Eneo EDC-OPC-1 Mounting instructions

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Mounting instructions

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

1
Montageanleitung
Gehäuse EDC-IPS-1, EDC-IPC-1, EDC-OPS-1, EDC-OPC-1
für Wand- und Deckenmontage und EDC-IDF für Deckeneinbau,
für Fastrax Dome-Videokamera-Serie
Mounting Instructions
Housing EDC-IPS-1, EDC-IPC-1, EDC-OPS-1, EDC-OPC-1
for wall and ceiling mounting, and EDC-IDF for in-ceiling installation
for the Fastrax Dome video camera series
Mode d’installation
Boîtiers EDC-IPS-1, EDC-IPC-1, EDC-OPS-1, EDC-OPC-1
pour xation murale et plafond et boîtiers EDC-IDF à encastrer dans le plafond
pour caméra dôme vidéo Fastrax
2
3
Inhalt
1. Sicherheitshinweise............................................................................3
2. Allgemeine Beschreibung....................................................................3
3. Montage des Wand- und Deckenabhängegehäuses ............................4
4. Montage des Deckeneinbaugehäuses .................................................6
5. Technische Daten ...............................................................................7
6. Maßzeichnungen ..............................................................................18
Contents
1. Safety instructions ..............................................................................8
2. General description.............................................................................8
3. Assembling the wall mounted and ceiling suspended housing ............9
4. Assembling the in-ceiling housing.....................................................11
5. Technical specications ....................................................................12
6. Dimensional drawings.......................................................................18
Sommaire
1. Consignes de sécurité.......................................................................13
2. Description générale.........................................................................13
3. Installation du boîtier pour xation murale et au plafond ...................14
4. Installation du boîtier à encastrer dans le plafond..............................16
5. Caractéristiques techniques..............................................................17
6. Croquis.............................................................................................18
Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
www.eneo-security.com/manuals
2
3
1. Sicherheitshinweise
Bevor Sie das System montieren und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf.
Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, dies kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit einge-
drungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören.
Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -45°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben.
Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel.
Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden
und keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Wartung und Reparaturen sollten nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberäche
dauerhaft schädigen.
Hinweis: Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funktionsstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber
verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
2. Allgemeine Beschreibung
Innenraum-Gehäuse für Kameras der Fastrax-Serie für Wand- und Deckenmontage
Serienmäßig mit Lüfter
Gehäuse mit getönter Kuppel: 6,8" (172mm), EDV-Nr. 74075
Gehäuse mit klarer Kuppel: 6,8" (172mm), EDV-Nr. 74077
Schutzart: IP65
Beipack: 3x Dübel
3x Schrauben mit O-Dichtringen
1x Inbusschlüssel 2mm für Madenschraube
3x Schrauben M4x8
3x Schrauben, selbstschneidend 4mm mit O-Dichtring
1x Madenschraube M4x4 zur Sicherung des Gehäuses am Rohr
1x Teonband
Außenmontage-Gehäuse für Kameras der Fastrax-Serie Für Wand- und Deckenmontage
Serienmäßig mit Heizung, Lüfter und Sonnendach
Gehäuse mit getönter Kuppel: 6,8" (172mm), EDV-Nr. 74078
Gehäuse mit klarer Kuppel: 6,8" (172mm), EDV-Nr. 74076
Schutzart: IP65
Beipack: 3x Dübel
3x Schrauben mit O-Dichtringen
1x Inbusschlüssel 5mm für Sonnenschutz
1x Inbusschlüssel 2mm für Madenschraube
3x Schrauben M4x8
3x Schrauben M4x25, 4mm mit O-Dichtring
1x Madenschraube M4x4 zur Sicherung des Gehäuses am Rohr
1x Teonband
1x Silikon (zur Abdichtung zwischen Montageäche und -platte am Gehäuse)
Domegehäuse für Montage von Domekameras in abgehängter Decke, EDV-Nr. 74057
Für Deckeneinbau von Domekameras der Fastrax-Serie
Getönte Kuppel: 4,9” (125mm)
Beipack: 1x Fangseil (Draht)
5x Schrauben, selbstschneidend (M4, 12mm lang)
1x Schraube, selbstschneidend (M4, 12mm lang)
4
5
1. Beiliegende Montageplatte an Wand oder Decke befestigen, dazu die beiliegenden Schrauben (M6) mit O-Dichtringen und Dübel verwenden.
2. Typ EDC-OPS/C: Wird das Gehäuse im Außenbereich oder an einem Ort mit starker Sonneneinstrahlung montiert, wird der Sonnenschutz
112
(Metallkuppel) über das Innen-Gehäuse
102
gesetzt. Die Sechskantbolzen mit Innengewinde
106
sind auf dem Innen-Gehäuse vormontiert.
Typ: EDC-IPS/C: Das System enthält keinen Sonnenschutz
112
(Metallkuppel), auf dem Innengehäuse sind keine Sechskantbolzen montiert.
3. Das beiliegende Teonband
520
um die Gewinde des Rohres wickeln (jeweils ca. 20 Windungen).
4. Alle notwendigen Kabel durch Montageplatte
101
und Rohr schieben.
5. Das mit Teonband umwickelte Rohr in die beiliegende Montageplatte einschrauben, bis es ganz fest sitzt. Wenn das Rohr länger als 1m ist ,
muss zur besseren Stabilität eine Metallfassung zwischengeschraubt werden. Jede Verlängerung muss ein PT1 1/4"-Gewinde haben.
6. Halterung
200
ist im Innen-Gehäuse
102
vormontiert und muss abgeschraubt werden. Das tropfenförmige Innen-Gehäuse
102
in das Rohr
einsetzen und so lange drehen, bis es vollkommen fest sitzt.
7. 24VAC-Kabel für Heizung und Lüfter (nur Außengehäuse) an der Anschlussplatine
400
anklemmen, von der Anschlussplatine weiter und zur Dome-
Kamera führen (Kabel liegen nicht bei).
8. Kameraeinsatz
200
wieder auf das Innen-Gehäuse schrauben. Das externe Videokabel (mit BNC-Buchse) mit dem Videokabel der Dome-
Anschlussplatte verbinden.
9. Dome-Anschlussplatte des Kameragehäuses mit den 3 beiliegenden Schrauben in die Abstandsbolzen mit Innengewinde des Kameraein-
satzes
200
schrauben. Spannungsversorgung und Datenkabel an Kontaktleiste mit Stecker der Kamera anschließen.
Hinweis: Beim Anschließen mehrerer Kameras kann der zweite 24VAC-Anschluss als Ausgang benutzt werden.
10. Die Dome-ID (Identikation) einrichten (siehe Betriebsanleitung der Dome-Kamera)
11. Es wird empfohlen, die der Kamera beiliegende Kuppel nicht zu montieren und das Sichtfenster vor dem Objektiv abzunehmen (s. Abb. A und B).
12. Die Dome-Kamera in die Dome-Anschlussplatte einsetzen. Das Kennzeichen „Schloss offen” muss dabei in die Nase an der Anschlussplatte
eingerastet werden. Dome-Kamera so lange nach rechts drehen, bis ein deutliches Klicken zu hören ist. Prüfen, ob die Dome-Kamera sicher sitzt.
13. Sicherungsstreifen an der Dome-Kamera abziehen.
14. Kuppel
105
mit Gehäusering
104
inkl. Dichtung
103
(die Teile
105
,
104
und
103
werden als 1 Teil vormontiert geliefert) in das Innenge-
häuse
102
einsetzen (M4-Schrauben
107
liegen bei). Zum leichteren Einsetzen bzw. Abnehmen sollte der Dichtungsing vorher mit Talkum o.ä.
behandelt werden. Die 3 Nasen im Ring dienen als Führung beim Einsetzen in das Innen-Gehäuse.
3. Montage des Wand- und Deckenabhängegehäuses
A B
drücken
drücken
Sichtfenster entfernen
Kuppel
Sicherungsschraube
Lüfter- und Heizungsplatine
Schrauben lösen
Dome-Anschlussplatte
Anschlussplatine
Dome-Anschluss
Dome-Kamera
Gehäusering mit Kuppel
mit Silikon abdichten
24VAC
OUT
24VAC
IN
4
5
112
111
113
101
106
109
102
201
301
108
105
103
107
104
110
204
108
201
207
202
206
205
203
208
400
304 305 301
302
304
303
Nr. Teil Beschreibung Menge
101 Montageplatte Aluminium 1
102 Innengehäuse Aluminium 1
103 Dichtungsring Silikon 1
104 Gehäusering ABS 1
105 Kuppel Acryl 1
106 Abstandsbolzen für Sonnenschutz 3
107 Schrauben M4x25 3
108 Maschineneschrauben M4x8 ZN 6
109 O-Ring 12cm 1
110 O-Ring AN-158 3
111 O-Ring 5mm 6
112 Sonnenschutz Aluminium 1
113 Inbusschrauben M6x16 3
200 Kameraeinsatz Metall
201 Basisplatte Metall 1
202 Führungsstege Metall 3
203 Montagering Metall 1
204 Abstandsbolzen M6x48 3
205 Maschinenschrauben M6x16 3
206 Abstandsbolzen M4x15 3
207 Maschineneschrauben M4x12 6
208 Maschinenschrauben M4x12 3
Teileliste, Nr. siehe Explosionszeichnung
Nr. Teil Beschreibung Menge
301 Montageplatte für Lüfter u. Heizung Aluminium 1
302 Lüfter 40x40x10 DC 24V 2
303 Heizung 50W AC 24V 1
304 Maschinenschrauben M3x5 6
305 Maschinenschrauben M3x10 8
400 Anschlussplatine f.fter u. Heizung 1
Nr. Teil Beschreibung Menge
501 Dübel 4
502 Montageschraube M6x30 4
503 Madenschraube M4x4 2
504 Maschinenschrauben M4x25 3
505 Maschinenschrauben M4x8 3
506 O-Ring 4mm 3
507 O-Ring 5mm 3
508 Inbusschlüssel 5mm 1
509 Inbusschlüssel 2mm 1
510 Silikon in der Tube 1
520 Teonband 1
Beipack
6
7
Abb. Hinweis: Die Deckenplatte darf nicht dicker als 2,4cm sein.
1 Mit Hilfe einer Schablone (Verpackungskarton) in die Deckenplatte einen Ausschnitt mit 184mm markieren und ausschneiden.
2 Dome-Anschlussplatte auf die Decken-Halterung 2 + 3 schrauben (Schrauben Nr. 6).
Spannungsversorgungs-, Video- und Datenkabel durch die Aussparung an der Dome-Anschlussplatte ziehen.
3 Halterung in Deckenauschnitt einsetzen und befestigen.
4 Zur Sicherung der Halterung kann diese mit dem Fangseil 10 an der Decke befestigt werden.
Das externe Videokabel (mit BNC-Buchse) mit dem Videokabel der Dome-Anschlussplatte verbinden.
Spannungsversorung und Datenkabel an Kontaktleiste anschließen.
Hinweis: Beim Anschließen mehrerer Kameras kann der zweite 24VAC-Anschluss als Ausgang benutzt werden.
Die Dome-ID (Identikation) einrichten.
Sicherungsstreifen abziehen.
5 Die Dome-Kamera in die Deckenanschlussplatte einsetzen. Das Kennzeichen „Schloss offen” muss dabei in die Nase an der Anschlussplatte
eingerastet werden. Dome-Kamera so lange nach rechts drehen, bis ein deutliches Klicken zu hören ist. Prüfen, ob die Dome-Kamera sicher sitzt.
6 Trimring 1 auf Decken-Halterung setzen und in die Führung einschieben.
7 Fertig montierte Dome-Kamera mit Kamerakuppel
Hinweis: Die klare Kamerakuppel ist im Lieferumfang der Kamera enthalten. Auf Wunsch kann diese gegen die getönte Kuppel (Bestandteil des
Lieferumfangs des Deckeneinbaugehäuses) getauscht werden. Zum Montieren der Kuppel die Madenschraube am Gehäusering (schwarz) der
Kamera lösen und den Ring abziehen. Klare oder getönte Kuppel auf die Kamera stecken und mit der Madenschraube an der Kamera sichern.
4. Montage des Deckeneinbaugehäuses
1
2
4
3
7
6
5
12
10
11
6
7
Nr. Menge Teil Beschreibung
1 1 Trimring Kunststoff
2 1 Platte für Deckenhalterung Aluminium (Nr. 2, 3 und 5
3 3 Streben für Deckenhalterung
4 3 Haltebügel Aluminium
5 1 Ring für Deckenhalterung Aluminium
6 6 Schrauben Selbstschneidend M4x12mm
7 3 Schrauben M4x55mm
8 1 Schraube M4x6mm
9 3 E-Ringe 4mm
Beipack
10 1 Fangseil
11 5 Selbstschneidende Schrauben M4x12mm
12 1 Selbstschneidende Schraube M4x12mm
ohne Kamerakuppel mit Kamerakuppel
werden vormontiert geliefert)
5. Technische Daten
6. Maßzeichnungen
Siehe Seite 18
Typ EDP-IPC-1 EDC-IPS-1 EDC-OPC-1 EDC-OPS-1 EDC-IDF
Domegehäuse für Innen-
Wand/Decken-Abhängung
Domegehäuse für Außen-
Wand/Decken-Abhängung
Domegehäuse für Deckeneinbau
EDV-Nr.
74077 74075 74076 74078 74057
Anschluss
1 1/4" Rohrgewinde
Einbau
In abgehängter Decke (Decken-
platte bis zu max. 2,4cm Dicke)
Farbe
Hellgraue Pulverbeschichtung Schwarzer Abdeckring
Gehäuse
Aluminium, Rohre: Stahl, Kuppelhalter: Kunststoff Gestell: Stahl, Abdeckring: Alumini-
um, Kuppel: getöntes Acrylglas
Kuppel
Klar Getönt (Lichtverlust:
0,5 Blendenstufen)
Klar Getönt (Lichtverlust:
0,5 Blendenstufen)
Getönt
Gehäusering mit
Kuppel
ABS-Ring
Leistungsaufnahme
Ca. 76W (für Heizung 50W, Lüfter 6W und Kamera 20W
Schaltpunkt des Hei-
zungsthermostates
+5°C (± 5K) Ein
+15°C (± 5K) Aus
Gewicht
Ca. 3,5kg Ca. 4,3kg Ca. 300g
Schutzart
IP 65 IP 65
Spannungs-
versorgung
24VAC, 50/60Hz
Zubehör
EDV-Nr.
Kurzbeschreibung
70449
Netzgerät NE-122, 230V/24VAC-4A, IP66
74054, EDC-CMA2
Eckmontagewinkel für EDC-IPS/C oder OPS/C-Gehäuse
74055, EDC-PM7
Mastmontageset für EDC-IPS/C oder OPS/C-Gehäuse
74074, EDC-RTB
Montageständer für EDC-IPS/C oder OPS/C-Gehäuse
74090, EDC-PRMB
Wand- und Dachmontageständer
Zubehör von
EDV-Nr.
Kurzbeschreibung
74049
1/4" Farb High Speed Dome-Kamera, 18x Zoom Objektiv
74050
1/6" Farb High Speed Dome-Kamera, 25x Zoom Objektiv
74081
1/4” Farb High Speed Dome-Kamera, 18x Zoom Objektiv
74086
1/4” Farb High Speed Dome-Kamera, 18x Zoom Objektiv
18
19
6. Maßzeichnungen/Dimensional drawings/
Croquis
Maße / Dimensions / Croquis: mm
EDV-Nr./EDP No./Code inf. 74057
mit montierter Kamera / with mounted camera / avec caméra
170
145
1 1/4”
600
6
200
160
200
160
8.5
20
ohne Kamerakuppel /
without camera bubble /
sans coupole
mit Kamerakuppel /
with camea bubble /
avec coupole
Ständer für die Dome-Kamera /
Support for dome camera /
Support pour la caméra dôme
EDV-Nr./EDP No./Code inf. 74074
Deckenplatte /
Ceiling plate /
Plaque de plafond
4x 10
P.C, D. 130.0
90.0
3
8.5
50
48.7
160
PT 1 1/4"
P.C, D. 107.0
3x 6.5
680 max.
235
680 max.
280
370
370
173
100
~270
420
100
~270
420
173
Außengehäuse /
Outdoor housing /
Boîtier extérieur
Innengehäuse /
Indoor housing /
Boîtier interne
Deckenplatte /
Ceiling plate /
Plaque de plafond
18
19
WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment)
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This Product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the
end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government ofce, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Élimination conforme du présent produit
(Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts)
Le marquage indiqué sur le produit ou dans le mode d’emploi indique qu’il ne devrait pas être éliminé avec d’autres déchets
ménagers à la n de sa vie de service.
Pour éviter tout effet néfaste sur l’environnement ou sur la santé humaine résultant de l’élimination non contrôlée de déchets,
séparez ce produit des autres types de déchets et recyclez-le de manière responsable an de promouvoir l’utilisation durable
des ressources matérielles.
Les utilisateurs ménagers doivent contacter soit le revendeur où ils ont acheté ce produit, soit leur organisme gouvernemental
local pour obtenir plus d’informations sur le recyclage correct de cet article an de protéger l’environnement.
Les utilisateurs commerciaux doivent contacter leur fournisseur et vérier les modalités du contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de leur élimination.
20
eneo
®
ist eine eingetragene Marke der Videor Technical E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
eneo
®
is a registered trademark of Videor Technical E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
eneo
®
est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 60 74 / 888-0 · Fax +49 (0) 60 74 / 888-100
www.videortechnical.com
Änderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Nous nous réservons toutes modications techniques.
© Copyright by VIDEOR TECHNICAL 01/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Eneo EDC-OPC-1 Mounting instructions

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Mounting instructions
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen