Integra CUSA Excel_Excel+ Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
60904006, Ausgabe F 0868211-8-DE
Um weitere Informationen zu erhalten oder eine Bestellung aufzugeben, wenden Sie sich bie an:
Integra
1100 Campus Road, Princeton, NJ 08540
USA und Canada: 800.654.2873
609.275.0500 (Außerhalb der USA)
integralife.com
Vertrieb durch:
Integra LifeSciences Corporation
Princeton, NJ 08540, USA
Integra®
CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Benutzerhandbuch
Integra® CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Benutzerhandbuch
Integra® CUSA® Excel/CUSA® Excel+
Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
BENUTZERHANDBUCH
Integra LifeSciences (Ireland) Limited
IDA Business and Technology Park
Sragh
Tullamore, County Offaly, Ireland
M
CUSA® Excel/CUSA® Excel+
Ultraschall-Chirurgie-
Aspirationssystem
Benutzerhandbuch
ii Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+
Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
Dieses Benutzerhandbuch und die darin beschriebene Ausrüstung sind zur
ausschließlichen Verwendung durch qualifizierte medizinische Fachkräfte
vorgesehen, die in der entsprechenden Technik und dem durchzuführenden
chirurgischen Verfahren geschult sind. Das Benutzerhandbuch soll als Leitfaden
bei der Verwendung des CUSA® Excel und des CUSA® Excel+ Ultraschall-
Chirurgie-Aspirationssystems dienen.ystem.stem only.
Im vorliegenden Handbuch behandelte Ausrüstung
Das CUSA Excel bezieht sich auf die folgenden Modelle: CUSA Excel und
CUSA Excel-8. Beide Modelle verwenden 23-kHz- und 36-kHz-Handstücke.
Das CUSA Excel+ bezieht sich auf das Modell: CUSA Excel-9. Bei diesem System
wurden Änderungen am grafischen Design des Logos sowie an der Farbe der
oberen Abdeckung des Systems vorgenommen. Das CUSA Excel+ System
verwendet dieselbe CUSA Excel Produktreihe der Handstücke.
Markenhinweise
Integra, das Integra-Logo, CUSA, CUSA Excel und Tissue Select sind
eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation oder ihrer
Tochterfirmen in den USA und/oder in anderen Ländern.
MacroTip, MicroTip, PrecisionTip, SaberTip, CEM und ShearTip sind Marken der
Integra LifeSciences Corporation oder ihrer Tochterfirmen.
Ajax ist eine Marke der Colgate-Palmolive Company.
Comet ist eine Marke von The Spic and Span Company.
Klenzyme ist eine Marke der Steris Corporation.
Enzol ist eine Marke der ASP Global Manufacturing GmbH.
Alle anderen Marken und Handelsnamen sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Hersteller:
Integra LifeSciences (Irland) Limited
IDA Business & Technology Park
Sragh
Tullamore, County Offaly, Irland
Vertrieb durch:
Integra LifeSciences Corporation
Princeton, NJ 08540 USA; 1-800-654-2873
© 2021 Integra LifeSciences Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt
dieser Publikation darf nur mit schriftlicher Genehmigung von Integra vervielfältigt
werden.
Patentinformationen
US-Patente 8,118,823; 8,142,460; 8,518,066; 9,421,027; weitere Patente
ausstehend.
Vorsicht
Dieses Gerät darf US-Bundesgesetzen zufolge nur von Ärzten oder auf deren
Anweisung hin verkauft werden.
YY
2797
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem iii
Vorwort
In diesem Benutzerhandbuch wird die Verwendung des Integra® CUSA®
Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem beschrieben und
das Integra CUSA Excel/CUSA Excel+ als ein System mit Konsole, Handstücken
und Zubehör vorgestellt. Folgendes wird im Handbuch beschrieben:
Das System und dessen Funktionen
Die Konsole sowie deren Untersysteme und Komponenten
Das Handstück und dessen Komponenten
Einrichtung und Verwendung der Konsole
Zusammenbau und Verwendung des Handstücks in Kombination mit dem
System
Bestandteile des Systems
Das CUSA Excel/CUSA Excel+ System verfügt über mehrere wichtige
Bestandteile:
Handstücke: 23 kHz (gerade und abgewinkelt) und 36 kHz (gerade)
Eine große Auswahl an chirurgischen 23-kHz- und 36-kHz-Spitzen für die
Handstücke:
Sterile Einmalspitzen
Unsterile wiederverwendbare Spitzen
Tissue Select®-Funktion zur Erhöhung der Selektivität der chirurgischen Spitze
und für eine bessere Steuerung und höhere Genauigkeit
Aufbau
Dieses Benutzerhandbuch ist in die folgenden Abschnitte unterteilt:
Abschnitt 1: Sicherheit für Patienten und im OP-Saal: Enthält Warnungen,
Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen, die der Benutzer lesen und verstehen
muss, um das CUSA Excel/CUSA Excel+ System mit einem Höchstmaß an
Sicherheit bedienen zu können.
Abschnitt 2: Einführung in das CUSA Excel/CUSA Excel+ System: Beinhaltet
einen Überblick über die Konsole und deren Funktionen sowie einen Überblick
über die Handstücke und das Zubehör.
Abschnitt 3: Komponenten der Konsole: Beschreibt die Konsole sowie deren
Untersysteme und Komponenten.
Abschnitt 4: Bedienfeldanzeige und -funktionen: Beschreibt die
Bedienfeldanzeige, die Zeichen und Symbole auf dem Bedienfeld sowie das
Verhalten des Bedienfelds während des Systemstarts und -betriebs.
Anmerkung
Eine technische Beschreibung des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems ist im
Wartungshandbuch zum CUSA Excel/CUSA Excel+ Ultraschall-Chirurgie-
Aspirationssystem enthalten. Das Wartungshandbuch ist nicht im Lieferumfang
des Systems enthalten, da es sich ausschließlich an die Servicetechniker von
Integra bzw. deren Vertreter richtet.
iv Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
Abschnitt 5: Einrichten des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems: Erläutert die
Vorbereitung der Konsole sowie deren Untersysteme für die Verwendung bei
Operationen. In diesem Abschnitt werden außerdem die verschiedenen
Möglichkeiten für den Zusammenbau der Handstücke, die Vorbereitung der
Konsole für den Start, der Handstückanschluss und -test, die Verbindung von
Spül- und Absaugsystem, das Auffüllen des Systems, das Anpassen der
Einstellungen und das Umschalten auf den Betriebsmodus beschrieben.
Abschnitt 6: Verwenden der Steuerelemente der CUSA Excel/CUSA Excel+
Konsole: Beschreibt die Tasten und Funktionen des Bedienfelds. Dieser
Abschnitt beinhaltet darüber hinaus Vorgaben für die Verwendung der Tissue
Select-Funktion.
Abschnitt 7: Komponenten des Handstücks: Beschreibt die Elemente eines
zusammengesetzten Handstücks, deren physischen Eigenschaften sowie die
Funktionen der einzelnen Elemente. Des Weiteren werden Elemente
vorgestellt, die wichtig für den Zusammenbau eines Handstücks bzw. dessen
Vorbereitung für die Sterilisation sind, jedoch nicht Teil des Handstücks sind.
Abschnitt 8: Montage des Handstücks im unsterilen Bereich: Beinhaltet
schrittweise Anweisungen für den Zusammenbau des Handstücks und dessen
Vorbereitung für die Sterilisation.
Abschnitt 9: Sterilisation der Handstücke und deren Zubehör: Enthält die
Sterilisationsparameter, die erforderlich sind, um das Handstück für die
Verwendung im sterilen Bereich vorzubereiten.
Abschnitt 10: Abschluss des Zusammenbaus des Handstücks im sterilen
Feld: Beschreibt, wie der Zusammenbau des Handstücks im sterilen Feld
beendet wird.
Abschnitt 11: Anbringen oder Auswechseln von Spitzen im sterilen Feld:
Beschreibt, wie sterile Spitzen im sterilen Feld angebracht bzw. ausgetauscht
werden.
Abschnitt 12: Abschalten des CUSA Excel/CUSA Excel-Systems: Erläutert
das Abschalten des Systems, das Trennen von Absaugschlauch,
Spülschlauch und Handstück sowie das Reinigen der Konsole.
Abschnitt 13: Auseinanderbauen der Handstücke: Beschreibt das
Auseinanderbauen und Reinigen des Handstücks sowie das Reinigen des
Drehmomentschlüsselsets.
Abschnitt 14: Beheben von Fehlern im CUSA Excel/CUSA Excel+ System:
Enthält Vorschläge für die Lösung von Problemen, die vor oder während der
Operation auftreten.
Abschnitt 15: Wartung des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems: Beschreibt
die Wartungsaufgaben, die dazu beitragen, die bestimmungsgemäße Funktion
von Konsole und Handstück aufrechtzuerhalten.
Anhang A: Technische Daten: Enthält ausführliche technische Informationen.
Anhang B: Validierung der Sterilisation: Enthält Informationen zur Validierung
der Sterilisation.
Anhang C: Garantie: Beinhaltet Garantieinformationen.
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem v
Bestimmungsgemäße Verwendung
Sie sollten das Benutzerhandbuch gründlich gelesen und alle darin enthaltenen
Informationen verstanden haben, bevor Sie das CUSA Excel/CUSA Excel+
System verwenden. Sie können das Benutzerhandbuch auch für folgende Zwecke
verwenden:
Referenz: Wenn Sie spezifische Informationen zu einer Aufgabe benötigen.
Sobald Sie sich mit dem System vertraut gemacht haben, können Sie die
„Kurzanleitungskarten“ verwenden, die sich hinter dem Bedienfeld befinden.
Schulung: Wenn neues Personal in der Verwendung des Systems geschult
werden soll.Die in diesem Handbuch verwendeten Konventionen
Dieses Handbuch enthält hervorgehobene Warnungen, Vorsichtshinweise,
Anmerkungen und wichtige Informationen, um die Aufmerksamkeit des Benutzers
auf wichtige Angelegenheiten zu lenken.
Ein
Warnung
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu einer schweren
Verletzung oder zum Tod oder zu Produktschäden führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Vorsicht
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zu einer schweren Verletzung oder
zum Tod oder zu Produktschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Anmerkung
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Produktschäden führen kann.
Hinweise
vi Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem vii
Inhaltsverzeichnis
Abschnitt 1. Sicherheit für Patienten und im OP-Saal 1-1
Verwendungszweck 1-1
Kontraindikationen 1-2
Vorgesehene Benutzer 1-2
Sicherheitshinweise 1-2
Warnungen, Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen 1-3
Klassifizierung und Symbole auf der Konsole 1-9
Abschnitt 2. Einführung in das System 2-1
Anwenderinformation 2-1
Das CUSA® Excel/CUSA® Excel+ System 2-2
Die Handstücke 2-5
Die Tissue Select®-Funktion 2-6
Sterilisation der Handstücke und deren Zubehör 2-10
Abschnitt 3. Komponenten der Konsole 3-1
Anwenderinformation 3-1
Die Konsole und ihre Konstruktionsmerkmale 3-2
Konsolenkörper – Vorderseite 3-4
Konsolenkörper – Seitenteil 3-7
Konsolenkörper – Rückseite 3-9
Die Netzschalter 3-13
Abschnitt 4. Bedienfeldanzeige und -funktionen 4-1
Anwenderinformation 4-1
Die Bedienfeldanzeige 4-2
Zeichen und Symbole auf dem Excel8- und Excel9-Bedienfeld 4-10
Zeichen und Symbole auf dem Excel-Bedienfeld 4-12
Das Bedienfeld beim Systemstart 4-13
Abschnitt 5. Einrichten des Systems 5-1
Anwenderinformation 5-1
Kurzanleitung – Montage 5-2
Optionen beim Zusammenbau des Handstücks 5-3
Vorbereitung des Systems für die Inbetriebnahme 5-4
Einschalten des Systems 5-7
Anschluss der Absaugschläuche 5-7
Anschluss der Spülschläuche 5-9
Prüfen des Handstücks 5-11
Testen des Alarmtons 5-12
Wenn der Chirurg bereit ist 5-13
viii Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
Abschnitt 6. Verwendung der Steuerelemente der Konsole 6-1
Anwenderinformation 6-1
Anpassen der Sollwerte 6-1
Ändern von Funktionen 6-3
Verwendung der Tissue Select-Funktion 6-4
Verwendung anderer Funktionen 6-6
Abschnitt 7. Komponenten des Handstücks 7-1
Anwenderinformation 7-1
Komponenten von zusammengesetzten Handstücken 7-2
Zusätzliche Komponenten des Handstücks 7-5
Abschnitt 8. Zusammenbau des Handstücks in einem unsterilen
Bereich 8-1
Anwenderinformation 8-2
Benötigte Gegenstände zum Zusammenbau des Handstücks 8-3
Anbringen der Spitze an das Verbindungsteil 8-5
Anbringen der O-Ringe 8-7
Anklemmen des Schlauchs an das Handstückkabel (optional) 8-7
Vorbereiten des Handstücks für die Sterilisation 8-9
Abschnitt 9. Sterilisation der Handstücke und deren Zubehör 9-1
Anwenderinformation 9-1
Sterilisationsparameter 9-1
Sterilisation des Handstücks mit Dampf 9-3
Abschnitt 10. Abschluss des Zusammenbaus der
Handstücke im sterilen Feld 10-1
Anwenderinformation 10-1
Kurzanleitung – Montage 10-2
Abschluss des Handstückzusammenbaus 10-2
Abschnitt 11. Anbringen oder Auswechseln von Spitzen im sterilen
Bereich 11-1
Anwenderinformation 11-1
Benötigte Gegenstände zum Auswechseln von Spitzen im sterilen Bereich 11-2
Anbringen der Spitze 11-6
Auseinanderbauen des Handstücks zum Auswechseln von Spitzen im sterilen
Bereich 11-12
Auseinanderbauen des Handstücks nach dem chirurgischen Verfahren 11-15
Resterilisieren des Handstücks 11-16
Resterilisieren der sterilisierbaren Montagehalterung 11-17
Vorbereiten des Handstücks für die Sterilisation 11-18
Vorbereiten der Halterung für die Sterilisation 11-19
Sterilisieren von Handstück und Halterung 11-20
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem ix
Abschnitt 12. Abschalten, Trennen und Reinigen
der Konsole 12-1
Abschalten des Systems 12-2
Trennen der Absaug- und Spülschläuche sowie des Handstücks 12-3
Reinigung der Konsole 12-5
Abschnitt 13. Auseinanderbauen und Reinigung
des Handstücks 13-1
Anwenderinformation 13-1
Auseinanderbauen des Handstücks 13-2
Reinigung des Handstücks 13-4
Zulässige Anzahl der Wiederaufbereitungszyklen für Handstücke bei Reinigung in
einem Waschautomaten 13-7
Reinigung des Drehmomentschlüsselsets 13-7
Abschnitt 14. Beheben von Fehlern im System 14-1
Anwenderinformation 14-1
Reaktion bei Alarmen 14-2
Allgemeine Fehlerbehebung 14-5
Abschnitt 15. Wartung des Systems 15-1
Anwenderinformation 15-1
Kurzanleitung 15-2
Wartung des Handstücks 15-4
Wartung des Sterilisierbehälters 15-5
Handhaben und Transportieren des Systems 15-5
Lagern von System und Zubehör 15-6
Entsorgen der Systemteile 15-7
Einsenden von Systemteilen zur Wartung 15-7
Integra Service Center 15-9
Anhang A. Technische Daten A-1
Abmessungen der Konsole A-1
Untersysteme der Konsole A-2
Elektrische Anforderungen A-3
Umgebung A-4
Freiwillige Standards A-5
Handstücke A-11
Informationen zu Spitzen A-11
Anhang B. Validierung der Sterilisation B-1
Validierung der Dampfsterilisationsparameter B-1
Anhang C. Garantie C-1
Hinweise
xBenutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem xi
Abbildungsverzeichnis
Abbildung 3-1. Konsole – Vorderseite 3-2
Abbildung 3-2. Konsolenkörper – Vorderseite 3-4
Abbildung 3-3. Konsolenkörper – Seitenteil 3-7
Abbildung 3-4. Konsolenkörper – Rückseite 3-9
Abbildung 3-5. Konsolenkörper – Rückseite (Forts.) 3-10
Abbildung 4-1. Bedienfeld für Excel8- und Excel9-Modelle 4-2
Abbildung 4-2. Bedienfeld des Excel-Modells 4-3
Abbildung 4-3. Bedienfeld – Modelle Excel8 und Excel9 (Warnleuchten und
Sollwertanpassung) 4-6
Abbildung 4-4. Bedienfeld – Excel-Modell (Warnleuchten und
Sollwertanpassung) 4-7
Abbildung 5-1. Das montierte Absaugsystem 5-8
Abbildung 5-2. Das montierte Spülsystem 5-10
Abbildung 7-1. Die Komponenten eines Handstücks 7-2
Abbildung 7-2. Spitzenmontage-halterung und Drehmomentschlüssel für das
Auswechseln von Spitzen im unsterilen Feld 7-5
Abbildung 7-3. Die sterilisierbaren Montagehalterungen für das Auswechseln von
Spitzen im sterilen Feld 7-6
Abbildung 7-4. Steriler Drehmomentschlüssel für das Auswechseln von Spitzen
im sterilen Feld 7-7
Abbildung 7-5. Der Sterilisatorbehälter für 23-kHz-CUSA Excel/CUSA Excel+
Handstück 7-8
Abbildung 8-1. Benötigte Gegenstände zum Zusammenbau des Handstücks:
Handstück, Spitzenaufsatz und Spitzenset 8-3
Abbildung 8-2. Spitzenmontage-halterung und Drehmomentschlüssel (zur
Verwendung im unsterilen Feld) 8-4
Abbildung 8-3. Schläuche 8-4
Abbildung 8-4. Sterilisierbehälter 8-9
Abbildung 8-5. Handstück und Stecker gesichert im Sterilisiertablett 8-10
Abbildung 11-1. Sterilisiertes Handstück 11-3
Abbildung 11-2. Sterilisierter Standardspitzenaufsatz 11-3
Abbildung 11-3. Inhalt eines sterilen Spitzen-/Absaugrohrsets. Der Spitzenreiniger
befindet sich im Absaugrohr. 11-4
Abbildung 11-4. Sterilisierbare Spitzenmontagehalterung 11-4
Abbildung 11-5. Steriler Drehmomentschlüssel
(23 kHz oder 36 kHz) 11-5
Abbildung 11-6. Steriler Schläuche 11-5
Abbildung 11-7. Handstück und Stecker gesichert im Sterilisiertablett 11-19
Abbildung 15-1. Austauschen der O-Ringe an den Wasserzinken des
Handstückanschlusses 15-5
Hinweise
xii Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
ABSCHNITT
1
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem 1-1
1Sicherheit für Patienten und im
OP-Saal
Inhalt dieses Abschnitts:
Verwendungszweck, Seite 1-1
Kontraindikationen, Seite 1-2
Vorgesehene Benutzer, Seite 1-2
Sicherheitshinweise, Seite 1-2
Warnungen, Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen, Seite 1-3
Klassifizierung und Symbole auf der Konsole, Seite 1-9
Verwendungszweck
Das CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
ist für die Verwendung bei chirurgischen Verfahren vorgesehen, bei denen
Weich- und Hartgewebe fragmentiert, emulgiert und aspiriert werden soll:
Neurochirurgie
Chirurgie des Verdauungstrakts und der verbundenen Organe
Urologische Chirurgie
Allgemeinchirurgie
Orthopädische Chirurgie
Gynäkologische Chirurgie
Laparoskopische Chirurgie
Kontraindikationen
1-2 Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
Kontraindikationen
Dieses chirurgische Ultraschall-Aspirationsgerät ist nicht indiziert für und
darf nicht verwendet werden für das Fragmentieren, Emulgieren und
Aspirieren von Gebärmuttermyomen.
Vorgesehene Benutzer
Die vorgesehenen Benutzer dieses Handbuchs und der darin
beschriebenen Ausrüstung sind qualifizierte medizinische Fachkräfte, die
in der entsprechenden chirurgischen Technik und dem durchzuführenden
chirurgischen Verfahren sowie in der Verwendung dieser Ausrüstung
geschult sind. Das CUSA Excel/CUSA Excel+ System sollte nur in einer
OP-Umgebung durch qualifizierte medizinische Fachkräfte verwendet
werden.
Sicherheitshinweise
Die sichere und effektive Verwendung des Ultraschall-Chirurgie-Geräts ist
im Wesentlichen von Faktoren abhängig, die einzig und allein im
Einflussbereich des Bedieners liegen. Nur medizinische Fachkräfte, die
angemessen in der Verwendung der Ultraschallausrüstung geschult sind,
sollten das CUSA Excel/CUSA Excel+ System bedienen. Die
medizinischen Fachkräften müssen die im Lieferumfang der Ausrüstung
enthaltene Bedienungsanleitung lesen, verstehen und befolgen.
Die medizinischen Fachkräfte sollten vor der Anwendung eines
chirurgischen Verfahrens mit der medizinischen Fachliteratur sowie den
Komplikationen und Gefahren, die bei der Verwendung eines Ultraschall-
Chirurgie-Geräts im Zusammenhang mit diesen Verfahren auftreten
können, vertraut sein.
Warnung
Das CUSA Excel/CUSA Excel+ System kann nicht im Umfeld eines MRT
(Magnetresonanztomographen) verwendet werden.
Warnung
Eine Modifizierung dieser Ausrüstung ist nicht zulässig.
Anmerkung
Wenn Sie nach Erhalt des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems und dessen
Zubehör einen Schaden an einer Komponente feststellen, wenden Sie sich an
den für Sie zuständigen Servicemitarbeiter von Integra. Wenn die Verpackung
eines sterilen Zubehörs beschädigt ist, dieses nicht verwenden.
Warnung
Es obliegt der Verantwortung der Gesundheitseinrichtung, sicherzusteIlen, dass
die vorgesehenen Benutzer des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems
entsprechend in der Verwendung dieser Ausrüstung geschult sind.
Warnungen, Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem 1-3
Warnungen, Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen
Um eine sichere Verwendung des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems zu
fördern, werden in diesem Abschnitt Warnungen, Vorsichtshinweise sowie
Anmerkungen vorgestellt, die an verschiedenen Stellen im
Benutzerhandbuch zu finden sind. Um eine maximale Sicherheit bei der
Bedienung der Ausrüstung zu gewährleisten, müssen die Informationen in
diesen Warnungen, Vorsichtshinweisen sowie Anmerkungen gelesen,
verstanden und befolgt werden.
Sicherheit für Patienten und im OP-Saal
Einführung in das System
Warnung
Das CUSA Excel/CUSA Excel+ System kann nicht im Umfeld eines MRT
(Magnetresonanztomographen) verwendet werden.
Eine Modifizierung dieser Ausrüstung ist nicht zulässig.
Es obliegt der Verantwortung der Gesundheitseinrichtung, sicherzusteIlen, dass
die vorgesehenen Benutzer des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems
entsprechend in der Verwendung dieser Ausrüstung geschult sind.
Anmerkung
Wenn Sie nach Erhalt des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems bzw. dessen
Zubehör einen Schaden an einer Komponente feststellen, wenden Sie sich an
den für Sie zuständigen Servicemitarbeiter von Integra.
Warnung
Einmalvorrichtungen sind für den Gebrauch bei nur einem Patienten
vorgesehen. Nicht wiederaufbereiten oder wiederverwenden.
Die Vorrichtung/en ist/sind für den Gebrauch bei nur einem Verfahren bestimmt.
Eine Wiederaufbereitung oder Wiederverwendung kann aufgrund einer
Kreuzkontamination zu einer Infektion des Patienten (oder einer
Patientenprobe) führen, das Risiko einer Modifizierung der Eigenschaften und
der Leistung der Vorrichtung bedeuten sowie die Wahrscheinlichkeit von
Komplikationen bzw. unerwünschten Auswirkungen erhöhen. Die Vorrichtungen
müssen nach Gebrauch in Übereinstimmung mit den Richtlinien des
Krankenhauses entsorgt werden.
Es dürfen nur Handstücke und Zubehör von Integra in Kombination mit dem
CUSA Excel/CUSA Excel+ System verwendet werden. Handstücke und
Zubehör anderer Hersteller werden nicht unterstützt.
Vorsicht
Lesen Sie die im Lieferumfang des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems
enthaltenen Anweisungen, Warnungen, Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen,
bevor Sie das System verwenden. Anderenfalls kann es zu Verletzungen des
Patienten oder des Benutzers bzw. zu Schäden an der Ausrüstung kommen.
Warnungen, Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen
1-4 Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
Komponenten der Konsole
Einrichten des Systems
Warnung
Das Ignorieren von Alarmen des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems und die
weitere Benutzung des Systems können zu einer Verletzung des Patienten
und/oder OP-Personals sowie zu Schäden am Gerät führen.
Um Verletzungen beim OP-Personal zu vermeiden, sollte es niemals in die Nähe
des Quetschventils greifen.
UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF
DAS GERÄT NUR AN EINEN NETZSTECKER MIT SCHUTZLEITER
ANGESCHLOSSEN WERDEN.
Wenn Sie das Handstück mit der Konsole verbinden, wird aus dem Handstück
ein funktionstüchtiges OP-Gerät.
Das Netzkabel entspricht der Richtlinie EU 2015/863 zur Änderung von
Anhang II der Richtlinie 2011/65/EU über die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Neufassung).
Warnung
Ist das Handstück mit einem CUSA Excel/CUSA Excel+ System verbunden,
das eingeschaltet ist, und wird das Handstück nicht verwendet, halten Sie das
Handstück vom Patienten entfernt. Legen Sie das Handstück auf eine sterile,
flache, trockene, nicht leitende und gut sichtbare Oberfläche.
Ein versehentlicher Kontakt zwischen Handstückzubehör und Patient kann zu
Verbrennungen führen.
Verwenden Sie keine beschädigten Handstücke mit dem
CUSA Excel/CUSA Excel+ System. Dadurch könnte ein Verletzungsrisiko für
den Patienten oder das OP-Personal entstehen.
Das Ignorieren von Alarmen des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems und die
weitere Benutzung des Systems können zu einer Verletzung des Patienten
und/oder OP-Personals sowie zu Schäden am Gerät führen.
Um Verletzungen beim OP-Personal zu vermeiden, sollten Sie wie folgt
vorgehen:
Greifen Sie nicht an die V-förmigen Schlauchhalter, wenn Sie den Verschluss
der Spülpumpe schließen.
Greifen Sie nicht an die Pumpwalzen, wenn der Verschluss der Pumpe offen ist.
Um Verletzungen beim OP-Personal zu vermeiden, sollte es niemals in die
Nähe des Quetschventils greifen.
Wenn Sie das Handstück mit der Konsole verbinden, wird aus dem Handstück
ein funktionstüchtiges OP-Gerät.
Das Handstück und das Handstückzubehör müssen vor der chirurgischen
Verwendung sterilisiert werden.
Das Berühren der Spitze des eingeschalteten Handstücks durch den Bediener
kann zu Verletzungen führen.
Bei angeschaltetem Handstück kann der Kontakt der Spitze mit harten
Oberflächen (z. B. metallische Instrumente, Tabletts, Klammern, Klemmen,
Instrumente etc.) zu Schäden der Spitze führen, sodass diese vor Verwendung
ausgetauscht werden muss.
Warnungen, Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem 1-5
Verwenden der Steuerelemente der Konsole
CUSA Excel-Spitzen verwenden Absaugrohre aus Silikon. Wenn das
Absaugrohr entlang der Längsseite der Spitze gegen die Seite der vibrierenden
Oberfläche gedrückt wird, kann es zu einer übermäßigen Wärmeentwicklung
sowie einer möglichen Schädigung des angrenzenden Gewebes kommen, wie
z. B. Verbrennungen.
Eine übermäßige Beanspruchung der CUSA Excel-Spitzen im zu operierenden
Bereich kann durch die Vibration und Übertragung der akustischen Energie zu
einer Wärmeentwicklung führen. Daher ist eine Eindämmung der
Wärmeentwicklung im zu operierenden Bereich durch geeignete Spül- und
Aspirationseinstellungen erforderlich.
Eine übermäßige seitliche Belastung der CUSA Excel-Spitzen vermeiden.
Kontakt der CUSA Excel-Spitzen (mit Ausnahme von SaberTip™) mit Knochen
vermeiden.
Vorsicht
Beim Testen des Handstücks darf die Spitze des Handstücks während der
Spitzenaktivierung nicht mit einer Person oder einem Gegenstand in Berührung
kommen. Der Kontakt der Spitze mit Personen oder Gegenständen kann zur
Verletzung des Patienten, des Benutzers sowie zur Beschädigung der Spitze
führen.
Die CUSA Excel/CUSA Excel+ Konsole eignet sich während einer Operation im
maximalen Ladezustand für eine Ultraschallaktivierung von zehn Minuten bei
fünf Minuten Pause.
Am Anschlusspunkt des Handstückes befindet sich eine scharfe Kante.
Stellen Sie sicher, dass der Spülschlauch zwischen den V-förmigen
Schlauchhalterungen sitzt, bevor Sie den Verschluss der Pumpe schließen. Ist
dies nicht der Fall, drückt der Verschluss der Pumpe den Schlauch ab und
unterbricht den Fluss der Spülflüssigkeit.
Vor der Operation müssen die Bremsen an allen Rädern der Konsole festgestellt
sein, damit das Gerät nicht wegrollen kann.
Anmerkung
Damit keine Flüssigkeit in die Vakuumleitung gelangen kann, dürfen nur
Behälter mit einem Rückschlagventil verwendet werden.
Vermeiden Sie während der OP den Kontakt der Spitze des Handstücks mit
metallischen Gegenständen, z. B. Klammern, Klemmen, OP-Instrumenten, um
eine Beschädigung der Spitze des Handstücks zu vermeiden.
Warnung
Das Ignorieren von Alarmen des CUSA Excel/CUSA Excel+ Systems und die
weitere Benutzung des Systems können zu einer Verletzung des Patienten
und/oder OP-Personals sowie zu Schäden am Gerät führen.
Warnung
Warnungen, Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen
1-6 Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem
Komponenten des Handstücks
Montage des Handstücks in einem unsterilen Bereich
Abschluss des Zusammenbaus des Handstücks im
sterilen Feld
Anbringen oder Auswechseln von Spitzen im sterilen
Feld
Warnung
Der sterile Drehmomentschlüssel darf nur für ein chirurgisches Verfahren
verwendet werden.
Warnung
Den Drehmomentschlüssel weiter im Uhrzeigersinn zu drehen, würde das
Handstück beschädigen.
Vorsicht
Sterilisieren Sie das Handstück, bevor Sie den Spitzenaufsatz anschließen.
Vermeiden Sie Geräteschäden, indem Sie darauf achten, das Handstück
NIEMALS in der Hand zu halten, wenn Sie die Spitze mit dem
Drehmomentschlüssel lockern oder festziehen.
Anmerkung
Die C5600 Spitzenmontagehalterung bzw. der dazugehörige
Drehmomentschlüssel darf nicht sterilisiert werden, weil dies die Schmierung im
Mechanismus des Drehmomentschlüssels zerstören und somit zu einem
Schaden am Produkt führen würde.
Anmerkung
Es wird empfohlen, ein Ersatzhandstück im sterilen Feld bereitzustellen.
Warnung
Das Handstück und das Handstückzubehör müssen vor der chirurgischen
Verwendung sterilisiert werden.
Vor Gebrauch die sterilisierbare Montagehalterung in der Sterilisationskassette
sterilisieren.
Den Drehmomentschlüssel weiter im Uhrzeigersinn zu drehen, würde das
Handstück beschädigen.
Vorsicht
Vermeiden Sie Geräteschäden, indem Sie darauf achten, das Handstück
NIEMALS in der Hand zu halten, wenn Sie die Spitze mit dem
Drehmomentschlüssel lockern oder festziehen.
Warnungen, Vorsichtshinweise sowie Anmerkungen
Benutzerhandbuch zum CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Ultraschall-Chirurgie-Aspirationssystem 1-7
Abschalten, Trennen und Reinigen des Systems
Auseinanderbauen der Handstücke
Warnung
Gefahr eines Stromschlags: Stecken Sie das CUSA Excel/CUSA Excel+
System vor der Reinigung stets aus.
Am Anschlusspunkt des Handstückes befindet sich eine scharfe Kante.
Anmerkung
Stecken Sie das Handstück erst ab, wenn das Bedienfeld vollständig erloschen
ist. Anderenfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Vermeiden Sie Abreiben, Scheuern oder Berühren der Bedienfelder mit
Lösungsmitteln, ätzenden, korrodierenden, scheuernden oder desinfizierenden
Mitteln oder Materialien, die die Bedienfelder zerkratzen könnten. Verwenden
Sie keine Lösung auf Betadinbasis, da dies zu Verfärbungen führen kann.
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in die Konsole.
Vorsicht
Vermeiden Sie Geräteschäden, indem Sie darauf achten, das Handstück
NIEMALS in der Hand zu halten, wenn Sie die Spitze mit dem
Drehmomentschlüssel lockern oder festziehen.
Die Nichtbeachtung der folgenden Hinweise bei der Reinigung des Handstücks
kann zu Produktschäden führen:
Den elektrischen Anschluss des Handstückkabels nicht eintauchen.
Keine Ultraschall-Reinigungsgeräte verwenden.
Keine chlorierten Substanzen wie zum Beispiel Bleichlösung verwenden.
Das Handstück nicht mit Scheuermitteln wie Ajax®, Comet® oder Stahlwolle
reinigen.
Es kommt zu Produktschäden, wenn die folgenden Hinweise beim Reinigen des
Drehmomentschlüsselsets nicht beachtet werden:
Keine Ultraschall-Reinigungsgeräte verwenden.
Nicht autoklavieren.
Keine chlorierten Substanzen wie zum Beispiel Bleichlösung verwenden.
Das Handstück nicht mit Scheuermitteln wie Ajax, Comet oder Stahlwolle
reinigen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

Integra CUSA Excel_Excel+ Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung