Electrolux KT145CN 400V Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Klapprechaud
Réchaud relevables avec plaque megastat
Rechaud ribaltabile con piastra megastat
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER LUSO
KT I 45CN
KT I 80CN
CH
374 4456 00 / 12.05
2
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher-
heitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä-
teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even-
tuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Si-
gnalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind
Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicher-
heit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerä-
tes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergän-
zende Informationen zur Bedienung und prak-
tischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge-
brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe-
bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie
jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter-
geholfen wird:
Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Ab-
schnitt «Kundendienst») oder
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die
Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft.
Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anre-
gungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und
Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen
und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt
«Kundendienst»).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt «Service».
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
Service-Helpline
0848 848 111
3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Sicherheit 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit für Kinder 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit während der Benutzung 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit beim Reinigen 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
So vermeiden Sie Schäden am Gerät 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerätebeschreibung 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Gebrauch 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstes Reinigen 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienung der Kochplatte 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Kochplatte 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Der Kochplattenschalter 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Kontrolllampe 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klapprechaud hochklappen 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abstellfläche 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Der Thermostatenfühler 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Überhitzungsschutz 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
So funktioniert das Temperaturkochen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellungstabelle 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendungen, Tipps 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Das richtige Kochgeschirr 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipps zur Energie-Einsparung 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendung, Tipps 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Pflege 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochplatte 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thermostatenfühler 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Damit die Kochplatte lange Zeit wie neu bleibt 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schützen Sie Ihre Kochplatte vor Nässe 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsanweisung 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlinien 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise für den Installateur 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrischer Anschluss/ Zuleitung 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilverkauf 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochberatung / Verkauf 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor-
schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Montage und Anschluss des neuen Gerätes dür-
fen nur durch einen zugelassenen Elektrofach-
mann
vorgenommen werden.
Für die elektrische Sicherheit muss dieses Gerät in
normgerechte, passende Einbauschränke/Arbeits-
platten eingebaut werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Ge-
rät, insbesondere an stromführenden Teilen, nur durch
Elektrofachkräfte oder geschulte Kundendiensttechni-
ker durchgeführt werden, da sonst erhebliche Gefah-
ren für den Benutzer entstehen könnten. Wenden Sie
sich im Störungsfall direkt an unseren Kundendienst.
Einbaukochfelder sind mit speziellen Stecksystemen
ausgestattet. Sie dürfen nur mit Geräten des passen-
den Systems kombiniert werden. Beachten Sie auch
die Hinweise in der dazugehörenden Gebrauchs- und
Installationsanweisung.
Wenn Störungen am Gerät, Brüche, Sprünge oder
Risse auftreten:
- schalten Sie die Kochplatte aus, bzw. nehmen
Sie die Sicherung heraus.
Sicherheit für Kinder
Wenn Sie kochen und braten, wird die Kochplatte
heiss. Halten Sie deshalb Kleinkinder grundsätzlich
fern.
Sicherheit während
der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Ko-
chen und Braten von Speisen verwendet werden.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Beheizen des
Raumes.
Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steck-
dosen in Gerätenähe. Anschlussleitungen dürfen nicht
an heisse Kochstellen gelangen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell.
Wenn sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes frites)
zubereiten, bleiben Sie bitte in der Nähe.
Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochplatte
aus.
Sicherheit beim
Reinigen
Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abe-
gekühlt sein.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl-
oder Hochdruckreiniger ist aus Sichheitsgründen nicht
zugelassen.
So vermeiden Sie
Schäden am Gerät
Verwenden Sie das Klapprechaud nicht als Arbeitsflä-
che.
Die Kochplatte nicht mit leerem oder ohne Kochgut be-
nutzen.
Verwenden Sie keine Blechdosen oder Kuchenbleche
als Kochgeschirr.
Achten Sie darauf, dass keine säurehaltigen Flüssig-
keiten, z.B. Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel auf
den Rahmen des Klapprechaud gelangen, da sonst
matte Stellen entstehen.
Halten Sie alle Gegenstände und Materialien, die an-
schmelzen können, von der Kochplatte fern, z.B.
Kunststoffe, Aluminiumfolien oder Herdfolien. Sollte
doch etwas auf der Kochplatte anschmelzen, muss
dieses im kalten Zustand entfernt werden.
Wenn Sie Spezialgeschirr verwenden, (z.B. Dampf-
kochtopf, Simmertopf, WOK u.s.w.), beachten Sie bitte
die Herstellerangaben.
Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen und Pfan-
nen. Die Böden könnten dabei zerstört und die Koch-
platte beschädigt werden.
5
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltver-
träglich und wiederverwertbar. Die Kunststoff-
teile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS<
etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmateria-
lien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei
den kommunalen Entsorgungsstellen in den
dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro-
dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu be-
handeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
r das Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Ent-
sorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft ha-
ben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden
oder Abgabe bei den offiziellen S.EN.S-
Sammelstellen oder offiziellen S.EN.S-Recy-
clern.
Die Liste der offiziellen S.EN.S-Sammelstel-
len findet sich unter www.sens.ch.
Warnung: Damit von dem ausgedienten Ge-
t keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der
Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung tren-
nen und das Netzanschlusskabel vom Ge-
rät entfernen.
6
Gerätebeschreibung
Klapprechaud
Abstellfläche
Kochmulde
Kochplatte
Kochplattenrand
Temperaturfühler
(Wärmefühler)
Kochplattenschalter
Kontrolllampe
(Platte heizt)
Klapprechaud-
Unterseite
7
Vor dem ersten Gebrauch
Erstes Reinigen
Entfernen Sie evtl. vorhandene Aufkleber und Schutz-
folien am Gerät (nicht das Typenschild).
Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem
weichen, sauberen und feuchten Mikrofaser-Reini-
gungstuch oder einem milden Reinigungsmittel.
Achtung! Benutzen Sie keine scharfen,
scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberflä-
che könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall lösungsmittel-
haltige oder scheuernde Reiniger.
8
Bedienung der Kochplatte
Die Kochplatte
Die temperaturgesteuerte Kochplatte (Automatik-
platte) ist eine Schnellkochplatte mit eingebautem
Thermostat (Wärmefühler) aus Chromstahl in der Plat-
tenmitte. Bei richtiger Anwendung (richtiger Ziffern-
wahl) ist ein Überkochen kaum möglich.
Der Kochplattenschal−
ter
Der temperaturgesteuerte Kochplattenschalter mit
den Ziffern von 0 - 12:
1. Der Schalter muss zum Einschalten in Uhrzeiger-
richtung von 0 bis 12, je nach gewünschter Koch-
temperatur, gedreht werden.
2. Zur Wahl einer niedrigen Temperatur von <1, bzw.
zum Ausschalten auf 0 drehen.
Die Kontrolllampe
Die Kontrolllampe leuchtet, wenn die Kochplatte auf-
heizt und erlischt nach Erreichen der eingestellten
Temperaturstufe.
Die Kontrolllampe leuchtet automatisch von neuem,
wenn der Temperaturregler die Energie wieder zum
Nachheizen einschaltet.
Klapprechaud hoch−
klappen
Beim Hochklappen des Klapprechauds wird die Ener-
gie automatisch unterbrochen. Sofern der Kochplat-
tenschalter nicht auf die 0-Stellung zurückgedreht
wurde, wird die Energie beim Herunterklappen wieder
eingeschaltet.
Abstellfläche
Die hintere, gerillte Fläche kann als Abstellfläche für
heisse Töpfe benutzt werden.
9
Der Thermostatenfüh−
ler
Der Thermostatenfühler wird automatisch durch eine
Feder an den Pfannen-/Kochtopfboden gedrückt, ta-
stet die Temperatur am Kochtopfboden ab und regu-
liert die Energiezufuhr. Es wird der Kochtopfboden
(Kochgut) gemessen und nicht die Kochplattenhitze.
Überhitzungsschutz
Wird ein Topf entfernt oder Irrtümlich kein Topf mehr
aufgesetzt, misst der Thermostatenfühler die Koch-
plattentemperatur. Somit wird die Kochplatte vor extre-
mer (übermässiger) Überhitzung und Zerstörung ge-
schützt.
So funktioniert das
Temperaturkochen
Das von normalen (nicht temperaturgesteuerten)
Kochplatten her bekannte Zurückschalten von der
Ankoch- auf die Fortkochstufe wird mit wenigen
Ausnahmen überflüssig. Der Thermostat reguliert
das automatisch. Dadurch sparen Sie Energie und
Zeit.
Die Kochplatte ist mit einem Thermostat ausge-
stattet und heizt mit voller Leistung auf, bis die ein-
gestellte Temperatur (Ziffer) erreicht ist (siehe Ein-
stellungstabelle). Dann schaltet die Leistung
automatisch zurück und die Kontrolllampe erlischt.
Kühlt sich der Topfinhalt um ca. 5 _C ab, heizt die
Kochplatte wieder automatisch nach (Kontroll-
lampe leuchtet).
Wird die eingestellte Temperatur während dem
Kochvorgang erhöht, heizt die Kochplatte wieder
mit voller Leistung und schaltet dann wieder zu-
rück.
Das Temperaturkochen ist etwas gewöh-
nungsbedürftig. Wählen Sie, bis Sie mit dem
System vertraut sind, eher eine niedrigere als
eine zu hohe Temperatur (Ziffer).
10
Einstellungstabelle
KT 180/145
Kochgut Ziffer-Einstellung ohne Deckel mit Deckel
Fleischwürfel (Stroganoff) anbraten 11 - 12 x
Geschnetzeltes anbraten 11 - 12 x
Steaks oder grosse Fleischstücke braten 9 - 10 x
Ungarisches Gulasch schmoren 6 - 8 x
Siedfleisch (Tafelspitz) sieden 6 - 7 x
Wienerli, Blut- und Leberwürste 5 x
Rauchwürste, Rollschinken 6 x
Wienerschnitzel frittieren 6 - 8 x
Fischfilets im Bierteig 6 - 7 x
Gemüse blanchieren 7 - 8 x
Gemüse dünsten im eigenen Saft 5 - 6 x
Gemüse Rührbraten 9 - 10 x
Gschwellti 7 - 8 x
Zwiebeln dünsten 7 - 8 x
Pommes Frites frittieren 9 - 10 x
Spiegeleier 7 x
Pochierte Eier 6 - 7 x
Trockenreis (1x umrühren) 6 - 7 x
Thai Parfumreis (1x umrühren) 6 x
Risotto 6 - 7 x
Spaghetti / Teigwaren 8 - 9 x
Supppe kochen 5 - 6 x x
Sauce zubereiten 5 - 6 x
Sauce Bernaise (pochieren) 5 x
Sabayon 5 x
Milch erhitzen 4 - 5 x
Zucker caramellisieren 8 - 9 x
Schokolade schmelzen 1 - 2 x
Aufwärmen / Warmhalten 2 - 3 x
11
Anwendungen, Tipps
Das richtige Kochge−
schirr
Töpfe und Pfannenböden sollten nicht kleiner sein
als die Kochplatte und möglichst nicht mehr als 10
bis 15 mm grösser als die Kochplatte.
Verwenden Sie nur Koch- und Brattöpfe mit pla-
nen und ebenen Böden.
Der Boden soll immer sauber und trocken sein.
Garen Sie wenn immer möglich mit aufgesetztem
Topfdeckel.
Tipps zur Energie−Ein
sparung
Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nach-
stehende Punkte beachten:
nur geeignete Koch- und Brattöpfe mit glattem,
ebenem Boden verwenden.
Töpfe und Bratpfannen wenn immer möglich mit
aufgestztem Deckel verwenden.
Töpfe und Bratpfannen grundsätzlich vor dem Ein-
schalten der Kochplatte aufsetzen.
Töpfe und Bratpfannen zentrisch ausrichten.
die Kochplatte einige Minuten vor Ende der Gar-
zeit abschalten, um die gespeicherte Restwärme
der Kochplatte zu nutzen.
im kalten Zustand sind die Topfböden üblicher-
weise leicht (ca. 0.1 - 0.5 mm) nach innen gewölbt
(konkav). Sie dürfen aber auf keinen Fall nach
aussen gewölbt (konvex) sein.
konvex konkav
12
Anwendung, Tipps
Kochgeschirr für temperaturgesteuerte Kochplat-
ten.
Damit der Temperaturfühler mit dem Topfboden guten
Kontakt hat, sollten keine Töpfe mit Böden verwendet
werden, die in der Mitte eine Vertiefung oder Prägung
haben. Der Topfboden sollte möglichst plan sein.
Kochen - Braten ohne Deckel
Bitte beachten Sie die Einstellungstabelle.
Kochen mit Deckel
Den Topf schon beim Aufheizen mit dem Deckel ver-
schliessen. Siehe Einstellungstabelle.
Wenn der Deckel erst beim Fortkochen aufge-
setzt wird, steigt die Temperatur um ca. 15 _C
an.
Den Deckel z.B. zum Umrühren, Nachgiessen
etc. nur kurz entfernen und wieder aufsetzen.
13
Reinigung und Pflege
Klapprechaud
Reinigen Sie die Kochmulde, sowie den Chromstahl-
und Kochplattenring, mit heissem Wasser und Spül-
mittel gründlich und regelmässig, wenn diese hand-
warm oder kalt sind. Vermeiden Sie das Festbrennen
von Verschmutzungen.
Achtung: Auf keinen Fall scheuernde oder
agressive Reinigungsmittel, Scheuersand-
und Schwämme etc. mit krazender Wirkung
verwenden.
Die benötigten Reinigungsmittel wie z.B. Inox
Crème, Sipuro Glaskeramik, sind im Fachhan-
del erhältlich.
Die weisse Klapprechaud-Unterseite und die Kunst-
stoffteile mit feuchtem Lappen und Spülmittel regel-
mässig reinigen und trocken reiben.
Der Chromstahlrand der Kochplatte kann sich bereits
beim ersten Aufheizen oder bei intensivem Gebrauch
gelb bis bräunlich verfärben. Das ist eine normale, ma-
terialbedingte Reaktion. Mit Inox Crème oder Sipuro
Glaskeramik Pflegemittel lässt sich diese Anlauffarbe
leicht wieder entfernen.
Kochplatte
Die Kochplatte feucht abwischen, wenn sie handwarm
oder kalt ist. Überkoch-Rückstände leicht mit Seifen-
Stahlwatte abreiben. Die Kochplatte von Zeit zu Zeit
mit einem handelsüblichen Kochplatten-Pflegemittel
dünn einreiben.
Einige Reinigungsmittel müssen grundsätzlich feucht
und vollständig weggewischt werden, das sie beim
Wiederaufheizen ätzend wirken können. Anschlies-
send trocken reiben. Beachten Sie bitte die Anwen-
dungshinweise des Herstellers.
14
Thermostatenfühler
Der federnde Thermostatenfühler in der Mitte der tem-
peraturgesteuerten Kochplatte muss sorgfältig behan-
delt werden. Achten Sie darauf, diesen nicht durch un-
vorsichtiges Hantieren oder Verschieben von
schweren Kochtöpfen zu beschädigen.
Der federnde Thermostatenfühler wird sich allmählich
bräunlich färben, die Platte funktioniert trotzdem ein-
wandfrei. Sehen Sie deshalb davon ab, diesen mit Rei-
nigungsmitteln (Putzmitteln) zu scheuern, denn dies
könnte mit der Zeit dessen Funktion beeinträchtigen.
Wenn einmal etwas Kochgut ausfliesst, wischen Sie
die Plattenoberfläche (wenn diese noch handwarm
oder kalt ist) und die Vertiefung in der Mitte mit einem
trockenen Lappen sorgfältig ab.
Damit die Kochplatte
lange Zeit wie neu
bleibt
Die Kochplatte besteht aus hochwertigem Grauguss
und hat einen grauschwarzen Überzug, der das Ro-
sten der Kochplatte verhindern soll.
Um diesen Überzug lange Zeit zu erhalten und um die-
sen nicht unnötig anzugreifen oder zu entfernen, dür-
fen zum Reinigen keine Stahlbürsten, Stahlknäuel und
kein Glaspapier (Schmirgelpapier) oder dergleichen
verwendet werden .
Krusten müssen sorgfältig entfernt werden, um den
Schutzüberzug nicht zu beschädigen.
Schützen Sie Ihre
Kochplatte vor Nässe
Nässe führt mit der Zeit zu Rostansatz
Keine nassen Töpfe aufsetzen.
Keine angedämpften (feuchten) Topfdeckel auf
unbenützter Kochplatteablegen.
Kochplatten-Zierabdeckung (Schutzabdeckung)
im trockenen Zustand aufsetzen und erst, wenn
die Kochplatte ganz abgekühlt ist.
Verwenden Sie keine zu kleinen Töpfe: Überlau-
fendes, salzhaltiges Kochgut kann auf die Koch-
platte fliessen und diese beschädigen.
Verhindern Sie, dass Salz auf die Kochplatte ge-
langt. Wenn Salz auf die Kochplatte gelangt, muss
dieses sofort nach dem Kochen entfernt werden.
15
Installationsanweisung
Achtung! Montage und Anschluss des neuen
Gerätes dürfen nur durch einen konzessio-
nierten Fachmann vorgenommen werden.
Beschädigte Geräte dürfen nicht angeschlos-
sen werden.
Technische Daten
Gerätemasse
Breite 253 mm
Tiefe 545 mm
Höhe 69 mm
Ausschnittmasse
Breite 205 mm
Tiefe 105 mm
Radius R 5
Leistungsaufnahme
KT 145CN 1500 W
KT 180CN 2000 W
Max. Anschlusswerte pro
Klapprechaudgruppe
230 V ~ = 3,5 KW
400 V2 ~ = 6 KW
230 V3 ~ = 6 KW
400 V3 ~ = 10,4 KW
400 V2N ~ = 7 KW
Richtlinien
STOP
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG
89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG
93/68/EWG CE-Kennzeichnungsrichtlinie
16
Sicherheitshinweise für
den Installateur
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN
2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und
deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feu-
erversicherungen zwingend einzuhalten.
Einbau
Die Sicherheitsabstände zwischen Arbeitsplatte und
Oberschrank von 500 mm, zur Rückwand (in aufge-
klappter Position) von 80 mm und zu den Möbelseiten-
wänden von 50 mm müssen eingehalten werden
(Fig.1).
1. Die zwei Schrauben an der Kunststoffabdeckung
lösen und den Kunststoffdeckel entfernen (Fig.2).
2. Für die Elektro-Anschlusszuleitung muss am Ar-
beitsplattenausschnitt ein zusätzlicher keilförmi-
ger Ausschnitt gemacht werden (Fig.3/Detail A).
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit ei-
nem geeigneten Dichtmaterial gegen Feuchtigkeit
zu schützen.
3. Das Befestigungsgegenblech von unten mit 4
Schrauben an der Arbeitsplatte befestigen (Fig.3/
Detail B).
4. Den Rechaud-Kunststoffsockel von oben in den
Arbeitsplattenausschnitt einsetzen (Fig.4a) und
mit den 4 beigelegten Schrauben M4x20 (oder
M4x40) mit dem Befestigungsblech verschrauben
(Fig.4b).
5. Die Kunststoffabdeckung wieder aufsetzen und
fest verschrauben.
Fig.1
min. Abstand
von brennbaren
Wandverkleidungen
Unterputzsteckdosen oder Abzweigdose
an zugänglicher Stelle platzieren
Fig.2
Fig.3
Detail B
Detail A
Fig.4a
Fig.4b
17
Elektrischer Anschluss/
Zuleitung
Der Elektroanschluss muss von einem konzessionier-
ten Installateur ausgeführt werden.
Als Netzanschlussleitung muss eine Leitung vom Typ
H05VV-F oder höherwertig verwendet werden.
Die Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker
erfolgen oder es ist in der festverlegten Hausinstalla-
tion eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kon-
taktöffnung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und
allpolig vom Netz trennt, entsprechend der NIN 2000.
Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig so
vorzusehen, dass die Steckdose zugänglich ist und
ausserhalb des Koordinationsraumes liegt. Beim Di-
rektanschluss Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen.
1. Anschluss - Die Kunststoffabdeckung entfernen,
das Anschlusskabel mit der Zugentlastung fixieren
(Detail A) und unter der Arbeitsplatte mit Kabel-
bindern fixieren.
2. Anschlussklemme mit der Stellschraube im einge-
bauten Zustand fixieren (Detail B).
3. Klemmenanschluss gemäss Anschlussschema.
4. Die Kunststoffabdeckung aufsetzen und wieder
festschrauben.
Im Servicefall muss das Gerät vom Netz ge-
trennt werden!
Detail B
Detail A
Anschlussschema
18
Kundendienst
Ersatzteilverkauf
Kochberatung / Verkauf
Garantie
54
Kundendienst
Service après−vente
Servizio dopo vendita
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9014 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Sie können Ersatzteile, Zubehör
und Pflegemittel on-line bestellen
bei http://www.electrolux.ch
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Vous pouvez commander des
pièces détachées, des accessoires
et des produits d’entretien en ligne
sur http://www.electrolux.ch
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Ricambi, accessori e prodotti di
pulizia si possono ordinare
direttamente sul sito internet
http://www.electrolux.ch
Fachberatung /
Verkauf
Demonstration /
Vente
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 / 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 044 / 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 / 405 81 11
Service-Helpline
0848 848 111
55
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren (Ausweis durch Garantie-
schein, Faktura oder Verkaufs-
beleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung und Betriebsvorschrif-
ten, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation
du mode d’emploi, et pour des
dommages causés par des influ-
ences extérieures ou de force
majeure.
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux KT145CN 400V Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für