Panasonic SLSK574V Bedienungsanleitung

Kategorie
MP3 / MP4-Player
Typ
Bedienungsanleitung
2
2
RQT7661
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Vor Anschluss, Bedienung oder Einstellung dieses Produktes zuerst diese
Anleitungen sorgfältig lesen. Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
MP3 wiedergeben
Dieses Gerät kann MP3-Dateien wiedergeben, die Sie auf CDs aufgezeichnet haben.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und
Thomson Multimedia.
HALTEFUNKTION (HOLD)
Diese Funktion verhindert eine unbeabsichtigte Betätigung von Funktionstasten.
Stellen Sie die Sperrfunktion HOLD ein, damit sich das Gerät nicht versehentlich einschaltet
oder die Wiedergabe unterbricht.
Anmerkung über CD-R und CD-RW
Dieses Gerät kann CD-R und CD-RW abspielen, die im Format CD-DA oder MP3 bespielt
wurden. Verwenden Sie eine bespielbare CD-DA und schliessen
§
Sie diese nach dem
letzten Track ab. Bei bestimmten Aufnahmemethoden kann das Gerät möglicherweise
einige CDs nicht abspielen.
§
Ein Vorgang, der nach der Aufnahme durchgeführt wird, um es CD-R/CD-RW Spielern zu
ermöglichen Audio CD-R und CD-RW abzuspielen.
Fortsetzungsfunktion
Die Wiedergabe beginnt ab der Stelle, an der sie unterbrochen wurde. Durch Auswechseln
der Disc wird die gespeicherte Position gelöscht.
Automatische Ausschaltfunktion
Ungefähr 10 Minuten, nachdem der Betrieb gestoppt wurde, schaltet sich das Gerät
automatisch aus, falls in der Zwischenzeit kein Bedienungsvorgang am Gerät durchgeführt
wird.
Inhaltsangabe
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte . . . . . . . . . 13
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wiedergabe von CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Empfang von Rundfunksendungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gebrauch des spritzwassersicheren Beutels mit Lautsprechern. . . . . . . . . . . 19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vorsicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste von Fehlermöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER
STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG
ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND
BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Hinweis zum Akku
Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der
Entsorgung beachten.
Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall
jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der
Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben
werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA
BESTIMMT.
Mitgeliefertes Zubehör
1 Netzteil
1 Paar Stereo-Ohrhörer
1 Spritzwassersicherer Beutel mit Lautsprechern
Die Verpackung bitte für dieses Zubehör kontrollieren.
A
RQT7661
Deutsch
3
3
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte
HOLD-Schalter
Kopfhörer-buchse
Steckerausführung:
3,5-mm-Stereostecker
Öffnungsschieber
Wiedergabe/
Pause
Ohrhörer
Linse
Zu DC IN Buchse
Audiosystem
Stellt den
Lautstärkepegel am
Audiosystem ein.
Netzteil
Autoladekabel (SH-CDC9) (separat erhältlich)
Mithilfe dieses Anschlusses können die
Akkus aufgeladen werden.
Bei Verwendung des Autobatterieadapters
tritt bei Rundfunkempfang u.U. Rauschen
auf.
Manche können
nicht
angeschlossen
werden.
Autostereo-
anlage
Zu CD oder
AUX-Anschlüssen
Audiokabel (separat erhältlich)
Autoradioanschluss
(SH-CDM10A)
(separat erhältlich)
Wechselstrom-
Netzstecker
Schalten Sie dieses Gerät und die anderen Anlagen vor dem Anschließen ab.
Die Lautstärke des Geräts auf 1015 stellen.
Anzeigedisplay
Mono/Stereo
Batteriefach
Wahl der
Abstimmbetriebsart
Tuner Ein/Wellenbereichswahl
An Kofhörerbuchse (Ë)
Abstimmung/Überspringen/Suchlauf
Lautstärkeregler
Die Lautstärke des Geräts auf 1015 stellen.
Wahl der Klangqualität
Empfindlichkeitsregelung/
Taste zur Wahl der
Wiedergabebetriebsart
Speicher/Abruf/Digitale Re-Master-
Betriebsart/Taste zur Wahl der
Übersprungschutz
Die Batterieanzeige
1
224
Das Gerät schaltet sich ab, kurz nachdem
die Anzeige zu blinken beginnt.
Diese Anzeige erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Vor Beginn der Wiedergabe kann es vorkommen, dass die
Ladezustandsanzeige blinkt, obwohl die Akkus nicht entladen sind. Nach
Starten der Wiedergabe erscheint dann die korrekte Anzeige.
Die Restbetriebszeit ist bei Wiedergabe von CDs und Rundfunkempfang
u.U. unterschiedlich.
Stopp/
Ausschalttaste
Schließen Sie zuerst den Netzadapter an
eine Netzsteckdose an.
Laden Sie ausschließlich die
folgenden Ni-Cd-Spezialakkus
der Marke Panasonic auf.
P-3GAVE/2B (2 Stck.)
Andere Arten von Akkus/
Trockenzellen können nicht
aufgeladen werden.
4
4
RQT7661
Wiedergabe von CDs
Grundlegendes Wiedergabeverfahren
Akkus (separat erhältlich) Laden Sie die Akkus vor dem erstmaligen Gebrauch auf.
Sicherstellen, dass das Gerät beim Aufladen ausgeschaltet ist.
Die Batterieanzeige ( ) blinkt während dem Aufladen und
verschwindet, wenn der Vorgang beended ist (ungefähr 4 bis
5 Stunden).
Sie können die Batterien bereits aufladen, bevor sie ganz leer sind.
Um Entfernen der Batterien heben Sie diese von links aus an.
Setzen Sie den Batteriedeckel so ein, dass er fest sitzt und sich auf gleicher Ebene
mit dem Batteriefach befindet. Falls er sich löst, kann er Ihre Discs zerkratzen.
OPEN
Trockenzellen (separat erhältlich)
Den Netzadapter abtrennen und zwei Alkali-Mignonzellen „LR6, AA, UM-3“ einlegen.
Trockenzellen auf gleiche Weise wie Akkus einlegen.
1
3
024
OPEN
3
4
2
Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn der Netzteil
angeschlossen ist. Der Hauptkreis ist immer „stromführend“, so lange
der Netzteil mit einem elektrischen Netz verbunden ist.
Den Deckel öffnen
und eine CD einlegen.
Fest hineinstecken.
Den Sperrschalter HOLD freigeben.
Drücken.
Langes Kabel
nach rechts
Die Lautstärke
einstellen. (025)
Das Lesen von
MP3-Dateien kann etwas
länger dauern.
„“
leuchtet bei der
Wiedergabe von
MP3-Dateien auf dem Display.
MP3
Wiedergabe
DC IN
Buchse
Netzteil
Wechselstrom-
Netzstecker
Stromversorgung Wiedergabezeit Technische Daten, Seite 10
ALBUM
10
--
72
12 3
Fest schließen.
Verstrichene
Spielzeit des
laufenden Titels
Titelnummer
15
68 24
Anzahl
der Titel
O
P
R
O
F
F
Anzahl
der Titel
Gesamte
Wiedergabezeit
Erneut drücken, um das
Gerät auszuschalten.
Anzahl
der Alben
Um die Wiedergabe neu
zu starten, noch einmal
drücken.
Drücken Sie [
:
] zweimal
während der Wiedergabe, um
an den Anfang des vorherigen
Titels zurückzuspringen.
Während der
Zufallswiedergabe können Sie
die Taste [
:
] nicht
verwenden, um an den Anfang
des vorherigen Titels
zurückzuspringen (
Seite 5).
MP3
Drücken.
Während der
Wiedergabe
drücken und
halten.
Drücken.
Drücken.
Während der Wiedergabe
von MP3 ist eine Suche
nicht möglich.
Sie können nur in den
Betriebsarten Programm,
Einzeltitel-Wiederholung,
Zufallswiedergabe oder
Zufallswiederholung
innerhalb des laufenden
TitelsÎn (Seite 5).
Pause Suchlauf
Überspringen
Stopp/Ausschalttaste
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät so konstruiert, dass
herkömmliche Trockenzellen nicht damit aufgeladen werden können.
Weitere Einzelheiten hierzu sind von Ihrem Fachhändler erhältlich.
RQT7661
Deutsch
5
5
M
--
01
M
ALBUM
3
1
Wiedergabe von CDs
Sonstige Wiedergabefunktionen
4
3
M
3
-- 01
1
2
Programmwiedergabe
Titelnummer Sequenz-
nummer
Betätigen Sie im Stoppzustand
[s
:
,
9
r] zur Wahl
eines Titels.
Bei der Einprogrammierung von MP3-Titeln
können Alben übersprungen werden (
Seite 6).
Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu starten.
Schritte 1 und 2 wiederholen, um
bis zu 20 Titel zu registrieren.
Zur Bestätigung des Inhalts
des Programms
[MEMORY/RECALL]
während der Wiedergabe der
CD drücken.
Abbrechen der
Programmwiedergabe
[OPR OFF] drücken.
Ändern des Klangcharakters
Sequenznummer
Albumnummer Titelnummer
Jedes Mal, wenn Sie [S-XBS] drücken
Erhöht die
Bässe
Die Wirkung kann bei unterschiedlichen Musikarten anders sein.
Keine Anzeige
(gelöscht)
Wiedergabearten
Jedes Mal, wenn Sie [PLAY MODE] drücken
Einzeltitel-
Wiederholung
Wieder-
holung
aller Titel
Zufallswie-
dergabe
Zufallswie-
derholung
Bei der Wiedergabe von MP3
Bei Wiedergabe von MP3-Titeln kann die Betriebsart „RND“ nicht
gewählt werden.
Übersprungsschutz-System
Diese Funktion reduziert Abtastersprünge, die durch mechanische
Schwingungen verursacht werden, auf ein Mindestmaß.
Die Sprungverhütungs-Speicherzeit kann für CD-DA-Wiedergabe geändert
werden, um die Klangqualität zu verbessern.
Jedes Mal, wenn Sie bei gestopptem Betrieb [MEMORY/RECALL]
drücken und halten
Drücken Sie [MEMORY/RECALL],
um die Auswahl zu registrieren.
Keine Anzeige
(gelöscht)
Sie können die Speicherzeit für MP3 nicht ändern. Sie beträgt maximal
100 Sekunden für Daten, die bei 128 kbps aufgenommen wurden.
Betriebsart mit
verbessertem Klang,
10 Sekunden
Übersprungschutzspeicher
Betriebsart mit verbessertem
Übersprungschutz,
45 Sekunden
Übersprungschutzspeicher
Verbesserte
S-XBS-Funktion
6
6
RQT7661
Wiedergabe von CDs
Abspielen von MP3-Dateien
ALBUM MODE
Wiedergabe von einem Album beginnen (Springen im Album)
[s :, 9 r] so lange gedrückt halten, bis das gewünschte
Album angezeigt wird.
Albumnummer Anzahl der Titel
Nur die Titel eines ausgewählten Albums abspielen (Albumwiedergabe)
Jedes Mal, wenn Sie [PLAY MODE] drücken und halten
Keine Anzeige
(gelöscht)
Sie können ein anderes Album mit „Springen im Album“ auswählen
(
oben)
.
Sie können während der Programmwiedergabe nicht auf die
Albumwiedergabe umschalten.
Dieses Gerät kann Audiodaten im Format MP3, einem
Komprimierungsverfahren mit minimaler Beeinträchtigung der
Klangqualität, abspielen.
Beim Erstellen von MP3-Dateien, die auf diesem Gerät
abgespielt werden sollen
Diskformate: ISO9660 Stufe 1 und Stufe 2 (außer bei erweiterten
Formaten)
Einschränkungen mit MP3
Das Gerät kann auch Multisession-CDs abspielen. Bei einer großen
Anzahl von Sessions verstreicht jedoch einige Zeit, bevor die
Wiedergabe startet. Um eine solche Verzögerung zu vermeiden, sollten
Sie die Anzahl von Sessions auf ein Mindestmaß beschränken.
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die mit Packet Writing
aufgenommen wurden.
Falls eine CD im CD-ROM-Format sowohl Dateien im MP3-Format als
auch solche in anderen Formaten enthält, können nur die MP3-Dateien
wiedergegeben werden.
Abhängig davon, wie die MP3-Dateien erstellt werden, können diese
nicht in der nummerierten Reihenfolge oder überhaupt nicht
wiedergegeben werden.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Wenn ein Album wie das links gezeigte
004album erstellt wurde, werden die Dateien
u.U. nicht in der Reihenfolge ihrer Namen
abgespielt.
Im gezeigten Beispiel werden die Alben in der
Reihenfolge 1, 2, 3, 4 abgespielt.
Titel und Alben benennen
Man stellt 3-stellige Zahlen davor, um die Reihenfolge
der Wiedergabe anzugeben
Bis zu 30 Zeichen
Erweiterung
(oder .MP3)
ALBUM
3
--
10
Sie können die Signalfrequenz, die bei der Komprimierung verloren gegangen ist,
wiederherstellen, um fast dieselbe Klangqualität wie vor der Komprimierung zu erzielen.
Jedes Mal, wenn Sie bei gestopptem Betrieb [MEMORY/RECALL]
drücken und halten
Keine Anzeige
(gelöscht)
Schont die Batterie
Wiedergabe mit einem noch natürlicheren Klang
(Digitale Re-Master-Betriebsart)
Verbesserter Klang
FM
107 10
FM
107 10
1
M
3
2
4
1
RQT7661
7
Deutsch
7
Empfang von Rundfunksendungen
Ausschalten von Rundfunksendungen
Drücken Sie [OPR OFF].
Für optimale Empfangsqualität
AM (MW-Empfang)
Die Ausrichtung des Gerätes
verändern, bis die optimale
Empfangsqualität erzielt wird.
FM (UKW-Empfang)
Das Ohrhörerkabel ganz ausdehnen,
da es gleichzeitig als UKW-Antenne
dient.
Für unverrauschten UKW-Empfang
Bei schlechtem UKW-Empfang oder Interferenzen durch einen
benachbarten Sender die Einstellung „CITY“ wählen.
Jedes Mal, wenn Sie [FM RECEPT
%
CITY/NOR] drücken und halten
CITY
Keine Anzeige
(gelöscht)
Umschalten zwischen stereophonem und monauralem UKW-Empfang
Wenn der UKW-Empfang stark verrauscht ist, die Einstellung „MONO“
wählen.
Danach wird der Sender monaural empfangen, doch das Rauschen wird
reduziert.
Jedes Mal, wenn Sie [FM MONO/ST] drücken
MONO
Keine Anzeige
(Stereo)
Ändern des Klangcharakters
Das Bedienungsverfahren ist das gleiche wie bei CD-Wiedergabe. (
Seite 5)
Den Sperrschalter HOLD freigeben.
Drücken Sie die Taste, um den Tuner
einzuschalten und den Wellenbereich
zu ändern.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken;
FM (UKW) (. AM (MW)
Wenn „M“ angezeigt wird, drücken Sie
[TUNING MODE], um die Speicherfunktion
aufzuheben.
Drücken Sie die Taste, um den
Sender zu wählen.
Drücken und halten Sie die Taste, um
schneller nach einem Sender zu suchen.
„TUNED“ wird angezeigt, wenn ein Sender
abgestimmt ist.
Die Lautstärke einstellen.
8
8
RQT7661
Empfang von Rundfunksendungen
Speichern von Sendern und Abstimmen dieser Sender
Speichern von Sendern
Die Frequenzen von bis zu 30 Sendern können eingespeichert werden;
20 FM (UKW)- und 10 AM (MW)-Sender.
1
3
2
4
Den Sperrschalter HOLD freigeben.
Drücken Sie die Taste,
um den Tuner
einzuschalten und den
Wellenbereich zu
ändern.
Jedes Mal, wenn Sie die
Taste drücken;
FM (UKW) () AM (MW)
Drücken Sie die Taste,
damit „M“ angezeigt
wird.
FM
107 10
1
M
Speichern von Sendern.
1 [MEMORY/RECALL] drücken.
Die folgenden Schritte jeweils innerhalb von 10 Sekunden ausführen.
2 [s :, 9 r] zur Wahl der Empfangsfrequenz betätigen.
Drücken und halten Sie die Taste, um schneller nach einem Sender zu suchen.
3 [MEMORY/RECALL] drücken.
4
[
s:, 9 r
] zur Wahl der gewünschten Speicherplatznummer betätigen.
Drücken und halten Sie die Taste, um die Nummer
inkrementell zu ändern.
5 [MEMORY/RECALL] drücken, um die Einstellung zu registrieren.
Abstimmen eines gespeicherten Senders
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 auf dem linken Teil der
Seite durch.
2 Drücken Sie [s:, 9r], um einen gespeicherten
Sender zu wählen.
Drücken und halten Sie die Taste, um die Nummer inkrementell zu
ändern.
„TUNED“ wird angezeigt, wenn ein Sender abgestimmt ist.
3 Die Lautstärke einstellen.
Löschen eines gespeicherten Senders
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 auf dem linken Teil der
Seite durch.
2 Betätigen Sie [s:, 9r] zur Wahl des
Speicherplatzes, dessen Festsender gelöscht werden soll.
3 [MEMORY/RECALL] drücken.
Die Frequenzanzeige beginnt zu blinken.
Die folgenden Schritte jeweils innerhalb von 10 Sekunden ausführen.
4 [MEMORY/RECALL] so lange gedrückt halten, bis „- - - -“ zu
blinken beginnt.
5 [MEMORY/RECALL] drücken.
M
FM
1
98 00
M
FM
1
106 00
M
FM
1
RQT7661
Deutsch
9
9
Gebrauch des spritzwassersicheren Beutels mit Lautsprechern
Da die Lautsprecher nicht mit Verstärkern ausgestattet sind, eignen sie
sich nicht zur Wiedergabe über eine größere Entfernung hinweg.
Bei Betrieb des Gerätes über den Netzadapter darf der
spritzwassersichere Beutel nicht an einem feuchten Ort verwendet
werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von elektrischem Schlag.
Bei Verwendung des Netzadapters darf der Reißverschluss des Beutels
nicht geschlossen werden. Anderenfalls können Netzadapterkabel und
Reißverschluss beschädigt werden.
Lassen Sie den Beutel im Sommer nicht in einem Fahrzeug zurück, das mit geschlossenen
Fenstern in praller Sonne geparkt ist, und halten Sie ihn von Wärmequellen und anderen
Orten fern, an denen hohe Temperaturen auftreten können. Anderenfalls können nicht nur
die Außenflächen und Teile im Inneren des Beutels beschädigt werden, sondern es besteht
auch die Gefahr eines Brandausbruchs.
Diese Lautsprecher besitzen keine magnetische Abschirmung. Bringen
Sie die Lautsprecher nicht in die Nähe von Fernsehgeräten,
Personalcomputern und anderen Geräten oder Gegenständen, die durch
Magnetfeldeinwirkung beeinträchtigt werden können.
Dehnen Sie das UKW-Antennenkabel außerhalb des Beutels aus, um eine gute
Empfangsqualität zu erzielen.
Spritzwasserschutz
Der Beutel mit Lautsprechern ist spritzwassersicher, doch kann eine Beschädigung
verursacht werden, wenn Wasser in das Innere des Beutels eindringt.
Tauchen Sie den Beutel nicht in Wasser ein, und sorgen Sie dafür, dass
kein Meerwasser oder eine große Wassermenge darauf verspritzt wird.
Wischen Sie Wasser, Staub und Sand vom Beutel ab, bevor Sie den
Reißverschluss öffnen und schließen.
Achten Sie vor dem Betrieb des Gerätes im Beutel stets darauf, den
Reißverschluss vollständig zu schließen.
1
2
Lautsprecherkabelstecker
Bringen Sie das Gerät in der
inneren Tasche des Beutels unter.
Die Funktionstasten können auch dann betätigt werden, wenn das
Gerät in der inneren Tasche des Beutels untergebracht ist. Bei
Gebrauch des spritzwassersicheren Beutels mit Lautsprechern gelten
die gleichen Bedienungsverfahren wie bei Betrieb des Gerätes
außerhalb des Beutels.
UKW-Antennenkabel
Rückseite
RADIO
(UKW)
75
30
CD-DA-
CD
33
16
MP3-CD
75
34
Verwendete
Batterien
2 optionale
Alkalinebatterien
2 optionale
aufladbare Batterien
Technische Daten
CD-SPIELERTEIL
CD-DA
Abtastfrequenz: 44,1 kHz
Anzahl der Kanäle: 2 (links und rechts, Stereo)
Kopfhörer-Ausgangsleistung:
Nennleistung max. 6 mWi6 mW/
16 (einstellbar)
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20.000 Hz
(0 dB bis j3,5 dB)
MP3
Unterstützte Bit-Raten: 32 kbps bis 320 kbps
(128 kbps wird empfohlen)
Unterstützte Abtastfrequenz:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maximale Anzahl der Einträge
(Gesamtzahl der Alben und Titel): 999
Maximale Album-Stufen: 100
Abtaster
Lichtquelle: Halbleiter-Laser
Wellenlänge: 780 nm
TUNERTEIL
Empfangsfrequenzen
FM (UKW); 87,50108,00 MHz
(0,05-MHz-Raster)
AM (MW); 5221629 kHz (9-kHz-Raster)
ALLGEMEINES
Stromversorgung:
Gleichstromeingang
(über mitgelieferten Netzteil):
Gleichstrom 4,5 V
Eingang Netzteil:
Wechselstrom 220230 V 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Mit Netzteil
(MP3/CD-DA/RADIO): 3,2 W/3,2 W/2,5 W
Autladen: 5 W
Wiedergabezeit:
Bei Verwendung einer flachen, stabilen
Aufstellfläche und einer Temperatur von
25 °C; die S-XBS-Funktion ist ausgeschaltet;
die Sperrfunktion ist eingeschaltet; der
Übersprungschutzschalter ist auf POS 1
(CD-DA) eingestellt; empfohlene Bitrate (MP3:
128 kbps), und die digitale Re-Master-
Betriebsart ist ausgeschaltet (MP3). Die
Wiedergabezeiten sind in Stunden angeführt
und bezeichnen ungefähre Werte.
Wartung
Wenn die Oberflächen schmutzig sind, mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Waschbenzin, um das Gerät zu reinigen.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch zur Reinigung verwenden, lesen Sie
zuerst aufmerksam die mitgelieferten Anweisungen.
Vorsicht
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder Hitze (z. B. von
Heizungen) aus, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
Unterbrechen Sie den Gebrauch, wenn Sie sich mit den Ohrhörern oder anderen
Teilen, die direkt Ihre Haut berühren, unwohl fühlen. Andauernder Gebrauch kann
zu Hautausschlägen oder anderen allergischen Reaktionen führen.
Batterien
Die Ummantelung der Batterien nicht entfernen und keine Batterien verwenden,
wo die Ummantelung entfernt wurde.
Die i und j Pole beim Einlegen der Batterien korrekt ausrichten.
Keine unterschiedlichen Batteriearten oder alte und neue Batterien mischen.
Batterien entfernen, wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht verwendet werden
soll.
Nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, zerlegen oder starker Hitze aussetzen.
Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen.
Wenn Batterien in einer Tasche oder einem Beutel transportiert werden,
sicherstellen, dass keine metallischen Gegenstände wie z. B. Ketten mit ihnen in
Berührung kommen. Kontakt mit Metall kann zu einem Kurzschluss führen, was
einen Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Musik genießen
Ihre Kopf- oder Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke hören. Hörfachleute raten
von ständigem Hören ab.
Wenn Ihre Ohren klingeln, stellen Sie leiser oder stellen Sie das Gerät aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Fahrzeug fahren. Dies kann zu
Verkehrsunfällen führen und ist in vielen Ländern ungesetzlich.
In Situationen, die gefährlich sein könnten, sollten Sie sehr vorsichtig sein bzw.
das Gerät zeitweilig ausschalten.
Selbst wenn Sie Kopf- oder Ohrhörer haben, die vorsehen, dass man auch
Außengeräusche hört, sollten Sie die Lautstärke nie so einstellen, dass Sie die
Umgebungsgeräusche nicht mehr hören können.
CDs
Keine ungleichmäßig geformten CDs verwenden.
Keine nicht normgerechten CDs verwenden.
Keine CDs mit Etiketten verwenden, die mit einem handelsüblichen
Etikettendrucker ausgedruckt wurden.
Keine CDs verwenden, deren Aufkleber oder Etiketten sich teilweise abgelöst
haben, oder bei denen Klebstoff unterhalb von Aufklebern oder Etiketten austritt.
Ladezeit: Ungefähr 4 bis 5 Stunden
Die Wiedergabezeit kann sich je nach den
Betriebsbedingungen verringern.
Beim Abspielen von CD-RW verringert sich
die Wiedergabezeit erheblich.
Betriebstemperaturbereich: 0 oC–40 oC
Ladetemperaturbereich: 5 oC–40 oC
Abmessungen (B
k
H
k
T): 135k26k135 mm
Gewicht: 227 g (mit Batterien)
181 g (ohne Batterien)
Hinweis:
Änderungen der Technischen Daten jederzeit
vorbehalten.
Maße und Abmessungen sind ungefähre
Werte.
10
10
RQT7661
Keine Wiedergabe.
Kein Klang oder starke
Geräusche.
Die Wiedergabe wird nicht ab
der Stelle, an der sie
unterbrochen wurde, fortgesetzt.
Die Wiedergabe beginnt nicht
beim ersten Titel.
Das Gerät funktioniert
nicht mehr.
Suche nach Titeln nicht
möglich.
Überspringen von Alben
nicht möglich.
Die digitale Re-Master-
Betriebsart und die
Übersprungverhinderungsbetrieb
sart können nicht geändert
werden.
Die Haltefunktion (HOLD) ist eingeschaltet. Den Sperrschalter
HOLD freigeben (Seite 4).
Die Batterien sind u.U. erschöpft. (Seite 3).
(Wenn die Wiedergabezeit sehr kurz ist, selbst nachdem Sie die Batterien voll
geladen haben, haben die Batterien möglicherweise ihre Lebensdauer
überschritten. Akkubatterien können ungefähr 300 Mal wiederaufgeladen werden.)
Die CD ist nicht korrekt eingelegt.
Die CD ist verkratzt oder schmutzig. (Titel werden übersprungen.)
Es befindet sich Feuchtigkeit auf der Linse. Warten Sie etwa
eine Stunde und versuchen Sie es dann noch einmal.
Die Linse ist schmutzig: Reinigen Sie sie mit einem Gebläse
(empfohlenes Produkt: SZZP1038C). Falls auf der Linse Fingerabdrücke
sind, reinigen Sie sie vorsichtig mit einem Wattebausch.
Das Gerät kann MP3 nicht korrekt ablesen, wenn es beim
Lesen der Dateien geschüttelt wird.
Unter Umständen ist die Wiedergabe einer Multi-Session-Disc nicht möglich,
falls sich zwischen den Sessions ein leerer Datenabschnitt befindet.
Falls in einer MP3-Datei eine große JPEG-Datei usw.
vorhanden ist, wird die Tonwiedergabe möglicherweise
stummgeschaltet und die weitere Wiedergabe unmöglich.
Falls Sie versuchen eine CD wiederzugeben, die Daten im CD-
ROM-Format und normale Audiodaten (CD-DA) enthält, wird
die Wiedergabe eines der beiden Formate unter Umständen
stummgeschaltet und die weitere Wiedergabe unmöglich.
Sicherstellen, dass die Stecker fest eingesteckt sind.
Die Stecker mit einem sauberen Tuch reinigen.
Bei der Wiedergabe von MP3 können Geräusche auftreten,
wenn die Aufnahmequalität schlecht ist.
Die vergangene Wiedergabezeit verschwindet und der Klang
wird unterbrochen, wenn wiederholte Stöße auftreten.
Wenn die CD gewechselt wurde, ist diese Funktion nicht möglich.
Diese Funktion ist nicht bei der Zufallswiedergabe möglich.
Es kann unter manchen Bedingungen nicht korrekt funktionieren.
Zufallswiedergabe kann eingeschaltet sein (Seite 5).
Die Wiedergabe wird ab der Stelle, an der sie unterbrochen
wurde, fortgesetzt (Seite 2).
Alle Stromquellen trennen und wieder anschließen
(Batterien und Netzteil).
Eine Suche von MP3-Dateien ist nicht möglich.
Man kann während der Wiedergabe nicht vom ersten auf das
letzte Album springen.
Falls Sie [
:] oder [9] vor [MEMORY/RECALL] drücken,
kann die Betriebsart nicht geändert werden.
RQT7661
Deutsch
11
11
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, prüfen Sie bitte Folgendes. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle
angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Display
Die Haltefunktion (HOLD) ist eingeschaltet. Den Sperrschalter
HOLD freigeben (Seite 4).
Keine CD im Player oder nicht korrekt eingelegt.
Eingelegte CD kann vom Player nicht abgespielt werden.
Der Diskdeckel ist offen.
Das Programm enthält bereits 20 Titel.
MP3-Dateien werden gelesen.
Je nach der Art der aufgenommenen MP3-Disc werden die
Effekte unter Umständen nicht wiedergegeben.
Sie verwenden nicht die besonderen aufladbaren Batterien
(
Seite 4).
Zwei solchei Batterien müssen eingelegt werden, bevor Sie
diese aufladen können.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor Aufladen möglich ist.
Das ist normal.
Die Batterien benötigen unter gewissen Bedingungen bis zu
6 Stunden, um aufzuladen.
Dies kann der Fall sein, nachdem Sie die Batterien zum ersten
Mal wieder aufgeladen oder wenn Sie sie über längere Zeit nicht
verwendet haben. Nachdem Sie die Batterien einige Mal wieder-
aufgeladen haben, sollte die Wiedergabezeit normal sein.
Die Batterien können sich entladen, wenn Sie den Netzteil
nach Beendigung des Aufladens angeschlossen lassen.
Die Anzeige erscheint nicht, wenn der Netzteil angeschlossen ist.
Unter bestimmten Bedingungen arbeitet diese Anzeige nicht
einwandfrei.
Halten Sie das Gerät von anderen Tunern und Fernsehgeräten fern.
Die MW-Antenne ist im Gerät eingebaut, so dass das Rauschen
zunehmen kann, wenn Sie das Gerät in der Hand halten.
Die digitale Re-Master-
Betriebsart funktioniert nicht.
Aufladen nicht möglich.
Der Netzteil wird beim
Aufladen warm.
Die Batterien benötigen
lange zum Aufladen.
Die Wiedergabezeit ist
nach dem Aufladen kurz.
Die Batterieanzeige
erscheint nicht oder ist
falsch.
Der Radioempfang ist
verrauscht.
(
)
*
'
2
32
RQT7661
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door voordat u dit product aansluit, bedient
of afstelt. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
Afspelen van MP3’s
Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen die u op disks heeft opgenomen.
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden vervaardigd onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.
HOLD
Bij gebruik van deze functie zal het apparaat niet reageren wanneer u een toets per ongeluk indrukt.
Stel in op HOLD zodat het apparaat niet per toeval wordt ingeschakeld of de weergave niet
ongewild wordt onderbroken.
Opmerking over CD-R’s en CD-RW’s
Dit apparaat kan CD-R’s en CD-RW’s afspelen die opgenomen zijn met CD-DA of MP3.
Gebruik een disk voor audio-opnamen voor CD-DA en werk
§
de disk af wanneer u klaar
bent met opnemen. Het kan zijn dat het apparaat sommige disks niet af kan spelen
vanwege de kwaliteit van de opname.
§
Afwerken is een proces dat ervoor zorgt dat CD-R/CD-RW-spelers audio CD-R’s en
CD-RW’s kunnen afspelen.
Weergaveherstartfunctie
De weergave start opnieuw vanaf het punt waar deze het laatst werd gestopt. Als u de disc
verwisselt, wordt deze functie geannuleerd.
Functie voor automatische uitschakeling
Als u het apparaat ongeveer 10 minuten lang in de stopstand laat staan, zal het apparaat
zichzelf automatisch uitschakelen.
Inhoudsopgave
Bijgeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Positie van bedieningselementen/Aansluiting op andere apparatuur
. . . 13
Stroomtoevoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Luisteren naar CD’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Luisteren naar de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gebruik van de spatwaterdichte tas met luidsprekers . . . . . . . . . . . 19
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gids voor het verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN
DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN
BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD
AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST,
EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF
GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF
ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD
WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE
VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF
ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
Opmerking betreffende de oplaadbare batterij
De batterij is recyclable.
Volg a.u.b. de plaatselijke recycling voorschriften op.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker
dient zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
1 Netspanningsadapter
1 Stereo-oortelefoon
1 Spatwaterdichte tas met luidsprekers
Bijgeleverde accessoires
Kijk bij het uitpakken na of alle accessoires aanwezig zijn.
2
82
RQT7661
POZOR!
TENTO VŸROBEK PRACUJE S LASEROVŸM PAPRSKEM.
PÂI NESPRÁVNÉM POUßITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÛ, STEJNÊ JAKO PÂI PROVÁDÊNÍ
JINŸCH POSTUPÛ, NEß JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÛßE DOJÍT K
NEBEZPEÇNÉMU VYZAÂOVÁNÍ.
NIKDY NESNÍMEJTE VNÊJ£Í KRYT A PÂÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS
PÂENECHTE POUZE KVALIFIKOVANŸM OSOBÁM V AUTORIZOVANŸCH OPRAVNÁCH.
NEBEZPEÇÍ!
PÂI ODKRYTOVÁNÍ A ODJI£TÊNÍ BEZPEÇNOSTNÍCH SPÍNAÇÛ HROZÍ NEBEZPEÇÍ
NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO ZÁÂENÍ. CHRAÑTE SE PÂED PÂÍMŸM ZÁSAHEM
LASEROVŸM PAPRSKEM.
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO
PÂÍSTROJ V KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM UZAVÂENÉM PROSTORU.
ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY A V£ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ
VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI NEBEZPEÇÍ ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO
NEBEZPEÇÍ POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A
JINŸMI MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ, JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA
PÂÍSTROJ.
ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ.
UPOZORNÊNÍ:
ABYSTE SNÍßILI NEBEZPEÇÍ VZNIKU POßÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO
PO£KOZENÍ PÂÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÂÍZENÍ DE£TI, NADMÊRNÉ
VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODÊ A POSTÂÍKÁNÍ. NA ZAÂÍZENÍ BY NEMÊLY BŸT UMISÏOVÁNY
ßÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÊNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY.
Poznámka k dobíjecí baterii
Tato baterie je urçena k recyklování.
Âiõte se prosím místními pravidly pro recyklování.
Zaâízení je tâeba umístit poblíƒ zásuvky elektrické stâídavé sítê a zásuvka by mêla bÿt
snadno pâístupná pro pâípad eventuálních problémû.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je zpûsobena
mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost
mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
Oznaçení je umístêno na spodní stranê jednotky.
TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
Váƒenÿ zákazníku
Dêkujeme, ƒe jste si zakoupil tento vÿrobek.
Pâedtím, neƒ jej zapojíte, zaçnete pouƒívat çi provádêt jakékoli úpravy nastavení,
pâeçtête si, prosím, tyto pokyny. Uchovejte tento manuál pro dal¢í pâípadnou potâebu.
Reprodukce MP3
Tento pâístroj reprodukuje soubory MP3 zaznamenané na kompaktní disky.
Technologie pro dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí od
Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
Funkce HOLD
Tato funkce chrání proti nechtênému stlaçení tlaçítek.
Nastavte na HOLD, aby nedo¢lo k nechtênému zapnutí pâístroje nebo pâeru¢ení pâehrávání.
Poznámka k diskûm CD-R a CD-RW
Pâístroj pâehrává disky CD-R a CD-RW s CD-DA nebo MP3 soubory. Pâi poâizování
záznamû CD-DA pouƒijte disk urçenÿ pro zvukové nahrávky a uzavâete
§
jej, jakmile zápis
dokonçíte. Schopnost naçítání mûƒe bÿt omezena dle druhu disku a zpûsobu záznamu.
§
Jedná se o proces, kterÿ probíhá po zápisu na disk a kterÿ umoƒñuje, aby pâehrávaçe
CD-R/CD-RW reprodukovaly zvuk uloƒenÿ na CD-R a CD-RW.
Funkce znovuzahájení reprodukce
Pâehrávání zaçíná od posledního bodu zastavení. Pâi vÿmênê disku je tato funkce zru¢enal.
Funkce automatického vypnutí
Pokud ponecháte pâístroj v reƒimu zastavení po dobu pâibliƒnê 10 minut, pâístroj se
automaticky vypne.
Dodávané pâíslu¢enství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Umístêní ovládacích prvkû/Pâipojení k jinému zaâízení . . . . . . . . . . 13
Napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poslech CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pouƒití nepromokavé bra¢ny s reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Údrƒba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Upozornêní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pâíruçka odstrañování problémû. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hlá¢ení zobrazovaná na displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Obsah
Dodávané pâíslu¢enst
1 Síïovÿ adaptér
1 Pár stereo sluchátek (¢puntû)
1 Nepromokavá bra¢na s reproduktory
Zkontrolujte, zdali balení vÿrobku obsahuje následující pâíslu¢enství.
MP3-avspelning
Med den här enheten kan du spela MP3-filer som du har sparat på skiva.
MPEG Layer-3 ljudavkodningsteknik som licensieras från Fraunhofer IIS och Thomson
multimedia.
HOLD
Denna funktion gör att enheten ignorerar knapptryckningar som sker av misstag.
Ställ in HOLD så att enheten inte sätts på av misstag eller att avspelningen avbryts.
Information om CD-R och CD-RW
Den här enheten kan spela CD-R- och CD-RW-skivor som spelats in med CD-DA eller MP3.
Använd en inspelningsbar skiva för CD-DA och slutbehandla
§
den när du har avslutat
inspelningen. Det kan hända att enheten inte kan spela vissa skivor p.g.a.
inspelningskvaliteten.
§
En process som utförs efter inspelningen gör det möjligt för CD-R-/CD-RW-spelare att
spela CD-R- och CD-RW-ljudskivor.
Fortsättningsfunktion
Avspelningen börjar från den punkt där den stoppades senast. Funktionen avbryts om du
byter skiva.
Automatisk avstängningsfunktion
Om enheten får stå i stoppläget i omkring 10 minuter stänger enheten av sig själv
automatiskt.
2
102
RQT7661
Kära kund
Tack för valet av denna produkt.
Läs noga igenom anvisningarna i den här handboken innan du ansluter, använder
eller gör inställningar på den här produkten. Spara handboken för användning vid
senare tillfälle.
Innehållsförteckning
Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kontrollernas placering/Anslutning till annan utrustning . . . . . . . . . . . . . . . 13
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Att lyssna på CD-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Att lyssna på Radion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Använda skyddsväskan med högtalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Meddelanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Medföljande tillbehör
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Merknad vedrørende det oppladbare batteriet
Batteriet er resirkulerbart.
Vennligst følg det lokale regelverket for resirkulering.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og støpslet må være lett tilgjengelig
hvis det skulle oppstå problemer.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Huomautus ladattavasta paristosta
Paristo määritellään kierrätykseen sopivaksi.
Ole hyvä ja noudata asuinpaikkasi kierrätyssääntöjä.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy olla sellaisessa asennossa,
että siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
NORSK
SUOMI
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT
FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA
ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV
TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN
FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH
INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
Att observera angående det uppladdningsbara batteriet
Batteriet är utformat för att vara återvinningsbart.
Följ bestämmelserna för återvinning som gäller där du bor.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör placeras så att
den är lätt att nå ifall det skulle uppstå något problem.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Märkskylten är placerad på apparatens undersida.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
1 Nätadapter
1 Par stereohörlurar
1 Skyddsväska med högtalare
Kontrollera att följande tillbehör finns i förpackningen.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
tuvwxr
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ x yz{s RQT7661-E
F0304SZ0
Der tages forbehold for trykfejl.
Pr
(Im Inneren des Gerätes)
(All’interno del prodotto)
(À l’intérieur de l’appareil)
(Binnenin het apparaat)
(Indersiden at apparatet)
(Parte interior del aparato)
(Interior do aparelho)
(Bhytpn aggapata)
(Uvnitâ pâehrávaçe)
(Wewnàtrz urzàdzenia)
(Apparatens insida)
(Produktets innside)
(Tuotteen sisällä)
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET
KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR
VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT
GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER
BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED
AVISER, BORDDUKER , GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
NORSK
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ
PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET,
VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJA-
KAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS
ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI
HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA
JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ,
PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ
LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON
VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ,
KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
SUOMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Panasonic SLSK574V Bedienungsanleitung

Kategorie
MP3 / MP4-Player
Typ
Bedienungsanleitung