Silvercrest SCR 1 A1 Operation and Safety Notes

Kategorie
Radios
Typ
Operation and Safety Notes
IAN 297228
D
YNAMO-CAMPING-RADIO
MIT LEUCHTE
/
DYNAMO
CAMPING RADIO WITH LIGHT /
RADIO DE CAMPING À
DYNAMO AVEC LAMPE SCR 1 A1
D
YNAMO-CAMPING-RADIO
MIT LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DYNAMO CAMPING RADIO
WITH LIGHT
Operation and Safety Notes
RADIO DE CAMPING À
DYNAMO AVEC LAMPE
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
D YNAMO CAMPING-RADIO
MET LAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
RÁDIO DE CAMPISMO DÍNAMO
COM LUZ
Instruções de utilização e de segurança
KEMPINKOVÉ RÁDIO SE
SVÍTILNOU NA DYNAMO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
RADIO DE DINAMO CON
LÁMPARA PARA CAMPING
Instrucciones de utilización y de seguridad
DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 27
FR / BE Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 47
NL / BE Bedienings- en
veiligheidsinstructies Pagina 70
CZ Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny Strana 91
ES Instrucciones de utilización y
de seguridad Página 111
PT Instruções de utilização e
de segurança Página 134
3
4
5
6
7
8
2
1
12 13
9
10
11
5 DE/AT/CH
Einleitung ................................................. Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ............ Seite 7
Teilebeschreibung ....................................... Seite 8
Lieferumfang ................................................ Seite 9
Technische Daten ........................................ Seite 9
Sicherheitshinweise ........................ Seite 10
Produktspezifische Sicherheitshinweise ..... Seite 12
Sicherheitshinweise für Akkus ..................... Seite 14
Inbetriebnahme ................................. Seite 15
Akku über das eingebaute USB-Kabel
laden ............................................................ Seite 16
Akku über den Dynamo laden
mittels der Handkurbel ................................ Seite 17
Mobilgeräte aufladen ................................. Seite 17
Radio verwenden ........................................ Seite 18
LED-Licht verwenden ................................... Seite 20
Sirenen-Funktion verwenden ....................... Seite 21
Reinigung und Pflege .................... Seite 21
Lagerung ...................................................... Seite 22
Fehlerbehebung .......................................... Seite 22
6 DE/AT/CH
Entsorgung ............................................. Seite 22
Vereinfachte EU-
Konformitätserklärung ............... Seite 24
Garantie ................................................... Seite 25
7 DE/AT/CH
Dynamo-Camping-Radio mit Leuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt darf nur mit den Geräten verbunden und
betrieben werden, die in dieser Anleitung beschrieben
werden. Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben
.
Das Produkt ist nicht für den privaten Gebrauch im
Außenbereich, für den gewerblichen Einsatz oder für
andere Einsatzbereiche bestimmt. Für Schäden, deren
8 DE/AT/CH
Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen
liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe-
leuchtung im Haushalt geeignet.
Dieses Produkt eignet sich für extreme
Temperaturen bis -21 °C.
Die LED ist nicht austauschbar.
Teilebeschreibung
1
LED
2
Handkurbel (für Dynamo)
3
LED-Ladezustandsanzeige
4
LIGHT-Taste (Licht ein / aus)
5
RADIO-Regler (Radio ein / aus) / VOL - (Lautstärke
verringern) / VOL + (Lautstärke erhöhen)
6
Lautsprecher
7
Tuning– -Taste (Kanalsuche rückwärts)
8
Tuning+ -Taste (Kanalsuche vorwärts)
9
AM / FM / SIRENE‒Schalter
10
eingebautes USB-Ladekabel
11
Öse für Handschlaufe
12
POWER EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF)
13
USB-Ausgang
9 DE/AT/CH
Lieferumfang
1 Camping-Radio
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Frequenzbereich FM 87,5 - 108 MHz
Frequenzbereich AM 526 - 1606 KHz
Radio Spieldauer nach 1 Minute
drehen (2,5–3 Umdrehungen / s)
(bei 50 % Lautstärke)
∼ 8 Minuten
Leuchtzeit der zwei seitlichen LED
nach 1 Minute drehen (2,5–3
Umdrehungen / s)
∼ 20 Minuten
Leuchtzeit der mittleren LED
nach 1 Minute drehen
(2,5–3 Umdrehungen / s)
∼ 6 Minuten
Lichtstrom der beiden seitlichen
LED
ca. 10 lm
Lichtstrom der mittleren LED ca. 30 lm
USB-Ladeanschluss 5 V 500 mA
10 DE/AT/CH
Abmessungen ca. 156,5 x 50
x 34 mm
Gewicht ca. 171 g
Eingebauter Lithium-Ploymer-
Akku (1 x 3,7 V) (Akku nicht
austauschbar)
480 mAh
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI-
TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORG-
FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE
UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES
AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorische
n
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
11 DE/AT/CH
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgend-
welche Beschädigungen feststellen.
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten.
Die Batterie darf keiner starken Hitze ausgesetzt
werden, wie Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä.
Dieses Produkt darf nur in moderat temperierten
Klimazonen verwendet werden; es eignet sich
nicht zur Verwendung in Ländern mit tropischem
Klima.
Während des Ladevorgangs kann sich das Produkt
aufheizen. Stellen Sie es daher während des Lade-
vorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und
decken Sie es nicht ab.
Laden Sie den Akku nur in einer trockenen Umge-
bung auf.
Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuch-
tigkeit.
Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!
12 DE/AT/CH
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Ladege-
räts hinzu.
Öffnen Sie das Produkt nicht und nehmen Sie keine
Veränderungen am Produkt vor. Das Produkt ent-
hält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet
werden können.
Produktspezifische
Sicherheitshinweise
Klappen Sie die Handkurbel immer vollständig
auseinander.
Um die Laufzeit des Akkus und der mechanischen
Teile zu verbessern, beachten Sie folgende Punkte:
Drehen Sie die Handkurbel nicht länger als 5
Minuten, während das Produkt lädt. Das Produkt
befindet sich dann im Normalbetrieb.
Wenn das Licht schwächer wird und das Radio
nicht funktioniert, ist der Akku nicht ausreichend
geladen. Schalten Sie in diesem Fall das Licht und
das Radio aus und drehen Sie die Handkurbel.
Drehen Sie die Handkurbel so gleichmäßig wie
möglich (das Laden funktioniert am besten bei
2 ½ – 3 Umdrehungen pro Sekunde). Vermeide
n
Sie ein zu schnelles Kurbeln und ein abruptes
13 DE/AT/CH
Wechseln der Drehrichtung. Ein zu langsames
Kurbeln kann die Ladeeffektivität des Generators
beeinflussen, ein zu schnelles Kurbeln den Me-
chanismus oder die Handkurbel beschädigen.
Bei einer einwandfreien Funktion des Produkts
beenden Sie das Drehen der Handkurbel nach
5 Minuten.
Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, betätigen
Sie die Handkurbel mindestens einmal im Monat
für mindestens eine Minute, um die Laufleistung
des Akkus zu verlängern. Schalten Sie das Pro-
dukt mittels des EIN- / AUS-Schalters aus, wenn
Sie es für einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen Tempera-
turen aus und schützen Sie es vor Stößen. Lassen
Sie das Produkt nicht fallen.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit ätzenden oder
anderen harten Reinigungsmitteln und verwenden
Sie keine rauen Stoffe.
Schalten Sie das Licht und das Radio während des
Ladevorgangs aus, um die Leistungsfähigkeit des
Generators zu erhöhen. Der EIN- / AUS-Schalter
muss sich jedoch in der ON-Position befinden.
14 DE/AT/CH
Das Produkt kann während des Ladevorgangs
warm werden. Das ist normal.
Sicherheitshinweise
für Akkus
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Akkus ge-
hören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht
offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Verwenden Sie nur Akkus des
empfohlenen Typs. Andere Akkus / Bat-
terien könnten während des Aufladens explodieren.
BRANDGEFAHR! Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen der Akkus
können die Folge sein.
15 DE/AT/CH
EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie
Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können
chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt
beschädigen. Entfernen Sie deshalb den Akku, w
enn
Sie das Produkt für längere Zeit nicht benötigen.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus
können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diese
m
Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe.
Inbetriebnahme
Hinweis: Alle Teile müssen aus der Verpackung
entnommen werden, das Verpackungsmaterial
muss komplett vom Produkt entfernt werden. Über-
prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollstän-
digkeit und Unversehrtheit des
Verpackungsinhalts!
16 DE/AT/CH
Akku über das eingebaute
USB-Kabel laden
Hinweis: Der Akku muss vor der ersten Inbetrieb-
nahme aufgeladen werden.
Stecken Sie das eingebaute USB-Ladekabel
10
in
den USB-Port eines PCs oder USB-Adapters (nicht
im Lieferumfang enthalten).
Hinweis: Die LED-Ladezustandsanzeige
3
leuchtet während des Ladevorgangs rot und an-
schließend grün,
sobald das Produkt voll geladen
ist. Der Ladevorgang
dauert bei einem leeren Akku
ca. 2 Stunden.
Hinweis: Sie können das Produkt während des
Ladevorgangs verwenden. Dieses führt allerdings
mindestens zu einer Verdoppelung der Ladezeit.
Ziehen Sie das USB-Ladekabel
10
aus dem USB-
Port, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
17 DE/AT/CH
Akku über den Dynamo laden
mittels der Handkurbel
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den
POWER EIN- / AUS-Schalter
12
in die Position
ON stellen.
Klappen Sie die Handkurbel
2
aus und drehen
Sie diese bei einer Geschwindigkeit von ca. 2,5 bis
3 Umdrehungen pro Sekunde.
Der so erzeugte Strom wird im eingebauten Akku
gespeichert.
Mobilgeräte aufladen
ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN!
Hinweis: Vor dem Ladevorgang sollten Sie sich im
Betriebshandbuch Ihres Produktes über die angemes-
sene Betriebsspannung für ihr Endprodukt informieren.
Es besteht keine Garantie für Schäden, die aus unsach-
gemäßer Betriebsspannung entstehen.
Hinweis: Während des nachfolgend beschriebenen
Ladevorgangs wird ein Wert von 5 V für die Ausgangs-
spannung / Gleichstrom (DC-Ausgang) erreicht. Verge-
wissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die eingehende
18 DE/AT/CH
Netzspannung des Mobilgerätes zu diesem Span-
nungswert passt.
Stellen Sie den POWER EIN- / AUS-Schalter
12
in
die Position OFF, bevor Sie mit dem Aufladen des
Mobilgeräts beginnen.
Verbinden Sie Ihr Mobilgerät (nicht im Lieferum-
fang enthalten) über ein USB-Kabel (nicht im Lie-
ferumfang enthalten) mit dem USB-Ausgang
13
.
Klappen Sie die Handkurbel
2
aus und drehen
Sie diese bei einer Geschwindigkeit von ca. 2,5 bis
3 Umdrehungen pro Sekunde. Die Batterie des ver-
bundenen Mobilgerätes wird mit dem so erzeugten
Strom geladen.
Hinweis: Der Ladevorgang über die Handkurbel
2
dauert einige Zeit, bis die Akkuspannung für
die Verwendung von Mobilgeräten ausreichend
hoch ist; dies hängt von der Akkuleistung des
Produktes ab.
Radio verwenden
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den
POWER EIN- / AUS-Schalter
12
in die Position
19 DE/AT/CH
ON stellen und drehen Sie den RADIO-Regler
5
im Uhrzeigersinn, um das Radio einzuschalten.
Drücken Sie den AM/FM/SIRENE-Schalter
9
in
die Position FM.
Drücken Sie die Tuning +
8
oder die Tuning–
Taste
7
, um während der Wiedergabe den
Sender zu suchen. Die automatische Suche nach
Radiosendern wird angefangen und unterbrochen,
wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke
gefunden wird. Um nach einem anderen Sender
zu suchen, führen Sie die Sendersuche wie zuvor
beschrieben erneut durch. Die Sendersuche wird
mit der Tuning + -Taste
8
nach oben (Frequenz-
bereich von 87,5 MHz bis 108 MHz) oder mit
der Tuning– -Taste
7
nach unten (108 MHz auf
87,5 MHz) durchgeführt. Anschließend können
Sie den Schalter AM/FM/SIRENE
9
auch in die
Position AM oder SIRENE drücken.
Um die Lautstärke während der Radiowiedergabe
zu regeln, drehen Sie die RADIO-Regler
5
im
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen oder
gegen den Uhrzeigersinn um diese leiser zu stellen.
Drehen Sie den RADIO-Regler
5
bis zum An-
schlag gegen Uhrzeigersinn und stellen Sie den
20 DE/AT/CH
POWER EIN- / AUS-Schalter
12
in die Position
AUS.
Hinweis: Eine angemessene Lautstärkeregelung
wird empfohlen (Bitte denken Sie an Ihr direktes
Umfeld).
Hinweis: Meiden Sie wenn möglich hohe Geb
äude,
Keller usw. Diese Orte können den Radioempfang
stören. Wenn möglich sollte das Produkt von In-
duktionsherden, Leuchtstofflampen, Motoren oder
anderen elektrischen Geräten ferngehalten werden,
da diese ebenfalls den Empfang beeinflussen
können.
Hinweis: Bei zu geringer interner Akkuladung
wird der Klang des Radios verzerrt oder es wird
lediglich ein hörbares Geräusch erzeugt.
LED-Licht verwenden
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den
POWER EIN- / AUS-Schalter
12
in die Position
ON stellen.
Um das Licht in den ECO-Modus zu schalten, drü-
cken Sie die LIGHT-Taste
4
.
Drücken Sie die LIGHT-Taste
4
erneut, um das
Licht in den „Normal-Modus“ zu schalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Silvercrest SCR 1 A1 Operation and Safety Notes

Kategorie
Radios
Typ
Operation and Safety Notes

in anderen Sprachen