Mackie MC-150 and MC-250 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
OWNER’S MANUAL
MC-150
MC-250
Professional Closed-Back Headphones
EINLEITUNG
Als direkte Erweiterung unserer renommierten Studiomonitor-Palette bieten die Kopfhörer der MC Serie höchste Transparenz und Präzision in professionellem geschlossenem Design.
Die leistungsstarken MC-150 und MC-250 Modelle überzeugen durch Sound in Referenzqualität und stilvollen Look. Beide Kopfhörer verfügen über große 50 mm Treiber für klare,
verzerrungsfreie Klänge sowie ergonomische Kopfbügel und Ohrpolster für hohen Tragekomfort.
Die Kopfhörer der MC Serie eignen sich ideal für Studio- oder mobile Produktionen und begeistern bei allen Anwendungen mit ihrem einzigartigen Mackie Sound.
MC-150 Features
HOCHLEISTUNGS-STUDIOKOPFHÖRER
Erlebe den Mackie Signature-Studiosound mit Kopfhörern, die jedes Detail
authentisch abbilden
Präzise 50 mm Schallwandler liefern maximale Transparenz über den gesamten
Frequenzbereich und bieten ein intensives Hörerlebnis
Verbesserte Bassansprache für noch mehr Druck bei Kickdrums und Synthbässen
PROFESSIONELLES DESIGN
Einstellbarer Kopfbügel und weiche Ohrpolster bieten hohen Tragekomfort
über Stunden bei optimaler Bassansprache und Schallisolation
Robustes Design erfüllt professionelle Ansprüche bei Studio- und mobilen
Anwendungen
ÜBERALL EINSETZBAR
Der MC-50 lässt sich zusammenklappen und einfach transportieren oder lagern
IDEAL FÜR STUDIOS, DJS, AUSSENAUFNAHMEN UND FREIZEIT-AKTIVITÄTEN
ABNEHMBARES, HOCHWERTIGES GERADES 3 M-KABEL MIT BAJONETT-ANSCHLUSS
VERGOLDETER 6,3 MM ADAPTER UND TRAGETASCHE INKLUSIVE
MC-250 Features
HOCHLEISTUNGS-STUDIOKOPFHÖRER
Erlebe den Mackie Signature-Studiosound mit Kopfhörern, die jedes Detail
authentisch abbilden
Präzise 50 mm Schallwandler in Referenzqualität mit enormem Headroom
reproduzieren Mixes und Musik mit höchster Präzision
Akribisch abgestimmte Gehäuse liefern tiefe, druckvolle Bässe und transparente
Höhen für weiträumige Stereoabbildungen
PROFESSIONELLES DESIGN
Einstellbarer Kopfbügel und weiche Ohrpolster bieten hohen Tragekomfort
über Stunden bei optimaler Bassansprache und Schallisolation
Robustes Design erfüllt professionelle Ansprüche bei Studio- und mobilen
Anwendungen
ÜBERALL EINSETZBAR
Der MC-250 lässt sich zusammenklappen und einfach transportieren oder lagern
PERFEKT FÜR MIXES, STUDIOAUFNAHMEN, QUALITÄTSKONTROLLEN UND
FREIZEITAKTIVITÄTEN
ABNEHMBARES, HOCHWERTIGES GERADES 3 M-KABEL MIT BAJONETT-ANSCHLUSS
VERGOLDETER 6,3 MM ADAPTER UND TRAGETASCHE INKLUSIVE
ERSTE SCHRITTE
. Die Kopfhörer werden mit einem Kabel geliefert. Der 3,5 mm Stecker
an einem Ende des Kabels hat zwei gegenüberliegende Kerben. Richten
Sie diese auf die Kerben an den Kopfhörern aus (siehe unten), stecken
Sie den Stecker vorsichtig ein und verriegeln Sie den Anschluss, indem
Sie den Stecker eine Vierteldrehung nach rechts drehen.
2. Stecken Sie den 3,5 mm Stecker am anderen Ende des Kabels ins Gerät.
HINWEIS: Wenn das Gerät einen 6,3 mm Eingang hat, befestigen
Sie den mitgelieferten Adapter am 3,5 mm Stecker und drehen
Sie ihn nach rechts, bis er fest sitzt.
3. Ihre Ohren sind uns wichtig! Verringern Sie die Lautstärke am Gerät,
um dauerhafe Hör schäden zu vermeiden. Sogar mittlere Pegel können
schmerzhaf laut sein. Drehen Sie die Lautstärke immer ganz zurück,
bevor Sie die Ohrhörer anschließen oder etwas Neues ausprobieren,
das die Lautstärke beeinflussen könnte. Erhöhen Sie den Pegel dann
langsam und vorsichtig.
4. Setzen Sie die Kopfhörer auf. Die L/R-Markierungen befinden sich über
den Kopfhörermuscheln (wobei das Kabel an der linken Seite befestigt ist).
5. Die Kabel können bei beiden MC Modellen vorne oder hinten am Körper
herabhängen..
6. Stellen Sie am Gerät einen angenehmen Lautstärkepegel ein und
genießen Sie!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
. Anleitungen lesen, befolgen und aufbewahren. Warnhinweise beachten.
2. Nicht in gefährlichen Situationen verwenden, zum Beispiel beim Auto/Rad fahren, Laufen, Joggen und anderen Verkehrssituationen,
die zu Unfällen führen können.
3. Produkt und Zubehör von Kindern fernhalten, da sie sich ernsthaf oder tödlich verletzen könnten. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Kleinteile und Kabel.
4. Lautstärke des Audiogeräts ganz zurückdrehen und erst nach Anschluss der Ohrhörer langsam aufdrehen. Plötzliche, laute Geräusche können
Hörschäden verursachen.
5. Kopfhörer sauber halten und regel mäßig mit mildem Reinigungs mittel abwaschen.
6. Produkt nicht modifizieren, da dies zu Verletzungen und/oder Betriebs störungen führen könnte.
7. Ohrhörer nicht beim Duschen, Baden, Gesichtwaschen oder anderen Gelegen heiten ins Wasser tauchen, um verminderte Klangqualität
oder Betriebsstörungen zu vermeiden.
8. Nicht beim Schlafen tragen, um Unfälle zu vermeiden.
9. Ohrhörer mit einer langsamen Dreh bewegung enfernen. Nicht am Kabel ziehen.
0. Ohrhörer sofort abnehmen, wenn sie starke Beschwerden, Reizungen, Hautausschläge, Absonderungen oder andere unangenehme
Reaktionen verursachen.
. Erlaubnis zur Nutzung der Ohrhörer einholen, wenn man aktuell bei einem Ohrenarzt in Behandlung ist.
2. Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhafem Gehörverlust führen. Lärmbedingter Gehörverlust tritt von Person zu Person unterschiedlich
schnell ein, aber fast jeder wird einen Teil seines Gehörs verlieren, wenn er über einen Zeitraum ausreichend hohen Lärmpegeln ausgesetzt ist.
Die Occupational Safety and Health Administration (OSHA) der US-Regierung hat den zulässigen Geräuschpegel in der folgenden Tabelle
festgelegt. Nach Meinung der OSHA können alle Lärmpegel, die diese zulässigen Grenzen über schreiten, zu Gehörverlust führen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (2012/19/EU) und den Landesgesetzen nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte
einer autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten (EEE) übergeben werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen
Substanzen negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Weitere Informationen zu Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
Wenn Sie Hilfe benötigen:
Besuchen Sie auf www.mackie.com die Rubrik Support: Hier finden Sie FAQs, Handbücher und Ergänzungen.
Unter der Telefonnummer -800-898-32 erreichen Sie unseren technischen Support (Montag bis Freitag zu den üblichen Geschäfszeiten, Pacific Standard Time).
Technische Daten MC-150 MC-250
Frequenzgang 15 Hz – 20 kHz
10 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit 93 dB / mW 100 dB / mW
Max. Eingangspegel 20 mW
Impedanz 33 Ω 38 Ω
Treibertyp dynamisch
Eingangstyp 3,5 mm ou 6,35 mm Stecker, Stereo
Ausgangstyp L/R Kopfhörer
Kabellänge 117,6 in • 2987 mm
Gewicht 0,6 lb • 0,3 kg
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
Diese beschränkte Produktgarantie („Produktgarantie“) wird von LOUD Audio, LLC („LOUD“)
gewährt und gilt für Produkte, die in den USA oder Kanada bei einem von LOUD autorisierten
Wiederverkäufer oder Einzelhändler gekauf wurden. Die Produktgarantie gilt nur für Erstkäufer
des Produkts (im Folgenden „Kunde“, „Sie“ oder „Ihren“).
Bei außerhalb der USA oder Kanada gekaufen Produkten informieren Sie sich bitte unter www.
mackie.com über die Kontaktdaten unseres örtlichen Vertriebspartners und die Details der
Garantieleistungen, die vom Vertriebshändler für Ihren lokalen Markt gewährt werden.
LOUD garantiert dem Kunden, dass das Produkt während der Garantiezeit bei normalem
Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Wenn das Produkt dieser Garantie
nicht entspricht, kann LOUD oder ihre autorisierte Service-Vertretung das fehlerhafe Produkt
nach ihrer Einschätzung entweder reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt dass der Kunde
den Defekt innerhalb der Garantiezeit unter www.mackie.com bei der Firma meldet oder indem
er den technischen Support von LOUD unter .800.898.32 (gebührenfrei innerhalb der USA
und Kanada) während der normalen Geschäfszeiten (SPT), mit Ausnahme von Wochen enden
oder LOUD-Betriebsferien, anruf. Bitte bewahren Sie den originalen datierten Kaufbeleg als
Nachweis des Kaufdatums auf. Er ist die Voraussetzung für alle Garantieleistungen.
Die kompletten Garantiebedingungen sowie die spezielle Garantiedauer für dieses
Produkt können Sie unter www.mackie.com nachlesen.
Die Produktgarantie zusammen mit Ihrer Rechnung bzw. Ihrem Kaufbeleg sowie die unter www.
mackie.com aufgeführten Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung dar, die alle bisherigen
Vereinbarungen zwischen LOUD und dem Kunden bezüglich des hier behandelten Gegenstands
außer Kraf setzt. Alle Nachträge, Modifikationen oder Verzichtserklärungen bezüglich der
Bestimmungen dieser Produktgarantie treten erst in Kraf, wenn sie schriflich niedergelegt und
von der sich verpflichtenden Partei unterschrieben wurden.
Nutzung pro Tag
in Stunden
Schallpegel
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
,5 02 dB
05 dB
0,5 0 dB
0,25 oder
weniger
5 dB
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Kaufbeleg bitte sicher aufbewahren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mackie MC-150 and MC-250 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch