen kann zwischen 5 °C und 22 °C (41 °F und 72 °F)
eingestellt werden.
Berühren Sie die entsprechenden Tasten
oder , um die Temperatur einzu-
stellen.
Während des Einstellens blinkt das Display.
Nachdem Sie die Temperatur eingestellt haben, zeigt das Display die momen-
tane Innentemperatur der entsprechenden Temperaturzone an.
I
S16FG, S117FG:
Die untere Temperaturzone eignet sich bei 13 °C bis 22 °C (55 °F bis 72 °F)
ideal für die Lagerung von Weiß- und Rotweinen.
Die obere Temperaturzone eignet sich bei einer Einstellung von 5 °C bis 13 °C
(41 °F bis 55 °F) zur Lagerung von Sekt und Weißwein.
I
HINWEIS
Beim ersten Gebrauch und nach längerem Stillstand kann die Innentem-
peratur von der eingestellten Temperatur abweichen.
Solange blinkt die Temperaturanzeige.
Wenn nach einiger Zeit die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet
die Temperaturanzeige konstant.
HINWEIS
Die Temperatur für die untere Temperaturzone muss immer
genauso hoch oder höher sein wie die in der oberen Temperatur-
zone .
Damit das Gerät optimal arbeitet, sollte die Temperaturdifferenz
zwischen den beiden Zonen mindestens C (3F) betragen.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364

Dometic S16FG, S40FGD, S117FG Bedienungsanleitung

Kategorie
Kühlboxen
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für