ULTIMATE SPEED 102621 Operating Instructions Manual

Kategorie
Massagegeräte
Typ
Operating Instructions Manual

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

COUVRE-SIÈGE MASSANT UAMM 12 A1
COUVRE-SIÈGE MASSANT
Mode d’emploi
AUTOMASSAGEMATTE
Bedienungsanleitung
AUTO MASSAGEMAT
Gebruiksaanwijzing
HEATED MASSAGE CUSHION
Operating instructions
IAN 102621
CPE102621_Automassagematte_Cover_LB2.indd 2 24.06.14 15:19
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Be sure to note the fold-out page.
UAMM 12 A1_14_V1.7_FR_NL_DE_GB
CPe102621 Automassage LB2 Seite 1 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
8
9
1
13
11
10
12
2
7
5
4
3
11
6
2
2
2
2
14
CPe102621 Automassage LB2 Seite 1 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
CPe102621 Automassage LB2 Seite 2 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
UAMM 12 A1 3
Sommaire
1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Retrait de l’emballage et raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Nettoyage et réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Merci d'avoir acheté ce nouvel
produit.
Vous avez porté votre choix sur un produit
haut de gamme. La notice d’utilisation fait
partie intégrante de l’appareil. Elle contient
des remarques importantes relatives à la
sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
Avant tout usage du produit, prenez
connaissance de toutes les consignes
d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit
uniquement comme décrit et pour les
domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous
les documents qui accompagnent ce produit
doivent être remis simultanémen
1. Description de l’appareil
1.1 Destination
Ce matelas de massage pour siège auto
doté de la fonction de chauffage Ulimate
Speed UAMM 12 A1 est destiné à un
massage relaxant de la région des épaules,
du dos, du bassin et des cuisses.
Il peut être utilisé aussi bien dans un véhicule
que dans des pièces intérieures sèches.
Cet appareil est destiné à un usage privé, et
non à un usage commercial ou dans des
hôpitaux.
L'appareil est également conçu pour être
utilisé :
dans les cuisines de locaux
commerciaux tels bureaux, magasins, ou
autres ;
dans les exploitations agricoles ;
par les clients d’hôtels, motels ou autres
établissements ;
dans les chambres d’hôtes.
1.2 Volume de livraison
1 matelas de massage pour siège auto
1 adaptateur réseau
1 câble d'alimentation voiture
1 notice d’utilisation
CPe102621 Automassage LB2 Seite 3 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
4
1.3 Marquages sur l’appareil
L'étiquette 14 comporte les marquages
suivants :
L’utilisation de cet appareil par
des enfants de moins de 3 ans
est proscrite.
Observer la notice
d'utilisation.
Ne pas enfoncer d'épingles
dans l'appareil.
Ne pas laver l'appareil.
2. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Matelas de massage
2 Sangle de fixation
3 Affichage LCD
4 Touche de mise à l’arrêt OFF
5 Touche de programmation MODE
6 Touche de mise en marche ON
7 Touche de chauffage
8 Pochette pour télécommande
9 Télécommande
10 Fiche femelle de raccordement
11 Fiche mâle de raccordement
12 Câble d'alimentation voiture
13 Adaptateur réseau
14 Étiquette
3. Caractéristiques techniques
Adaptateur réseau RSS1002-120120-W2E:
Entrée : 100 – 240 V
~
, 50/60 Hz, 0,6 A
Sortie : 12 V / 1A / max. 12 W
Classe de protection : II
Matelas de massage :
Alimentation en tension : 12 V
Consommation de courant : 1000 mA
CPe102621 Automassage LB2 Seite 4 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
UAMM 12 A1 5
4. Consignes de sécurité
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente
notice d’utilisation sont destinés à attirer
votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de
ces avertissements peut avoir des
conséquences fatales pour votre
santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
dommages matériels.
4.2 Consignes particulières concernant
le présent appareil
Avertissement ! Respectez les
consignes suivantes afin de
prévenir toutes blessures.
Les enfants de moins de 3 ans ne sont pas
autorisés à utiliser l'appareil étant donné leur
incapacité à réagir à une surchauffe.
Les enfant de plus de 3 ans et de moins de 8 ans
sont uniquement autorisés à utiliser l'appareil si la
commande à distance
9
a été préréglée par l'un
de leurs parents ou une personne les surveillant,
ou si des explications suffisantes ont été données
à l'enfant pour qu'il utilise en toute sécurité la
commande à distance
9
.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et des personnes aux capacis
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience et/ou de connaissances,
à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les
instructions nécessaires à une utilisation sûre de
l'appareil, et qu'ils aient compris les dangers en
résultant.
L’appareil possède des surfaces chauffées. Il ne
doit pas être utilisé par des personnes insensibles
à la chaleur ou toute autre personne ayant besoin
d'une protection et ne pouvant réagir à une
surchauffe.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants à moins
que ces derniers ne soient sous surveillance.
Avant chaque nettoyage, débranchez la prise
électrique de l'appareil de la prise secteur.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et
protégez-le des éclaboussures et des gouttes
d'eau.
L'appareil ne doit pas être utilisé mouillé.
Si vous n'avez pas besoin de l'appareil,
conservez-le de la manière suivante :
Laissez refroidir l’appareil avant de le replier.
Évitez l'apparition de plis prononcés en veillant
à ne pas déposer d'objets sur l'appareil durant
la période de stockage.
Vérifiez fréquemment si l'appareil ne présente pas
de signes d'usure ou d'endommagement. En
présence de tels signes ou si l'appareil n'a pas é
utilisé correctement ou ne fonctionne pas,
retournez-le au commerçant avant nouvelle
utilisation. Les coordonnées correspondantes vous
sont indiquées au paragraphe « Service après-
vente » à la page 11.
Attention ! Pour éviter les dommages
matériels, respectez les instructions
suivantes :
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage
à récurer, corrosifs ou abrasifs.
CPe102621 Automassage LB2 Seite 5 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
6
4.3 Consignes générales
Veuillez lire avec attention la présente
notice d’utilisation avant utilisation. Elle
fait partie intégrante de l’appareil et doit
être à tout moment disponible.
Affectez l'appareil uniquement de
l'usage prévu (voir « 1.1 Destination » à
la page 3).
Vérifiez si la tension réseau requise
(indiquée sur la plaque signalétique de
l’adaptateur réseau) correspond à la
tension secteur disponible.
Veuillez prendre note que toute
prétention à des droits de garantie et
reconnaissance de notre responsabilité
seront sans effet si des accessoires,
autres que ceux recommandés dans
cette présente notice d’utilisation, sont
utilisés ou si des pièces de rechange non
d’origine sont employées lors de
réparations. Il en sera de même pour
toute réparation effectuée par un
personnel non qualifié. Vous trouverez
les données de contact dans « Service
après-vente » à la page 11.
Seul notre centre de service après-vente
est habilité à remettre en état l'appareil
durant la période de garantie dans le
cas de dysfonctionnements éventuels.
Dans le cas contraire, il ne pourra être
prétendu à aucun droit de garantie.
N'utilisez aucun autre adaptateur réseau
que celui fourni avec l'appareil.
Veillez à ce que le câble d’alimentation
voiture ou de l’adaptateur réseau ne
représente pas un obstacle sur lequel
une personne pourrait trébucher ou
marcher ou dans lequel elle pourrait se
prendre les pieds.
L’appareil ne doit être utilisé que sous
surveillance. D’importants dommages,
comme une surchauffe par exemple, se
manifestent généralement par le
dégagement d’odeurs.
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque vous
conduisez. Vous risqueriez de menacer
la sécurité routière en étant distrait. Si
vous souhaitez modifier le réglage,
arrêtez-vous.
Si vous alimentez l’appareil en courant
électrique durant une longue période
par le biais de l’allume-cigare, veillez à
ne pas décharger totalement la batterie
du véhicule.
Lappareil ne doit pas être utilisé à
proximité de sources de chaleur ou dans
la lumière directe du soleil afin d’éviter
toute surchauffe.
4.4 Protection contre le risque
d’électrocution
Avertissement ! Les consignes
de sécurité à suivre sont destinées
à vous protéger de toute
électrocution.
Si l'appareil ou certaines de ses pièces
sont endommagés, il ne doit être en
aucun cas utilisé. Faites réparer
l’appareil par un personnel qualifié dans
ce cas. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 11.
Veillez à ce que ni eau, ni tout autre
liquide, ne pénètrent dans l'appareil.
C’est pourquoi :
ne jamais utiliser l’appareil en
extérieur ;
ne jamais l’utiliser dans un
environnement très humide ;
ne jamais poser de boissons ou
d'autres liquides sur l'appareil ;
toujours maintenir l’adaptateur
réseau 13 ou le câble d’alimentation
voiture 12 à l’abri de l’humidité.
CPe102621 Automassage LB2 Seite 6 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
UAMM 12 A1 7
Si du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche mâle de
raccordement 11 et faites réparer
l’appareil par un personnel qualifié.
Vous trouverez les données de contact
dans « Service après-vente » à la
page 11.
Ne saisissez jamais l’adaptateur
réseau 13, les mains mouillées.
Si vous pensez ne pas utiliser l’appareil
durant une longue période, débranchez
l’adaptateur réseau 13 ou le câble
d’alimentation voiture 12. Ce n’est
qu’alors que l’appareil sera totalement
hors tension et protégé de toute remise
en marche non intentionnelle.
4.5 Pour la sécurité routière
Avertissement ! Pour éviter tout
danger à la sécurité routière n'est
pas noter les points suivants:
Lorsqu'ils sont utilisés dans les véhicules
est de s'assurer que l'équipement de
sécurité, en particulier le coussin
gonflable latéral ne soit pas
compromise.
Dans le cas où un airbag latéral se
trouve dans le dossier du siège, la
sangle de fixation supérieure 2 ne peut
pas être utilisée.
Pour des questions concernant les
coussins gonflable enfermer lire le
manuel de votre voiture ou leur
demander dans leur atelier.
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque vous
conduisez. Vous risqueriez de menacer
la sécurité routière en étant distrait. Si
vous souhaitez modifier le réglage,
arrêtez-vous.
4.6 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Ne laissez
jamais les enfants jouer avec
l’emballage plastique (risque
d’étouffement). Les films
d’emballage ne sont pas des
jouets.
5. Retrait de l’emballage et raccordement
5.1 Utilisation du matelas de massage
en voiture
1. Disposez le matelas de massage 1 sur le
siège auto.
2. Fixez avec soin le matelas de
massage 1 avec les sangles de
fixation 2.
3. Branchez le câble d'alimentation
voiture 12 à l’allume-cigare ou à un
autre raccordement adapté de 12 V.
4. Raccordez la fiche mâle 11 du câble
d’alimentation voiture 12 à la fiche
femelle 10.
5.2 Utilisation du matelas de massage à
la maison
1. Disposez le matelas de massage 1 sur
un fauteuil ou un siège adapté.
2. Fixez avec soin le matelas de
massage 1 avec les sangles de
fixation 2.
CPe102621 Automassage LB2 Seite 7 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
8
3. Branchez l’adaptateur réseau 13 dans
une prise réseau en conformité avec les
données techniques.
4. Raccordez la fiche mâle 11 de
l’adaptateur réseau 13 à la fiche
femelle 10.
6. Utilisation
La télécommande est dotée d’un
troéclairage. Lorsque celle-ci n’est pas
éclairée, une première pression sur la touche
5, 6 ou 7 permet de commuter d’abord le
troéclairage. C’est seulement avec
l’allumage du rétroéclairage que la touche
exécute le mode de fonctionnement décrit ci-
après. Après 5 secondes environ, le
rétroéclairage s’éteint de nouveau. Lorsque
vous appuyez sur la touche de mise à
l’arrêt 4, l’appareil est aussitôt décommuté.
6.1 Mise en marche et à l’arrêt de
l’appareil
1. Pour commuter l’appareil, appuyez sur
la touche de mise en marche 6.
Sur l’affichage LCD 3 le "MODE 0"
s’affiche.
Dès que l'appareil est mis en marche, le
timer démarre automatiquement à
30 minutes. Le temps restant est indiqué
sur l’affichage LCD 3.
Pour protéger l'appareil d'un
fonctionnement continu par
inadvertance, il s'arrête
automatiquement après 30 minutes.
2. Pour arrêter l'appareil avant
l'écoulement des 30 minutes, appuyez
sur la touche de mise à l’arrêt 4.
6.2 Sélection d’un programme
8 programmes de massage sont à
disposition (MODE 1 à 8). Les programmes
se distinguent les uns des autres quant à leur
intensité, aux points de massage et au
rythme de massage.
1. Appuyez sur la touche de
programmation MODE 5.
L'éclairage de la télécommande est
activé.
2. 2. Appuyez de nouveau sur la touche de
programmation MODE 5.
La commutation passe sur le mode de
programme suivant et les moteurs
commencent à travailler.
Le numéro de programme sélectionné
est indiqué sur l’affichage LCD 3.
6.3 Mise en marche et à l’arrêt de la
fonction de chauffage
1. Appuyez sur la touche de chauffage 7.
L'éclairage de la télécommande est
activé.
2. Pour mettre la fonction de chauffage en
marche, appuyez de nouveau sur la
touche de chauffage 7.
Le matelas de massage est alors chauffé
de l’intérieur.
3. Pour mettre la fonction de chauffage à
l’arrêt, appuyez à nouveau sur la touche
de chauffage 7.
CPe102621 Automassage LB2 Seite 8 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
UAMM 12 A1 9
7. Nettoyage et réparation
7.1 Nettoyage de l’appareil
Pour que vous profitiez longtemps de votre
appareil, il est recommandé de le nettoyer
régulièrement.
Avertissement ! Pour éviter tout
risque d’électrocution ou
d’endommagement :
Coupez l’alimentation électrique
avant toute opération de
nettoyage.
– Ne plongez jamais l'appareil dans
de l'eau.
Ne laissez jamais s’infiltrer de
l’eau ou un produit d’entretien
dans l’appareil.
Attention ! N’utilisez jamais de nettoyants
agressifs ou abrasifs, ceux-ci pouvant
endommager les pièces de l’appareil.
1. Déconnectez la fiche mâle 11 de la
fiche femelle 10.
2. Nettoyez le matelas de massage 1 avec
une brosse à vêtements.
3. En cas de fort encrassement, nettoyez le
matelas de massage 1 et la
télécommande 9 avec un chiffon
humide. Vous pouvez également utiliser
un peu de produit vaisselle doux.
4. Essuyez de nouveau à l’eau claire.
5. Ne remettez l’appareil en service qu’une
fois celui-ci complètement sec.
7.2 Remplacement du fusible du câble
d'alimentation voiture
Afin de protéger le réseau de bord du
véhicule, un fusible est intégré au câble
d’alimentation voiture 12. Si l'alimentation
électrique par le biais du câble
d'alimentation voiture 12 devait ne plus
fonctionner, contrôlez ou remplacez ce
fusible :
1. vissez le cache à l'extrémi du câble
d'alimentation voiture 12.
2. Retirez le fusible.
3. Insérez un nouveau fusible de type
F3AL 250V.
4. Revissez ensuite le câble d'alimentation
voiture 12.
8. Mise au rebut
8.1 Appareil
Le pictogramme avec le
tonneau sur roues barré signifie
que le produit doit être affecté
à une collecte des déchets
séparées dans les Etats
membres de l'Union européenne. Cette
disposition s'applique au produit et à tous
les accessoires portant ce pictogramme. Il
est interdit de jeter les produits marqués en
conséquence dans les ordures ménagères
normales et imposé de les remettre à un
poste de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le
recyclage aide à réduire la consommation
CPe102621 Automassage LB2 Seite 9 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
10
de matières premières et soulage notre
environnement. Vous trouverez des
informations sur la mise au rebut et la
présence de points de collecte et de
recyclage près de chez vous auprès de
votre mairie ou dans les pages jaunes.
8.2 Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les
prescriptions en vigueur dans votre pays.
9. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients,
Ce produit est garanti pendant 3 ans à
compter de la date d’achat. Si vous
constatez des défauts, vous disposez d'un
recours légal à l'encontre du vendeur. Ces
droits légaux ne sont pas limités par notre
garantie, exposée comme suit.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du
Code de la consommation et aux articles
1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la
date d'achat. Conservez soigneusement le
ticket de caisse. Ce document sert de preuve
d'achat.
Si un défaut de matériel ou de fabrication
survient au cours des trois années suivant la
date d'achat du produit, celui-ci est réparé
gratuitement ou remplacé, à notre
discrétion. Cette garantie s'applique à
condition que le produit défectueux soit
retourné accompagné du justificatif d'achat
(ticket de caisse) durant cet intervalle de
trois ans, avec une explication écrite
succincte de l'origine et de la date du défaut
constaté.
Si le défaut est couvert par la garantie, nous
vous retournons l'appareil réparé ou un
produit neuf. La réparation ou le
remplacement n'entraîne pas le
renouvellement de la garantie pour une
nouvelle période.
Durée de la garantie et dommages-intérêts
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du
fait de son application. Il en va de même
pour les pièces réparées. Les défauts et
dommages existants précédemment à
l'achat doivent être signalés immédiatement
au déballage du produit. Les réparations
effectuées en dehors de la durée de
garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des
normes de qualité strictes et le produit a été
soigneusement contrôlé avant livraison.
La garantie s'applique pour les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s'applique pas aux pièces soumises à une
usure normale et considérées comme telles
ou aux dommages causés à des pièces
fragiles comme les interrupteurs, les
accumulateurs ou les éléments en verre.
Cette garantie s'annule en cas de
détérioration du produit, d'utilisation ou
d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer
d'un usage approprié du produit, il convient
de respecter toutes les consignes
mentionnées dans la notice d'utilisation.
CPe102621 Automassage LB2 Seite 10 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
UAMM 12 A1 11
Les modes d'utilisation et les traitements qui
sont déconseillés dans la notice d'utilisation
doivent être évités absolument.
Cet produit est destiné exclusivement à un
usage privé et non à un usage commercial.
En cas de traitement ou d'utilisation abusive
ou inappropriée et en cas d'intervention non
autorisée par notre SAV, la garantie ne
s'applique pas.
Procédure d'application de la garantie
Pour traiter rapidement votre demande
d'application de la garantie, merci de suivre
les consignes suivantes :
Préparez le justificatif d'achat et le
numéro de série (pour ce produit: IAN
102621) et le ticket de caisse faisant
office de preuve d'achat.
Le numéro de référence se trouve sur la
plaque signalétique, sur la page de
couverture de la notice d'utilisation
(gravure en bas à gauche) ou sur un
auto-collant situé sur la face avant ou
arrière de l'appareil.
En cas de défaut de fonctionnement ou
autre défaillance, veuillez contacter en
premier lieu le service après-vente
mentionné ci-après, soit par téléphone,
soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme
défectueux, vous pouvez le retourner,
accompagné de la preuve d'achat
(ticket de caisse), franco de port à
l'adresse qui vous aura été indiquée, en
indiquant la cause et la date
d'apparition du défaut.
Vous pouvez télécharger cette notice,
ainsi que d'autres manuels, des vidéos
du produit et des logiciels sous www.lidl-
service.com.
Vous pouvez télécharger cette
notice, ainsi que d'autres
manuels, des vidéos du produit
et des logiciels sous
www.lidl-service.com.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN: 102621
Fournisseur
Attention, il ne s'agit pas de l'adresse
du service après-vente. Contactez en
premier lieu le service après-vente indiqué
ci-dessus.
HOYER Handel GmbH
hnehöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne
CPe102621 Automassage LB2 Seite 11 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
12
Inhoud
1. Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Uitpakken en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Weggooien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Garantie van de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe apparaat.
U heeft voor een hoogwaardig product
gekozen. De gebruiksaanwijzing is
bestanddeel van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid,
het gebruik en de verwijdering.
Maak u, voor het eerste gebruik van het
product , vertrouwd met alle bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen. Gebruik het
product alleen op de beschreven wijze en
voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Overhandig ook alle documenten wanneer
u dit product aan derden doorgeeft.
1. Beschrijving van het apparaat
1.1 Toepassingsdoel
Deze automatische massagemat met
verwarming Ultimate Speed UAMM 12 A1
dient voor ontspanningsmassage van
schouders, rug, heupen en dijen.
Hij kan zowel in de auto als in een droge
omgeving binnenshuis worden gebruikt.
Het apparaat is bedoeld voor particulier
gebruik, niet voor commercieel gebruik of
gebruik in een ziekenhuis.
Het apparaat is bovendien geschikt voor:
toepassing in keukens voor medewerkers
in winkels, kantoren en andere
commerciële instellingen,
toepassing in boerderijen,
klanten in hotels, motels en andere
wooninstellingen,
pensions (logies en ontbijt).
1.2 Omvang van de levering
1 Automatische massagemat
1 Netadapter
•1 Autokabel
•1 Gebruiksaanwijzing
CPe102621 Automassage LB2 Seite 12 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
UAMM 12 A1 13
1.3 Aanduidingen op het apparaat
Op het etiket 14 vindt u de volgende
aanduidingen:
Het apparaat mag niet door
kinderen jonger dan 3 jaar
worden gebruikt.
Neem de gebruiksaanwijzing
in acht.
Er mogen geen naalden in het
apparaat worden gestoken.
Het apparaat mag niet
worden gewassen.
2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde)
1 Massagemat
2 Bevestigingsriem
3 LED-display
4 Uitschakeltoets OFF
5 Programmatoets MODE
6 Inschakeltoets ON
7 Verwarmingstoets
8 Tas voor afstandsbediening
9 Afstandsbediening
10 Stroombus
11 Stroomstekker
12 Autokabel
13 Netadapter
14 Etiket
3. Technische gegevens
Netadapter RSS1002-120120-W2E:
Input: 100 – 240 V
~
, 50/60 Hz, 0,6 A
Output: 12 V / 1A / max. 12 W
Beschermklasse: II
Massagemat:
Spanning: 12 V
Stroomopname: 1000 mA
CPe102621 Automassage LB2 Seite 13 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
14
4. Veiligheidsinstructies
4.1 Verklaring van begrippen
U treft de volgende signaalbegrippen aan in
deze gebruiksaanwijzing:
Waarschuwing!
Hoog risico: het negeren van de
waarschuwing kan tot letsel of de
dood leiden.
Voorzichtig!
Gemiddeld risico: het negeren van de
waarschuwing kan schade veroorzaken.
4.2 Bijzondere aanwijzingen voor dit
apparaat
Waarschuwing! Neem de
volgende aanwijzingen in acht om
letsel te voorkomen.
• Kinderen jonger dan 3 jaar mogen dit apparaat
niet gebruiken, aangezien ze niet in staat zijn om
op een oververhitting te reageren.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
mogen het apparaat alleen gebruiken als de
afstandsbediening
9
door een van de ouders of
door een toezichthoudende persoon vooraf is
ingesteld of als het kind voldoende is onderwezen
over een veilig gebruik van de
afstandsbediening
9
.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vaardigheden of met gebrekkige
ervaring en/of gebrekkige kennis worden
gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of
m.b.t. een veilig gebruik van het apparaat zijn
onderwezen en de hieruit resulterende gevaren
hebben begrepen.
Het apparaat bezit verwarmde oppervlakken. Het
apparaat mag niet door personen worden
gebruikt die ongevoelig zijn voor hitte, of door
andere bescherming behoevende personen die
niet op een oververhitting kunnen reageren.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen
niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze
onder toezicht staan.
Trek vóór iedere reiniging de stekker uit het
stopcontact.
Dompel het apparaat nooit in water en bescherm
het tegen spat- en druppelwater.
• Het apparaat mag niet in natte toestand worden
gebruikt.
Als het apparaat niet wordt gebruikt, moet het op
de volgende wijze worden bewaard:
Laat het apparaat afkoelen voordat u het
opvouwt.
Voorkom dat het apparaat geknikt wordt door
voorwerpen die er bovenop worden gelegd.
Controleer het apparaat regelmatig op tekenen
van slijtage of beschadiging. Indien zulke tekenen
voorhanden zijn of als het apparaat ondeskundig
is gebruikt of niet werkt, moet het vóór hernieuwd
gebruik worden teruggegeven aan de verkoper. U
vindt de contactgegevens in "Service-center" op
pagina 20.
Voorzichtig! Volg deze aanwijzingen op
om beschadiging te voorkomen:
Gebruik geen schurende, bijtende of krassende
reinigingsmiddelen.
CPe102621 Automassage LB2 Seite 14 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
UAMM 12 A1 15
4.3 Algemene aanwijzingen
Lees voor gebruik deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Deze behoort bij het apparaat en moet
te allen tijde beschikbaar zijn.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de
beschreven toepassing (zie
1.1 Toepassingsdoel“ op pagina 12).
Controleer of de vereiste netspanning
(zie typeplaatje op netadapter)
overeenstemt met uw netspanning.
Let erop dat elke aanspraak op garantie
en elke aansprakelijkheid komt te
vervallen als er toebehoren worden
gebruikt die niet in deze
gebruiksaanwijzing worden aanbevolen
of als bij reparaties niet uitsluitend
originele reserveonderdelen worden
gebruikt. Dit geldt ook voor reparaties
die door niet-gekwalificeerde personen
worden uitgevoerd. De contactgegevens
vindt u in "Service-center" op pagina 20.
Bij eventuele storingen binnen de
garantieperiode mag de reparatie van
het apparaat alleen door ons service-
center plaatsvinden. Anders vervalt de
garantie.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netadapter.
Let erop dat niemand over de kabel van
de autostekker of de netadapter kan
struikelen of dat iemand daarin kan
blijven hangen of erop kan trappen.
Het apparaat mag niet zonder toezicht
worden gebruikt. Grotere schade, zoals
oververhitting, wordt meestal door
geurontwikkeling aangekondigd.
Bedien het apparaat in de auto nooit
tijdens het rijden. Doordat u kunt worden
afgeleid, kan de verkeersveiligheid in
gevaar komen. Stop de auto indien u
iets aan de instellingen wilt veranderen.
Als het apparaat langere tijd via de
sigarettenaansteker van stroom is
voorzien, let er dan op dat de accu van
de auto niet helemaal wordt
leeggetrokken.
Het apparaat mag niet in de buurt van
warmtebronnen of in direct zonlicht
worden gebruikt om oververhitting te
voorkomen.
4.4 Bescherming tegen elektrische
schokken
Waarschuwing! De volgende
veiligheidsinstructies zijn bestemd
om u tegen een elektrische schok
te beschermen.
Als het apparaat of delen daarvan
beschadigd zijn, mag het apparaat in
geen geval worden gebruikt. Laat het
toestel in dit geval door gekwalificeerd
vakpersoneel repareren. De
contactgegevens vindt u in "Service-
center" op pagina 20.
Er mogen in geen geval water of andere
vloeistoffen in het apparaat komen. Let
daarom op het volgende:
Gebruik het toestel nooit in de open
lucht;
Gebruik het toestel nooit in een zeer
vochtige omgeving;
Plaats nooit drankjes of andere
vloeistoffen op het apparaat;
Houd de netadapter 13 resp. de
autokabel 12 altijd uit de buurt van
vocht.
Als er niettemin vloeistof in het apparaat
komt, trek dan onmiddellijk de
stekker 11 uit het stopcontact en laat
het apparaat door gekwalificeerd
vakpersoneel repareren. De
contactgegevens vindt u in "Service-
center" op pagina 20.
CPe102621 Automassage LB2 Seite 15 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
16
Pak de netadapter 13 nooit met
vochtige handen aan.
Wanneer u het apparaat langere tijd
niet gebruikt, trek dan de netadapter 13
resp. de autokabel 12 uit het
stopcontact. Alleen dan is het apparaat
volledig van de stroom afgekoppeld en
tegen per ongeluk inschakelen
beschermd.
4.5 Verkeersveiligheid
Waarschuwing! Om de
verkeersveiligheid niet in gevaar te
brengen de volgende punten
respecteren:
Bij gebruik in voertuigen moet erop gelet
worden dat de veiligheidsinrichtingen,
speciaal de zijairbags, niet beïnvloed
worden.
Wanneer er een zijairbag in de
rugleuning zit kan de bovenste
bevestigingsgordel 2 niet worden
gebruikt.
Lees bij vragen over de airbag de
gebruiksaanwijzing van uw voertuig of
vraag na bij uw garage.
Bedien het apparaat in de auto nooit
tijdens het rijden. Doordat u kunt worden
afgeleid, kan de verkeersveiligheid in
gevaar komen. Stop de auto indien u
iets aan de instellingen wilt veranderen.
4.6 Voor de veiligheid van uw kind
Waarschuwing! Zorg ervoor
dat de verpakkingsfolie niet een
dodelijke val voor kinderen kan
vormen. Verpakkingsfolie is geen
speelgoed.
5. Uitpakken en aansluiten
5.1 Massagemat in de auto gebruiken
1. Leg de massagemat 1 op de stoelzitting.
2. Maak de massagemat 1 zorgvuldig vast
met de bevestigingsriem 2.
3. Steek de autokabel 12 in de
sigarettenaansteker of een andere
passende 12 V-aansluiting.
4. Steek de stroomstekker 11 van de
autokabel 12 in de stroombus 10.
5.2 Massagemat thuis gebruiken
1. Leg de massagemat 1 op een passende
(gemakkelijk) stoel.
2. Maak de massagemat 1 zorgvuldig vast
met de bevestigingsriem 2.
3. Steek de netadapter 13 in een
stopcontact dat aan de technische
gegevens voldoet.
4. Steek de stroomstekker 11 van de
netadapter 13 in de stroombus 10.
CPe102621 Automassage LB2 Seite 16 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
UAMM 12 A1 17
6. Bediening
De afstandsbediening heeft een
achtergrondverlichting. Als deze niet brandt,
wordt met de eerste druk op de toets 5, 6 of
7 eerst de achtergrondverlichting
ingeschakeld. Pas als de
achtergrondverlichting brandt, heeft de toets
de functie zoals hierna omschreven. Na ca.
5 seconden gaat de achtergrondverlichting
weer uit. Als u de uitschakeltoets 4 indrukt,
schakelt het apparaat direct uit.
6.1 Apparaat in- en uitschakelen
1. Schakel het apparaat in door op de
inschakelknop 6 te drukken.
Op het LCD-display 3 wordt "MODE 0"
weergegeven.
Zodra het apparaat wordt ingeschakeld,
begint de timer automatisch bij
30 minuten af te lopen. De resterende
tijd wordt op het LCD-display 3
aangegeven.
Om het apparaat te beschermen tegen
ongewenst permanent bedrijf, schakelt
het na afloop van de 30 minuten
automatisch weer uit.
2. Om het apparaat uit te schakelen voor
de 30 minuten zij afgelopen, drukt u op
de uitschakeltoets 4.
6.2 Programma kiezen
Er staan in totaal 8 programma’s (MODE
1 8) ter beschikking. De programma’s
onderscheiden zich steeds qua intensiteit, de
plaats van de massage en het
massageritme.
1. Druk op de programmatoets MODE 5.
De verlichting van de afstandsbediening
wordt geactiveerd.
2. Druk opnieuw op de programmatoets
MODE 5.
Er wordt naar het volgende programma
doorgeschakeld en de motoren
beginnen te werken.
De gekozen programmanummer wordt
op het LCD-display 3 aangegeven.
6.3 Verwarming in- en uitschakelen
1. Druk op de verwarmingstoets 7.
De verlichting van de afstandsbediening
wordt geactiveerd.
2. Schakel de verwarming in door de
verwarmingstoets 7 nogmaals in te
drukken.
De massagemat wordt nu van binnenuit
verwarmd.
3. Schakel de verwarming uit door de
verwarmingstoets 7 opnieuw in te
drukken.
CPe102621 Automassage LB2 Seite 17 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
18
7. Reiniging en onderhoud
7.1 Apparaat reinigen
U moet het toestel regelmatig reinigen om
lang plezier van uw toestel te hebben.
Waarschuwing! Om gevaar
van een elektrische schok of een
beschadiging te voorkomen:
Haal voor elke reiniging de
stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat nooit
onder in water.
Laat geen water of
reinigingsmiddel in het apparaat
lopen.
Voorzichtig! Gebruik nooit scherpe of
schurende reinigingsmiddelen, omdat
onderdelen van het apparaat hierdoor
beschadigd kunnen worden.
1. Trek de stroomstekker 11 uit de
stroombus 10.
2. Reinig de massagemat 1 met een
kledingborstel.
3. Reinig de massagemat 1 bij groter
verontreiniging, net als de
afstandsbediening 9 met een vochtige
lap. U kunt ook een beetje afwasmiddel
nemen.
4. Neem het apparaat nog een keer af met
schoon water.
5. Gebruik het apparaat pas weer als het
helemaal droog is.
7.2 Zekering van de autokabel
vervangen
In de autokabel 12 bevindt zich een
zekering om het boordnet van de auto te
beschermen. Als de stroomvoeding via de
autokabel 12 niet meer functioneert,
controleer of vervang dan deze zekering:
1. Schroef de kap aan de top van de punt
van de autokabel 12 los.
2. Verwijder de zekering.
3. Plaats een nieuwe zekering van het type
F3AL 250V.
4. Schroef de autokabel 12 weer in elkaar.
8. Weggooien
8.1 Apparaat
Het symbool van de
doorstreepte afvalcontainer op
wielen betekent dat het
product in de Europese Unie
apart moet worden verwijderd.
Dit geldt voor het product en alle van dit
symbool voorziene accessoires. Met dit
symbool gekenmerkte producten mogen
nooit met het gewone huisvuil worden
verwijderd, maar moeten worden ingediend
bij een inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
Recycling helpt het verbruik van
grondstoffen te verminderen en het milieu te
ontlasten. Informatie over de
afvalverwijdering en de ligging van het
dichtstbijzijnde recyclingbedrijf vindt u
bijvoorbeeld bij uw gemeentelijke
CPe102621 Automassage LB2 Seite 18 Montag, 28. Juli 2014 11:29 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

ULTIMATE SPEED 102621 Operating Instructions Manual

Kategorie
Massagegeräte
Typ
Operating Instructions Manual
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen