Mackie MP-320 / 360 / 460 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Seit Jahrzehnten lassen sich Künstler auf der Bühne von unseren
Lautsprechern zu Höchstleistungen inspirieren. Mit exzellentem
Klang und hoher Fertigungsqualität setzen die professionellen
In-Ear Kopfhörer der MP-Serie diese Tradition nahtlos fort.
Dank einer großen Auswahl an Treiberkonfigurationen ist die
MP-Serie für Live Performances, Mixing und audiophilen Hörgenuss
perfekt geeignet. Das speziell geformte Gehäuse passt sich jedem
Ohr flexibel an und bietet höchsten ergonomischen Tragekomfort
bei bis zu 40 dB Schallbedämpfung.
Ein optionaler MP-BTA Bluetooth-Adapter macht mobiles Hören
zum kabellosen Vergnügen. Beflügeln Sie Ihre Performance und Musik
mit den professionellen In-Ear Kopfhörern der Mackie MP-Serie.
Eigenschafen
PROFESSIONELLES DESIGN
• Ergonomisch geformtes, dezentes Gehäuse bietet ein Maximum an Komfort, Schallbedämpfung und Bassansprache
• Bis zu 40 dB Schallbedämpfung
SPEZIELLE TREIBER
Kristallklarer Klang mit erstaunlicher Stimmentransparenz und Detailauflösung
Großer Headroom für verzerrungsfreies Hören auch bei hohen Lautstärken
Präzise Crossover für ausgewogene Klänge über den gesamten Frequenzbereich
HIGH-END KABEL
Abgeschirmtes, umflochtenes Kabel für hohe Belastbarkeit und optimale Signalübertragung
Abnehmbarer, schwenkbarer MMCX-Anschluss für mehr Komfort und Sicherheit
Over-ear Design für sicheren Halt und stabile Kabelführung hinter dem Kopf
PERFEKTER SITZ
Unter drei Arten und drei Größen von Ohradaptern findet jeder Musiker die ideale Passform
für höchsten Tragekomfort und maximale Schallbedämpfung
Eigenschafen fortgesetzt...
LIEFERUMFANG
• Hardcase
Vergoldeter 3,5-auf-6,3 mm Adapter
Zusätzliches Kabel mit inline Fernbedienung
• Reinigungstool
• Reinigungstuch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
4. Lautstärke des Audiogeräts ganz
zurückdrehen und erst nach Anschluss
der Ohrhörer langsam aufdrehen.
Plötzliche, laute Geräusche können
Hörschäden verursachen.
5. Ohradapter fest anbringen. Lose
Ohradapter können im Ohr stecken
bleiben und Verletzungen verursachen.
6. Adapter und Stutzen der Ohrhörer
säubern und warten, damit die Adapter
sich nicht von den Stutzen lösen
können und im Ohr stecken bleiben.
. Anleitungen lesen, befolgen und
aufbewahren. Warnhinweise beachten.
2. Nicht in gefährlichen Situationen
verwenden, zum Beispiel beim Auto/
Rad fahren, Laufen, Joggen
und anderen Verkehrssituationen,
die zu Unfällen führen können.
3. Produkt und Zubehör von Kindern
fernhalten, da sie sich ernsthaf
oder tödlich verletzen könnten.
Es besteht Erstickungsgefahr
durch Kleinteile und Kabel.
7. Vor dem Einstecken der Ohrhörer
prüfen, ob die Adapter fest auf
den Stutzen sitzen.
8. Wenn ein Adapter im Ohr feststeckt,
diesen nur von einer medizinischen
Fachkraf enfernen lassen, da
andernfalls Verletzungsgefahr besteht.
9. Ohradapter sauber halten
und regel mäßig mit mildem
Reinigungs mittel abwaschen.
0. Produkt nicht modifizieren, da
dies zu Verletzungen und/oder
Betriebs störungen führen könnte.
. Ohrhörer nicht beim Duschen, Baden,
Gesichtwaschen oder anderen
Gelegen heiten ins Wasser tauchen,
um verminderte Klangqualität oder
Betriebsstörungen zu vermeiden.
2. Nicht beim Schlafen tragen,
um Unfälle zu vermeiden.
3. Ohrhörer mit einer langsamen
Dreh bewegung enfernen.
Nicht am Kabel ziehen.
4. Ohrhörer sofort abnehmen, wenn
sie starke Beschwerden, Reizungen,
Hautausschläge, Absonderungen
oder andere unangenehme Reaktionen
verursachen.
5. Erlaubnis zur Nutzung der Ohrhörer
einholen, wenn man aktuell bei einem
Ohrenarzt in Behandlung ist.
6. Extrem hohe Geräuschpegel können
zu dauerhafem Gehörverlust führen.
Lärmbedingter Gehörverlust tritt von
Person zu Person unterschiedlich
schnell ein, aber fast jeder wird einen
Teil seines Gehörs verlieren, wenn
er über einen Zeitraum ausreichend
hohen Lärmpegeln ausgesetzt
ist. Die Occupational Safety and
Health Administration (OSHA) der
US-Regierung hat den zulässigen
Geräuschpegel in der folgenden
Tabelle festgelegt. Nach Meinung
der OSHA können alle Lärmpegel,
die diese zulässigen Grenzen über-
schreiten, zu Gehörverlust führen.
Nutzung pro Tag
in Stunden
Schallpegel
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
,5 02 dB
05 dB
0,5 0 dB
0,25 oder
weniger
5 dB
HINWEIS ZU STATISCHER ELEKTRIZITÄT
Statische Elektrizität kann sich im Körper ansammeln und Kribbeln in den Ohren
verursachen. Tragen Sie Kleidung aus Naturfasern, um diesen Effekt zu verringern.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (202/9/EU) und den
Landesgesetzen nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt
sollte einer autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren
elektrischen und elektronischen Geräten (EEE) übergeben werden.
Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE
enthaltenen gefährlichen Substanzen negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch
Ihre Teilnahme an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer
effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen zu
Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
ERSTE SCHRITTE
. Befestigen Sie einen
Ohr adapter pro In-ear Monitor.
Üben Sie hierfür leichten
Druck aus oder drehen
Sie den Adapter hin und her,
bis er sicher sitzt.
2. Ihre Ohren sind uns wichtig!
Verringern Sie die Lautstärke
am Gerät, um dauerhafe
Hör schäden zu vermeiden.
Sogar mittlere Pegel können
schmerzhaf laut sein. Drehen
Sie die Lautstärke immer
ganz zurück, bevor Sie die
Ohrhörer anschließen oder
etwas Neues ausprobieren, das
die Lautstärke beeinflussen
könnte. Erhöhen Sie den Pegel
dann langsam und vorsichtig.
3. Stecken Sie den Anschluss
der In-ear Monitore ins Gerät.
4. Stecken Sie die In-ear Monitore
vorsichtig in die Ohren.
Die L/R-Markierungen finden
Sie auf der Innenseite der
In-ear Monitore, wo die
bieg samen Bügel an den
In-ear Monitoren befestigt
sind.
5. Das Kabel kann vorne oder
hinten am Körper herabhängen.
6. Stellen Sie am Gerät einen
angenehmen Lautstärkepegel
ein und genießen Sie!
Wenn Sie Hilfe benötigen:
• Besuchen Sie auf www.mackie.com die Rubrik Support:
Hier finden Sie FAQs, Handbücher und Ergänzungen.
• Unter der Telefonnummer -800-898-32 erreichen
Sie unseren technischen Support (Montag bis Freitag
zu den üblichen Geschäfszeiten, Pacific Standard Time).
Technische Daten MP-320 MP-360 MP-460
Bandbreite 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit 100 dB / mW 117 dB / mW 118 dB / mW
Impedanz 15.5 Ω 15 Ω 15.5 Ω
Treibertyp Dynamic Balanced Armature
Treiber 3 4
Eingangstyp 3,5 mm • 6,3 mm Stecker, Stereo
Ausgangstyp L/R In-Ear Monitore
Kabellänge 61,8" • 1570 mm
Gewicht 0.07 lb • 0.03 kg
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
Kaufbeleg bitte sicher aufbewahren.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Diese beschränkte Produktgarantie („Produktgarantie“) wird von LOUD Audio, LLC. („LOUD“) gewährt und gilt für
Produkte, die in den USA oder Kanada bei einem von LOUD autorisierten Wiederverkäufer oder Einzelhändler gekauf
wurden. Die Produktgarantie gilt nur für Erstkäufer des Produkts (im Folgenden „Kunde“, „Sie“ oder „Ihren“).
Bei außerhalb der USA oder Kanada gekaufen Produkten informieren Sie sich bitte unter www.mackie.com über die
Kontaktdaten unseres örtlichen Vertriebspartners und die Details der Garantieleistungen, die vom Vertriebshändler
für Ihren lokalen Markt gewährt werden.
LOUD garantiert dem Kunden, dass das Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei von Material-
und Verarbeitungsfehlern ist. Wenn das Produkt dieser Garantie nicht entspricht, kann LOUD oder ihre autorisierte
Service-Vertretung das fehlerhafe Produkt nach ihrer Einschätzung entweder reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt
dass der Kunde den Defekt innerhalb der Garantiezeit unter www.mackie.com bei der Firma meldet oder indem er
den technischen Support von LOUD unter 1.800.898.3211 (gebührenfrei innerhalb der USA und Kanada) während
der normalen Geschäfszeiten (SPT), mit Ausnahme von Wochen enden oder LOUD-Betriebsferien, anruf. Bitte
bewahren Sie den originalen datierten Kaufbeleg als Nachweis des Kaufdatums auf. Er ist die Voraussetzung für alle
Garantieleistungen.
Die kompletten Garantiebedingungen sowie die spezielle Garantiedauer für dieses Produkt können Sie unter www.
mackie.com nachlesen.
Die Produktgarantie zusammen mit Ihrer Rechnung bzw. Ihrem Kaufbeleg sowie die unter www.mackie.com
aufgeführten Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung dar, die alle bisherigen Vereinbarungen zwischen LOUD
und dem Kunden bezüglich des hier behandelten Gegenstands außer Kraf setzt. Alle Nachträge, Modifikationen oder
Verzichtserklärungen bezüglich der Bestimmungen dieser Produktgarantie treten erst in Kraf, wenn sie schriflich
niedergelegt und von der sich verpflichtenden Partei unterschrieben wurden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Mackie MP-320 / 360 / 460 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung