Kettler TROPHY Assembly Instructions Manual

Typ
Assembly Instructions Manual

Dieses Handbuch eignet sich auch für

D
GB
F
NL
Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!
Montageanleitung „TROPHY “
Art.-Nr. 7940-980
Abb. ähnlich
E
I
PL
2
Wichtige Hinweise
Montagehinweise
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden
sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für
Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät
entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen Abbildungen ist
der Montageablauf durch Großbuchstaben vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen
Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer
weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei hand-
werklichen Tätigkeiten
immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht.
Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes
vor!
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein
Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so,
dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten
für Kinder
Erstickungsgefahr!
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist in
der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das
Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein. Alles
erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren
richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spür-
baren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie
sie
gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem
Schraubenschlüssel richtig fest.
Kontrollieren Sie alle
Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.
Achtung:
wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der
Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe und
Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sie eine
Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die Gewindeöffnung
(B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den Pedalarm abnehmen
(C).
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäßen
Ausführung und Überprüfung der Montage aufgenommen wird.
Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten
des Gerätes vertraut.
Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumen ist wegen
der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen.
Achten Sie auch darauf,
dass keine Flüssigkeiten (Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes
gelangen. Dies könnte zu Korrosionen führen.
Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls als
Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß durch das natürliche
Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvorhergesehene Situationen
entstehen können, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen.
Wenn Sie Kinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige
Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Der Heimtrainer entspricht der DIN EN 957 - 1/5, Klasse HB. Er ist dem-
entsprechend nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch beim Auslauf der
Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion des Gerätes. Eventuell
auftretende Geräusche beim Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch
bedingt und ebenfalls absolut unbedenklich.
Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, keinesfalls
aggressive oder ätzende Mittel.
Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung von min-
destens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich (bei Geräten ohne
Netzanschluß).
Bei dem Heimtrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängig arbeitendes
Trainingsgerät.
Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder
in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch für Körperschweiß!
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und Steckverbindungen
sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.
Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sportschuhe).
Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagnetische Strahlung
aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungsintensive Geräte (z. B.
Handys) nicht in direkter Nähe des Cockpits oder der Steuerungselektronik
abzustellen, da sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B.
Pulsmessung).
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet
werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen.
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise
gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich
gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten
Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen, die Verletzungen
verursachen können, sind bestmöglich vermieden und abgesichert.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen,
usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder ver-
schlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur
Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original
KETTLER-Ersatzteile.
Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile, ins-
besondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbesondere für
die Sattel- und Griffbügelbefestigung.
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes
langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig
vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet werden
(einmal im Jahr).
Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf
mögliche Gefährdungen während der Übungen hin.
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären,
ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind.
Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres
Trainingsprogrammes sein. Falsches oder übermäßiges
Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am
Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine
Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe
sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem
Fachpersonal zulässig.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausreichende
Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet sind. In unmittelbarer
Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore, Durchgänge) sollte das
Aufstellen unterbleiben.
Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie die für ihre
individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition finden.
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
11
Checkliste
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
4
1
2/2
2
1
2
1
1
1
Stck.
M 5
ø25/8,4
ø 6 x 9,5
M 5 x 90
M 8 x 16
