Teka DBR-60/70/90 Benutzerhandbuch

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Benutzerhandbuch
Manual de Instrucciones
Campanas Extractoras DBR-60/70/90
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshauben DBR-60/70/90
Instructions Manual
Kitchen Hoods DBR-60170/90
Manuel d'instructions
Hottes aspirantes DBR-60/70/90
Manual de Instrug6es
Exaustores DBR.60/70/ 90
OL'1HnEL XPHLEQL
KAI\IINAAA TOIXOY DBR-60/70/90
I
Kullamm KIIavuzu
-+
T
Davlumbaz DBR-60/70/90
Instrukcja obslugi
Okapy kuchenne DBR-60/ 70/90
~manual_dbr_2501.qXP 19/02/200812:52 Página
~
L
Rev.J007
I
+
I
+
--
19/02/2008 12:52
Página
6+
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Wir mochten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren.
Wir sind überzeugt, dass dieses moderna,
funktionelle und praktische Garat, das aus
hochwertigem Material hergestellt wurde,
Jhren Ansprüchen vall gerecht wird.
Bitte lesen Sis die Bedienungsanleitung
sorgfaltig, bevor Sie die Dunstabzugshaube in
Gebrauch nehmen, damit Sis das Gerat
optimal nutzen und Schaden vermeiden, die
durch unsachgemasse Handhabung auftreten
k6nnen; auch finden Sis Hinweise, um
kleinere Probleme selbst beheben zu
kónnen.
Sitte bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung Buf
I damit Sis jederzeit nützliche
Informationen zu Ihrer Dunstabzugshaube
nachschlagen kónnen und auch andere
Personen das Gerat mühelos badianan
kónnen.
Sicherheitshinweise
o
Beachten Sie die geltenden órtlichen
Bestimmungen bezügllch der Installation von
elektrischen Haushattsgeráten und
EntJüftung seinrichtungen.
Versichern Sie sich, dass die Spannung und
Frequenz des Stromnetzes mit den Angaben auf
dem Aufkleber im Innern der
Dunstabzugshaube übereinstimmen.
Zur Trennung der Haube vom Stromnetz muss
Netzseitig eine Sicherungsvorrichtung
entsprechend den nationalen Normen
vorhanden sefn. DAS STAOMKABEL DAAF
NICHT AUSGETAUSCHT WERDEN
AUSGENOMMEN DURCH EINEN
ZUGELASSENEN KUNDENDIENST.
Vergewissern Sie sich nach dem Anschluss des
Gerates, dass das Stromkabel nicht mit
scharien Metalikanten in Berührung kommt.
Vermeiden Sie den Abluftanschluss der
Dunstabzugshaube an Entlüftungsleitungen für
Aauch aus nichtelektrischen EnergiequeUen,
z.B. oHene Kamine. Heizkessel. etc.
Der Aaum muss über eine angemessene
Lüftung verfügen, faUs Sie die
Dunstabzugshaube gleichzeitig mit nicht-
elektrischen Geraten wie Gasherden, etc.
benutzen.
Die übermaf3ige Fettansammlung in der
Dunstabzugshaube und in den MetaJlfíltern kann
Fettabtroplen und Brandgefahr zur Folge haben.
Um dies zu vermeiden, ist es notwendig, das
Innere der Dunstabzugshaube sowie die
6
+
--
Metarlfitter mindestens einmal monatlích zu
reinigen.
Der Hóhenabstand zwischen der Unterkante der
Dunstabzugshaube und dem Kochherd muss
bei Elektroherden mindestens 50 cm und bei
Gasherden oder kombinierten Gas-
Elektroherden mindestens 65 cm betragen.
BEACHTEN SIE BITTE DIE GRUNDANWEI-
SUNGEN DES HERSTELLERS DER HERD
PLATTE.
Lassen Sie niemals eíne Gasflamme offen
brennen, ohne dass Síe ein Kochgefáss auf das
Kochfeld stelien. Das in den Filtern
angesammelte Fett kann in die Flamme tropfen
oder sich durch den Temperaturanstieg
entzünden.
Kochen Sie nícht unter der Dunstabzugshaube,
ohne dass die Filter montiert sind, z. B. wenn Sie
diese im Geschirrspüler reinigen.
Unter der Dunstabzugshaube darf nicht
flambíert werden.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor jedweder
Handhabung im Inneren der
Dunstabzugshaube, z. B. bei der Aeinigung
oder Wartung.
Wenn Sie das Gerat von innen reinigen.
empfehlen wir Ihnen. Handschuhe zu tragen
und vorsichtig vorzugehen.
Ihre Dunstabzugshaube ist für den háuslíchen
Gebrauch und nur zum Abzug und Aeínigung
von Kochdampfen aus der Zubereitung von
Lebensmitteln bestimml. Jede andere Nutzung
unterliegt Ihrer Eigenverantwortung und kann
gefáhrlich sein. Der Hersteller übernimmt
keinerlei Haftung für Scháden durch den
unsachgemáf3en Einsatz des Gerátes.
Für jegliche Aeparaturarbeiten wenden Sie sich
bitte an den náchsten TEKA-Kundendíenst und
verwenden Sie stets Originalersatzteile.
Aeparaturen oder Ánderungen. die nicht von
Fachleuten ausgeführt werden, kónnen
Schaden am Gerat und Fehtfunktienen
verursachen und somit Ihre Sicherheit
gefáhrden.
Dieses Gerat ist entsprechend der europáischen
Aíchtlínie 2002l96/EG über Elektro- und elektro-
nikaltgeráte "Waste Electrical and Electronic
Equipment" (WEEE) gekennzeichnet. Die
Aichtlinie gibt den Aahmen für eíne EU-weit
gültige Aücknahme und Verwertung der
Altgeráte vor,:zr.
Bei gleíchzeitigem Betrieb ven
Dunstabzugshauben im Abluftbetrieb und
Feuerstatten dari im Aufstellraum der
Feuerstátte der Unterdruck nicht gróf3er als 4Pa
(4 x 10-5 bar) seio.
1-
+
I
A
1
-i;j7-
B
e
D,E
F
.q.
Licht
o
Absa ugleistung-schwach
00
Absaugleistung-mittel
000
Absaugleistung-intensiv
1]
Funktionsleuchte
_!manuaLdbr_2501.QXP 19/0212008 12:52 Pa9ina
7+
Inhaltsverzeichnis
Selte
Geratebeschreibung
Bedienungsanleitung
Reinigung und Wartung
Falls
etwas nicht funkioniert
GeratemaBe und technische Daten
Mitgeliefertes Zubehor
Einbau
Aklivkohlefiller
Geratebeschreibung
Programmschaltung mil Druckknopt
tür Licht und Geschwindigkeil mit
Funktionsleuchte.
Metallfilter.
Beleuchtung mit zwei Lampen - 40 W
(E-14).
Abzugsrohrverkleidung, hOhenverstell-
bar.
Dekorative Stange.
+
--
-G~bf3Uctisa n!é¡tüng";
.,
-
7
7
8
8
8
9
9
9
Sie kónnen die Funktionen der
Dunstabzugshaube durch Betatigung der
Bedientasten, wie in der Zeichnung
angegeben, einstellen.
o 00 000
o O O O ~
Um aine bessere Absaugleistung zu erzielen,
empfehlen wir Ihnen, das Gerat einige
Minutan ver dem Kochen einzuschalten
I
damit der Lultstrom be; Kochbeginn den
Dunst dauerhalt und gleichmassig absaugt.
Ebenso sollten Sie das Gerat nach dem
e
Kochen einige Minutan eingeschaltet la5sen.
um den vollstandigen Abzug aller Dampfe
und Gerüche
nach drauBen sicherzustellen.
L
+
7
Problem
Mogliche Ursache
Losung
[)le [).rIslabzugshaube
Das Slromkabel 1Stnod'It ltrI
SCNIeB.en s.. Clas KaDeI an
Iur'IIItlOfIIertntehl
das Netz angeschlossen
KelnStrom1m
VergewlssemSleslch,dass
NetzJStromauslall
dasStromnetzlunktionjert
De Dunstabzugshaube s8U91
Fenverstopne Filler Ersetzen bzw rewgen Sle CIe
r"IIChtgenugend ab odef
Ak1lvkohle-oderMetallfilter.
.'oo,"
Yerslopf161glfTlLuttabzugsrOlY Entfemen S.. d,.
Verstopfung5lnac:he
De BeleucntungfunktlOr'\IertOlCf\t
D'eLampen slncldefekt
Ersetzen Sle die Lampan
OteLampensondlose
Drehen Sie die Lampen fest
-'
manual_dbr_2501.qxp 19/021200B 12:52 Página
B-+-
+
ReinigungundWartung -.
Beachten Sie bei der Reinigung und
Wartung des Gerátes die Sicherheits-
hinweise auf Saite 6.
Reinigung des Geháuses I
Wenn Ihre Dunslabzugshaube aus
roslfreiem Edelslahl ist, benutzen Sie bitte
die speziellen Reinigungsmittel für dieses
Material und befolgen Sie die
Gebrauchsanweisung des Reinigungs-
mittelherstellers.
Wenn Ihre Dunstabzugshaube lackiert iSI,
verwenden Sis lauwarmes Wasser und
neutrale Seite. Vermeiden Sie
Reinigungsrnittel die atzende octar
scheuernde Stofle sowie Losungsmittel
enthalten.
Benutzen Sis keinesfalls metallische
Schwamme bzw. Bürsten und scheuernde
octar atzende Produkte.
Trocknen Sie die Dunstabzugshaube mil
einem fusselfreien Tuch.
Der Einsatz von Dampfreinigungsgeraten
¡st nicht empfehlenswert.
""_
~g!!ng~etallf~r
2um Entfernen der Filter aus dem Filterrahmen
üben Sie leichten Oruck auf die Einfügevorrichtung
8US und nehmen Sis dann die Filler heraus.
Zur Reinigung kónnen Sis die Filter in heissem
Wasser mit neutraJer Seife einweichen, bis sich das
Fen lost und sie dann unter flieI3endem Wasser
abspülen, oder Sie benutzen spezielle Fettloser.
Die Filter konnen auch in der Spülmaschine
gereinigt werden; in diesem Fall empfehlen wir
Ihnen, sie senkrecht zu stellen, damit keine
Speisereste zurückbteiben. Der Einsatz yon
scharfen Reinigungsminetn in der
Geschirrspülmaschine kann die Metallooorflache
der Filter angreifen (Einschwarzung), ohne dass
sich dies jedoch negatiY auf die
Fettabsorptionsfáhigkeit der Filter auswirkt.
Lassen Sie die Fitter nach der Reinigung an der Luft
trocknen, beyor Sie sie wieder in die
Dunstabzugshaube einsetzen.
- _-Carflpenwechsel
Gehen Sie wie folgt yor:
Enlfernen Sie die Melallfilter.
Wechseln Sie die defekle Lampe aus;
Hochstleislung 40 W (E-14) .
Fügen Sie die Filter wieder ain.
Falls eíwas n¡clit funktioi1i~rt
-
Bevor Sie den technischen Service amufen, überprüfen Sie bitta folgande Punkte:
c
Siehe Seite 34.
TEKA INDUSTRIAL S.A. behalt sich das Rechl vor, an seinen Geráten ggl. Anderungen
vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verandern.
8
-+-
--
L
+
..
I
manual_dbr_2501.qxp 19/02/2008 12:52
Pagina
9+
Mitg~!i~!ertesZubenor .J
1 Reduzierstück 150/ 120 mm.
1 Hallerung für den Kamin (C).
4 Wandbesfestigungsdübel (08 x 40).
4 Wandbefestigungsschrauben(05x45)
2 Befestigungsdübel (06 x 30).
2 Wandbefestigungsschrauben(04x30)
2 U.Scheiben 06,4 x 018 für
Wandbefesligungssch rauben.
2 Senkkopfschrauben Nirosla 03,9 x
20 für die obere Kaminbefesligung.
2 Klammern.
2 Schrauben M4 x 20.
4 Weisse I schwarze Stópsel.
1 Imbusschlüssel.
-
Einbau
Zeichnung 1 (S. 35)
Beim Einbau der Dunstabzugshaube
beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise
aut Seite 6.
Für eine optimale Leistung der
Dunslabzugshaube sollte das Abzugsrohr
nach auBen nichl langer als VIER METER
sein, nicht mehr als zwei 90GWinkel haben und
der Durchmesser sollle mindeslens 0120
betragen.
1) Zeichnen Sie gemaB Zeichnung 1 (S. 31) die
Bohrlócher an und bohren Sie die Lócher fúr die
Befestlgungsdübel (A 1) (08 x 40).
2) Setzen Sie die Dübel (A 1) ein und bringen Sie die
Dübelschrauben (A2) (05 x 45) so an, dass diese
etwa 5 mm aus der Wand úberstehen.
3) Hangen Sie die Dunstabzugshaube in die
Schrauben (A2) ein. Richten Sie das Gerat aus und
ziehen Sie die Schrauben lest.
4) Zeichnen Sie die Lócher fúr die Dübel (R) (08 x
40) aus dem Haubeninneren ano
5) Lockem Sie die Dübelschrauben (A2) etwas und
nehmen Sie die Dunstabzugshaube ab. Wenn ihre
Haube aus Edelstahl ¡st, entfemen Sie die
Plastikfolie vor der Montage.
6) Bohren Sie die DúbelJócher und bringen Sie die
Dübel (R) (08 x 40) ano
7) Hangen Sie die Haube ein und schrauben Sie die
Schrauben (A2) und (S) (05 x 45) mit den
Untertegscheiben (T) (06,4 x (18) ein.
8) Bringen Sie die Rohrverkleidung ano Heben Sie
die obere Abzugsrohrverkleidung auf die
gewünschte Hóhe an und markieren Sie den Umriss
+
an der Wand. Entfernen Sie die
Abzugsrohrverkleidungen.
11) Bringen Sie die Klammern (F) an der Halterung
(C)an.
12) Zentrieren Sie die Halterung (C) innerhalb des
markierten Umrisses; zeichnen Sie die Bohrtócher
an und bohren Sis die Lócher fúr die Dübel (E) (06
x 30). Befestigen Sie die Halterung (C) mit den
Dübelschrauben (D) (04 x 3D).
13) Bringen Sie das Teil (B) an, wenn das Innenrohr
(nicht mitgelielert) einen Durchmesser von 0120 hat.
14} Befestigen gie das Innenrohr mit einer Schelle
(nicht mitgeliefert) entsprechend an (B) bzw. úber
die Luftabzugsóffnung des Motors ano
15) Nach der Anbringung des Innenrohres setzen
gie die unte re Rohrverkleidung auf die
Dunstabzugshaube und befestigen Sie die obere
Rohrummantelung mit den Schrauben (G) (03,9 x
20).
Zeichnung 2 (Seite 35) Montage der
dekorativen Stange.
14) Wahlen Sie die Position der dekorativen Stange
in P1 ocIer P2.
15) Drehen Sie manuel! durch dass Innere der
Dunstabzugshaube die Schraube (X) (M4 x 20)
hinein
y
ziehen Sie ihn zum Schluss mit dem mítge-
lieferten Imbusschlússel fest.
16} gtellen Sie den Stópsel (Y) in die freie Posítion.
- _Aktiiiko~lefilter"(OptiOñaI) -1
Falls ein Dunstabzug nach auBen nicht
m6glich ¡st, kan n die Dunstabzugshaube
millels Aklivkohlefiltern so belrieben werden,
dass die Reinigung der Luft mi! Umluftbetrieb
über diese Filler erfolgt.
Die Nutzungsdauer dieser Akllvkohlefilter
betragl, je nachdem wie oft und lange Sie das
e
Gerat
einschalten, zwischen drei bis sechs
Monaten. Diese Filter sind nicht wasch- oder
wiederverwendbar. Sie müssen nach der
Abnutzung erneuert werden.
Zeichnung 3 (S. 35)
1) Selzen Sie die Filler jeweils in das
Ansaugteil an beiden Seiten des Motors ein,
indem Sie die Filteroffnungen (A) in die Raster
(B) des Molorgehiiuses einslecken.
Anschliessend drehen Sie in die auf der
Zeichnung angegebene Richtung.
2) Enlfernen Sie die Rohrummantelung (E).
Bringen Sie den Diffuseur (C) über die
Luftabzugsoffnung des Motors ano Bringen Sie
die Rohrummantelung wieder an (E).
L
+
9
I
---
CAMPANA DECORATIVA
ItlICa
CO<logoT~
.--
-~.
TEKA INDUSTRIAL S.A
ho_KAr.'lI<[rJ..![
SANT.v.oEItIEl
ELECT.'
POTt.NC..OIOtIIL.IoW.-....s
.....W'SPCW<t1l
.UIS5">OC~l.oUoIPU
"EN..lEI&TUNO......OOI'........~..
POTU"'IAIoOOII_OIoSLAYP__
IIrnv..
0000\Ioo\I"'" U:.I"1.
COdilluT"cn;co
Tt'n.ión
(\.).... rw
F"..-~ut'nci.llh)d.rf'd
POIt'lItia(W)dt'
C¡u.dald".."incioD
luen/mOlor
220 -
240
50/60
2)(
40/"
500mJh
110-127
60
2 x 40/"
500m/h
COIH: :";H..I
l'F:Tl.SP":'Ii;o.;u;o.;G (\',
I
FREQlIf.I'i'Z(JÜ)
:'iE:\!\LEISTU1\G
{W}
LEISn¡~G
LA~IPf.N f
.\1010R
I 220 -
240
I
50160 2 )(40'" 500 m~1h
TKh"ical Codt'
st'h.o..-Io.Tu.ion(\)
.'\it'I...orlo FrP<jut'nc) (lh)
Ulhu/.\lolorPo>ou(W) i ~lolor\'oh"at'
220 240 50160
2)(
40/'
I
500 mJ/h
110-127
60
2 x 40/'
I
500 mJ/h
Códi¡:uT.!-cnico
T..n.Mo(V)UII Rr<l~
f'rt(J,,':ndll(lh) D.. R..t.lt
!'ut.nci.(\\')
Caudal D..Alllirlld¡o
UlIsl.uu..fl\lotor
220 -
240 50/60
2 x 401" 500
mJ,
h
"'odIHbniun~
:orr;.I,ifC;~zn.nliono..~(\)
CZfllolli..oiC'(lhl
Oi..ttll..nie.'l\Ioclilniko..
"'ydajnoiC'
(W)
220 - 240 50/60
2x 4010
500 mJ/h
_:
manual_db,_2501.qxp19/021200812:53Pá9ina
~
.
a
175
.
Ver Placa de Caracteristlcas en ellntenor de la campana
I
r
.
Slehe Typenschlld tm lnnern der Dunstabzughauben.
.
Check Characteristics label inside the hood
r~nlion (VI R~IUU Frf.qu~nn (Ih) RtlUu
220 -
240 50160
"VOlr Plaque des Caracténstlques a I"lnléneur de la holte
Puiu.nc~ (":Il.lluifrn!
~Ioc~ur
2 x
40"
D~bil ~Ioc...r
.
Ver Placa de caracteflstlCas no InterIOr do exhaustor.
Iht Gtrilimi
(V)
220 240 50160
.
Cihazm Ozerindeki teknil.; Ozellílder etikctini kontrol ediniz.
hlkl Molor Gücü (\\')
2 x 40/0
500m/h
o
Prosz~ sprawdzlé na tabhczce znamionoweJ wewnéttrz okapu
34
-,
+
L
+
I
COUNTRY
CrIY
COMPANY
CC PHONE
FAX
Australia
Victoria
TEKAAUSTRAlIA Pty. lid. 61 395506100
3
95SO 6150
Austria
"'en
KÚPPERSBUSCH Ges/Tt)H
43
1B66BOO 1B668082
Be\¡"'"
leI'
e.V.BA KÜPPERSBUSCH
$.P.R.L
32
2466 8140
2 466 7687
Bulgaria SoIia
TEKA 8UlGARIA
EOOO.
35'
2 9768 330
29768 332
Chile
Santiago de Chile
TEKA CHILE.
SA
50 2 4386000 24386r:1iJ7
China
(PQp,
Rap.)
Shanghai
TEKA
INTERNATICtW.
TRADING
(Shanghal)86
21511 688 41 2151168844
Czech RepubIic
l-"e,
TEKA
el S.R.O.
420 284691940 284691923
EcuaOO
G<.a_ TEKA ECUAOOR.
$A
S93
42251174
342 250 693
F,arco
Cergy
PonlOise
TEKA FRANCE
SAS. 33
134301597 1 343 01598
G"...
AJI1eos
TEKA HElLAS
A.E. 30
2109760283 2109712725
Hu"""",
BudapesI
TEKA HUNGARY KFT 36 1 354211 o
13542115
-
Jakarta PT TEKA
SUmA 62
213905274 21 390 5279
'aIy
Frosinone
TOO ITALIA
S.?A.
39
0775898271 0775 294681
Korea (Rep.
Soulh)
SeouI
TEKA KOAEA
ea. lID.
62
2 599 4444
222 345 668
Mala""
Setangor Darul Ehsan
TEKA KÜCHENTECHNIK (MAlAYStA)
SON. 60
37620 1600
37620 1626
Men::o
MexicoD.F. TEKA
MEXICANA
SA ese C,V. 52 555133 0493
5557620517
PaIosIan
La"".
KÜPPERSBlJSCH. TEKA PAKISTAN
Pvl W, 92 426312182 42631 2183
....od
P"""'I>w
TEKA POLSKA
SP. 10.0.
48
22 7383270 22 7383278
PoI1ug"
11_
TEKA PORTUGAL S.A.
351 234 329 500 234 325 457
Russia
Mosa>w
TEKA
RUSLlC 7
0957374690
095 737 4689
Si~e
Singapore
TEKA SINGAPORE PTE. LTD.
65
67342415 67346881
Thaóaod
Bangkok
TEKA (THAILANO) oo. LTO.
66 2 6933237
26933242
Turkey
~tanI>uI
TEKA TEKNIK MUTFAK
90
2122883134
2122745686
U1uame
..'"
TEKA
UA
3BO
44 272 33 90
44 279 58 54
United Arab
Emirales
DuIJaj
TEKAKÜCHENTECHNIK MlCQ..E
EAST FZE 971
48872912
48872913
United Ki1gdOm
Mlttan Abingdon
TEKA PROOUCTS LID. 44
1235 861916 1235
835107
U$A
Tampa
TEKA
USA. INC. 1 8132888820 8132888604
Venezuela
Ca<3C3S
TEKAANDINA, SA
50
2122912821 21229 12825
TEKA GROUP
KÜCHENTECHNIK
Teka Industrial, S.A.
Cajo.17
39011 Santander (Spain)
Tel.: 34 - 942 - 35 50 50
Fax: 34 - 942 - 34 76 94
http://www.teka.es
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122
35708 Haiger (Germany)
Tel.: 49-2771-8141-0
Fax: 49-2771-8141-10
http://www.teka.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Teka DBR-60/70/90 Benutzerhandbuch

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Benutzerhandbuch