Beta 3029/2T Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

3029L/2T
ISTRUZIONI PER L’USOIT
INSTRUCTIONS FOR USEEN
MODE D’EMPLOIFR
GEBRAUCHSANWEISUNGDE
INSTRUCCIONESES
INSTRUÇÕES DE USOPT
GEBRUIKSAANWIJZINGNL
INSTRUKCJA OBSŁUGIPL
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU
ISTRUZIONI PER L’USO
I
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
LANGER, ABGEFLACHTER HYDRAULISCHER HEBER, 2 T, MIT 4 RÄDERN
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR HYDRAULISCHEN HEBER HERGESTELLT VON:
BETA UTENSILI S.P.A.
VIA A. VOLTA 18,
20845, SOVICO (MB) ITALIEN
Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst.
Die Sicherheitsanweisungen sorgfältig aufbewahren und dem Bedienerpersonal übergeben.
BESTIMMUNGSZWECK
Der hydraulische Heber ist für den folgenden Gebrauch bestimmt:
•DasAnhebenvonTransportmitteln
•PraktischundhandlichfürdenTransportmitmobilenWerkstätten
Nicht zulässig sind die folgenden Arbeitsvorgänge:
•UnzulässigistderGebrauchdeshydraulischenHebersalsStütze
•Esistverboten,unterdemFahrzeug,dasgeradeangehobenwird,zuarbeitenodertätigzusein
•UnzulässigistderGebrauchzumAnhebenund/oderVerfahrenvonPersonen
•UnzulässigistderGebrauchfüralleAnwendungen,dienichthieraufgeführtsind
•Esistverboten,dieinderTabelleTECHNISCHEDATENaufgeführteHöchstlastzuüberschreiten
SICHERHEIT DES ARBEITSPLATZES
ZurGewährleistungderSicherheitwährendderVerwendungdeslufthydraulischenWagenhebers
darfnureinePersondiesenbedienen.
Dafürsorgen,dasssichKinderoderBesuchernichtdemArbeitsplatznähernkönnen,wenn
SiemitdemHeberarbeiten.DerAufenthaltandererPersonenlenktbeiderArbeitab,wodurch
dieKontrolleüberdenHeberverlorengehenkönnte.
DenHeberaufebenemUntergrundverwenden.NiemalsLastenvoneinemUntergrundin
Hanglageanheben.
DerGebrauchdesHebersaufunebenenundnachgiebigenUntergründenkannzurInstabilität
derLastführen.
BeibegrenztenRaumverhältnissenkeineLastenheben,umdieGefahrdes
Eingeschlossenwerdens zu vermeiden.
KeineHebergleichzeitiganderselbenLastverwenden.
Positionieren Sie sich niemals unter der Last, solange diese nicht auf den entsprechenden
Stützböckenpositioniertist.
VoreinemHebevorgangmussdasFahrzeugmitderFeststellbremseund/odermitzwei
UnterlegkeilenvordenRädernblockiertwerden.
WenndasFahrzeugbeladenist,vordemAnhebendieStabilitätderLastüberprüfen.
WährenddemGebrauchdesHebersmussderMotordesFahrzeugsausgeschaltetsein
WICHTIG! VOR GEBRAUCH DES HYDRAULISCHEN HEBERS DIESE BEDIE-
NUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN
SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
ACHTUNG
15
ISTRUZIONI PER L’USO
I
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS BEDIENPERSONAL
•BeiderArbeitiststetsmithöchsterVorsichtundKonzentrationvorzugehen.AufkeinenFallmitdem
Heberarbeiten,wennSiemüdesindoderunterDrogen-,Alkohol-oderMedikamenteneinussstehen.
WÄHREND DEN FÜR DEN GEBRAUCH DES HEBERS VORGESEHENEN TÄTIGKEITEN STETS MIT
HÖCHSTER AUFMERKSAMKEIT VORGEHEN, UM MÖGLICHE ERNSTE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
Stets die folgende persönliche Schutzausrüstung verwenden:
• Sicherheitsschuhe;
•SchutzhandschuhemitentsprechendermechanischerFestigkeit.
Sicherstellen,dassdieArbeitsvorgängemitdemHeberineinersicherenStellungdurchgeführtwerden,
damitkeineGefahrbesteht,dasGleichgewichtzuverlieren.EinesichereArbeitspositionundeine
angemesseneKörperhaltunggewährleisten,eventuelleunvorhergeseheneVorkommnissewährend
derArbeitkontrollierenzukönnen.
INSPEKTION UND WARTUNG
WievonderMaschinenrichtlinieunddenNormen,welchediePrüfungderHebeausrüstungenregeln,
vorgesehen,müsseninregelmäßigenZeitabständenfolgendeInspektionendurchgeführtwerden:
•VorjederVerwendungeineSichtprüfungdurchführenundsicherstellen,dasskeineOberächenfehler
wie Verbiegungen, Ritze, Rost oder Einschnitte vorliegen, die den korrekten Betrieb des Hebers
beeinträchtigenkönnen.
BeilängeremNichtgebrauchdesHebersmussvordessenerneutemErsatzüberprüftwerden,dasser
einwandfreifunktioniert.
BeiAuftretenbesondererEreignisseiststetssicherzustellen,dassderHebernichtbeschädigtwurde
undsomitkeinedarausfolgendennegativenAuswirkungen,diezuFehlfunktionendesHebersführen
könnten,bestehen.
InregelmäßigenZeitabständendenÖlstandprüfen.DenÖlstopfenentfernen,umdenÖlstandzu
überprüfenundgegebenenfallsÖlnachzufüllen.AltesÖlumweltgerechtentsorgen.
ÖlvomTyp W15 fürhydraulische Heber verwenden. Keine BremsüssigkeitnochGetriebe- oder
Motorölverwenden,dadieszuFehlfunktionendesHebersführenkönnte.
AlleWartungs-undReparaturarbeitenmüssenvonautorisiertemPersonaldurchgeführtwerden.Gegebenenfalls
wendenSiesichbitteandasFachreparaturzentrumvonBetaUtensili.NurOriginalersatzteileverwenden.
SORGFÄLTIGER GEBRAUCH DES HYDRAULISCHEN HEBERS
•DenHebersopositionieren,dassdieLastzentriertaufdemHeberruht,undzwarinÜbereinstimmung
mitdenvomFahrzeugherstellerangegebenenHebepunkten.
BeiFehlenvonLastkeinenDruckindenKolbenamEndanschlaglassen.
BeiNichtgebrauchdesHebersdiesenineinerangemessenenUmgebungaufbewahren.
Es ist absolut verboten, strukturelle Änderungen an dem Heber vorzunehmen, da diese die
SicherheitseigenschaftendesGerätesnegativbeeinussenkönnten.
16
ISTRUZIONI PER L’USO
I
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
VORGESCHRIEBENE KÖRPERLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS
DES HYDRAULISCHEN HEBERS
DieNichtbeachtungderfolgendenWarnhinweisekannzukörperlichenVerletzungenund/oder
Krankheitenführen.
STETS SCHUTZHANDSCHUHE MIT ENTSPRECHENDER MECHANISCHER
FESTIGKEIT VERWENDEN
STETS SICHERHEITSSCHUHE MIT SCHUTZKAPPE VERWENDEN
Die oben aufgeführten persönlichen Schutzausrüstungen beziehen sich auf den Gebrauch
des Hebers in normalen Arbeitsumgebungen. Wo infolge von spezischen Untersuchungen
besondere Gefahrensituationen auftreten, müssen diese entsprechend dem Dokument zur
Bewertung der Risiken und in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen bezüglich
der Sicherheit am Arbeitsplatz integriert werden.
TECHNISCHE DATEN
MAXIMALETRAGFÄHIGKEIT
MINDESTPLATTENHÖHE
MAXIMALEPLATTENHÖHE
HYDRAULISCHEHEBERLÄNGE
STIELLÄNGE
MAXIMALE HYDRAULISCHE HEBERBREITE
BETRIEBSTEMPERATUR
GEWICHT
2t
75 mm
500 mm
960 mm
1200 mm
370 mm
-10°C +50°C
40 kg
Montage
DerStielist2-teilig,diebeidenTeilemitautomatischerEinrastungzusammenfügen,denT-förmigen
GriffdurchAnziehendermitgeliefertenSchraubeblockieren.DenStielinseineAufnahmeeinfügen,
unddieSchraubesoanziehen,dassderStielwährenddemGebrauchnichtheraustretenkann.
VorBetätigendesHebersistesmöglich,dieeventuellimSystemverbliebeneLuftzuentfernen.Den
GriffnachobenziehenundihngegendenUhrzeigersinndrehen.DenGriffindieserPosition
haltenunddenHebermehrmalspumpen,umsodieinterneSchmierungzuaktivierenunddieLuftaus
demSystemzubeseitigen
17
ISTRUZIONI PER L’USO
I
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
Positionieren Sie sich niemals unter der Last, solange diese nicht auf den entsprechenden
Stützböckenpositioniertist.
VoreinemHebevorgangmussdasFahrzeugmitderFeststellbremseund/odermitzwei
UnterlegkeilenvordenRädernblockiertwerden.
•NachdemGebrauch,wennderHebernichtmehrfüreinelängereZeitverwendetwird,wirdempfohlen,
ihnvollständigabgesenktzuhaltenundineinemsicherenundgeeignetenRaumaufzubewahren.
ENTSORGUNG
DerHebermussinÜbereinstimmungmitdenimBenutzerlandgeltendenGesetzesbestimmungen
entsorgt werden.
GARANTIE
DiesesGerätwirdentsprechenddeninderEuropäischenGemeinschaftgeltendenBestimmungen
hergestelltundgeprüftundhateineGarantiefüreinenZeitraumvon12Monatenfürdenberuichen
Gebrauchodervon24MonatenfürdenprivatenGebrauch.
Störungen,dieaufMaterial-oderFertigungsfehlerzurückzuführensind,werdenunentgeltlichdurch
ReparaturoderAustauschderdefektenTeilebeseitigtbzw.wiederinstandgesetzt.
DieDurchführungeinerodermehrererReparaturenunterGarantiehatkeinerleiAuswirkungenaufdie
GarantiedauerdesWerkzeugs.
VonderGarantieausgeschlossensindFehler,dieaufnatürlichenVerschleiß,unsachgemäßenGebrauch
undBrücheinfolgevonStößenund/oderStürzenzurückzuführensind.DieGarantieverfällt,wennder
HeberverändertoderdemKundendienstinbeschädigtemoderzerlegtemZustandübergebenwird.
AusdrücklichausgeschlossensindPersonen-und/oderSachschädenjeglicherHerkunft,direkterund/
oderindirekterArt.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WirerkläreninalleinigerVerantwortung,dassdasProduktalleneinschlägigenBestimmungender
Maschinenrichtlinie2006/42/EGundentsprechendenÄnderungensowiederfolgendenNormentspricht:
EN 1494
DietechnischeDokumentationundAkteistverfügbarbei:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIEN
GEBRAUCH DES HYDRAULISCHEN HEBERS
Zum Anheben der Fahrzeuge wie folgt vorgehen:
•DenHeberamvorgesehenenAnsetzpunktpositionieren,wieesimHandbuchdes
Fahrzeugherstellersangegebenist.
•DerHeberistmiteinerPedalbedienungausgestattet,dieesermöglicht,denHeberschnelldem
Ansetzpunktzunähern.
•DenHebersolangepumpen,bisdiefürdieLastgewünschteHöheerreichtist.
•NachdemAnhebendesFahrzeugsmussesunbedingtaufdieentsprechendenStützböcke
abgesetztwerden,bevorirgendeinVorgangunterdemFahrzeugdurchgeführtwird.
•ZumAbsenkendasFahrzeuganhebenunddieStützböckeentfernen,denHandgriffnachoben
ziehen und gegen den Uhrzeigersinn drehen
•DerHandgriffstelltsichautomatischzurück;denHandgrifffesthalten,bisderHebervollkommen
abgesenktist
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Beta 3029/2T Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für