M 8 x 75
1
M 8
M 16
1
1
1
1
ø15/5
45 mm
4
1
1
1
1
1
1
1
3,9 x 19
1
1
Pulsmesser
Einfädeldraht
12
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
Referencia de medición para el material de atornilladura
Misura per il materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
GB
F
NL
E
I
PL
1
1a 1b
18
M
A
X.
A
B
Handhabung
Handling
Utilisation
Handleiding
GB
F
NL
Aplicación
Utilizzo
Zastosowanie
E
I
PL
abc defghi jjjjk assd abc defgabc defg
bc defgabc de
bc defg
abc dh
abc
Seriennr.:
C
!
19
Demontage der Pedalarme
Batteriewechsel
A
B
C
A
B
C
Removal of pedal arms
Démontage de la manivelle
Demontage van de krenk
Desmontaje de las manivelas de pedal
Smontaggio dell’attacco del pedale
Demontaż ramion pedału
GB
F
NL
E
I
PL
Handhabung
A
B
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen
Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die
Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im
Batteriefachboden.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen,
klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wieder an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie-
bestimmungen.
Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den Hausmüll.
Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie ver-
brauchte Batterie beim Handel oder bei den Rücknahmestellen
der Kommunen ab, damit die gesammelten Batterien anschließend
ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden
können.
Battery change
A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with two batteries.
Perform the battery change as described below:
Remove the lid of the battery compartment and replace the bat-
teries by two new batteries of type AA 1,5V.
When inserting the batteries pay attention to the designation an
the bottom of the battery compartment.
Should there be any misoperation after switching on the computer
again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert
them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
You should no longer put used batteries in domestic waste. Please
do your bit for the environment and return your batteries to the trade
or to the local authority pick-up point so that the collected batteries
can be properly disposed of or recycled in an environment-friendly
way.
GB
22
Ersatzteilzeichnung
13
32
20
11
7
6
17
14
50
8
5
10
3
29
28
2324
40
2
38
39
21
15
34
42
30
12
9
1
31
16
9
44
11
51
46
47
19
26
4
33
35
22
36
37
18
27
48
45
49
25
17
20
41
43
23
Ersatzteilliste Heimtrainer „Trophy“
Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.
Nr.
1 Rahmen 1 91111559
2 Lenksäule mit Verschraubung und Schraubkappen 1 91150499
3 Griffbügel mit Griffschläuchen und Stopfen 1 91150320
4 Sterngriffschraube M8x53 mm 1 10103028
5 Lamellenstopfen ø25 mm 2 10100030
6 Cockpit-Oberteil (2920) mit Befestigungselementen 1 70127725
7 Cockpit-Unterteil (2922) mit Befestigungselementen 1 70127727
8 Handpulsaufnehmer WP 1007-7C 1 67000654
9 Bodenrohr ø60x2x450 mm 2 91111855-10
10 Griffschlauch ø25x480 mm 2 10118025
11 Fußkappe f. ø 60 mm mit Höhenverstellung 2 91170501
12 Rollenschoner rechts. für ø60mm 1 91170502
13 Computer ST 2700-7 1 67000698
14 Schwungrad mit Kupferring, Lagern und Befestigung 1 91140372
15 Geschwindigkeitsabn. mit Kabel (850mm) & Befestig. 1 91170438
16 Zugfeder D=1,6 mm für Spannrolle 1 25605891
17 Zehriemen rechts und links 1 94600835
18 Verstellgehäuse mit Rohrabdeckung 1 10121150
19 Antriebsrad D=240mm mit VKT-Achse 1 91130118
20 Pedale (Paar), rechts + links 1 33300014
21 Abdeckkappe (2925) für Lenksäule 1 70127646
22 Kugellager 6203 ZZ (paarweise je Achse wechseln) 2 33100023
23 Verkleidung rechts (2962) 1 70127723
24 Verkleidung links (2963) 1 70127724
25 Anschlagwinkel (BD 1432) mit Befestigung 1 97200261
26 Pedalarm links, für VKT-Achse 1 94601927
27 Pedalarm rechts, für VKT-Achse 1 94601928
28 Sattelrohr(Tunnel) gelocht, mit Führungsbuchse (2995) 1 97100359
29 Sattel Mod.4113 1 72004113
30 Drehgriffschraube mit Rasterstift 1 91170291
31 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140368-10
32 Verbindungskabel 750 mm lg. 1 67000281
33 Distanzhülse 16x4x12 mm (zu Pos. 4) 1 97200562
34 Bowdenzug mit VKT-Führungshülse kpl., inkl. Montageeinheit 1 91140395
35 Federscheibe di=17,3 mm 2 10601003
36 Seegerring für D=17 mm 1 10709021
37 Montagedraht 1 91170162
38 Cockpit-Vorderteil (2921) mit Befestigungselementen 1 70127726
39 Lasche (Klemmschelle) 1 97200363
40 Befestigungs-Satz M5x90mm mit Distanzrohr 1 94600988
45mm, U-Scheibe und Hutmutter
41 Abdeckkappe für M5 1 10101050
42 Führungs-Stopfen (3773) für Rahmen 1 70127716
43 Rollenschoner links. für ø60mm 1 91170503
44 Lageraufnahme (3141) mit Buchsen und Befestigung 1 98585027
45 Zugfeder D=1,25 mm 1 25616646
46 Kugellager 6202 ZZ (paarweise je Achse wechseln) 2 33100037
47 Keilrippenriemen 1016 PJ6 1 67005128
48 Magnetbügel mit zwei Magnetsegmenten kpl. 1 91140329
49 Magnetpaar mit Halterung und Blechschraube 2 67000170
50 Antriebshülse D=34,5mm mit Freilauf HFL 1426 1 91140331
51 Lageraufnahme (3342) mit Buchsen und Befestigung 1 98585039
52 Schraubenbeutel (ohne Abbildung) 1 91180362
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die auf
der Rückseite gestempelte Kontrollnummer oder die Seriennummer des Gerätes an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 7940-980 /Ersatzteil-Nr. 10100030/2 Stück /Kontroll/Serien-Nr:........
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz
"mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
HEINZ KETTLER GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
KETTLER GmbH · Gewerbestraße 2 · A - 5322 Hof bei Salzburg
Trisport AG · Im Hösch · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
Heinz Kettler GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 802b/11.04
Bei Reklamationen bitte die Kontrollnummer/Seriennummer angeben.
In case of complaint, please state the control number/ S/N.
En cas de réclamation, priére de mentionner le numéro de contrôle/numéro de série.
Bij reclamaties het controlenummer/serienummer vermelden.
En caso de reclamación le rogamos indicar el número de control/número de serie.
In caso di reclamazione, si prega di indicare il numero di controllo/numero di serie.
W przypadku reklamacji proszę podawacę numer kontrolny/numer serii.
D
GB
F
NL
E
I
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kettler TROPHY Assembly Instructions Manual

Typ
Assembly Instructions Manual
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen