Denver GSP-110 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Senior Telefon
GSP-110
www.facebook.com/denverelectronics
Bedienungsanleitung
Deutsch
Deutsch-1
10
12
12
14
14
15
Deutsch-2
Akku einsetzen/herausnehmen
Erste Schritte
Akku einsetzen
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie den Akku ein. Richten Sie die drei
Kontakte nach unten auf die Kontakte im
Telefon aus.
3. Schlien Sie das Batteriefach wieder.
Achten Sie darauf, dass der Deckel des
Batteriefachs einrastet.
Deutsch-3
Akku herausnehmen
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Drücken Sie den Akku an der Seite leicht an
und nehmen Sie ihn heraus.
Deutsch-4
3. Schlien Sie das Batteriefach wieder.
Achten Sie darauf, dass der Deckel des
Batteriefachs einrastet.
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie das Ladegerät ab, wenn Sie den
Akku herausnehmen. Benutzen Sie nur den
mitgelieferten Akku.
Deutsch-5
SIM-Karte herausnehmen/einsetzen
1. SIM-Karte einsetzen: Öffnen Sie das
Batteriefach und setzen Sie die SIM-Karte mit
den Kontakten in Pfeilrichtung ein.
2. SIM-Karte herausnehmen: Halten Sie die
SIM-Karte an der Auskerbung und heben Sie
sie etwas an, dann nehmen Sie sie mit der
anderen Hand heraus.
Deutsch-6
Hinweis: Das Telefon muss beim Einsetzen
und Herausnehmen der Karte ausgeschaltet
sein.
SIM-Karte und Kontakte können leicht
verkratzen und beschädigt werden.
Lassen Sie beim Einsetzen und
Herausnehmen der SIM-Karte besondere
Vorsicht walten.
Akku laden
Das Telefon kann im eingeschalteten und
ausgeschalteten Zustand geladen werden.
Der Akku muss vor dem Laden im
Telefon eingesetzt sein.
1. Schließen Sie das Ladegerät an.
2. Ziehen Sie das Ladegerät nach dem
Deutsch-7
Laden erst von der Steckdose ab. Dann
ziehen Sie das Ladegerät vom Telefon
ab.
Hinweis: Die Batterieanzeige leuchtet erst
nach einigen Minuten auf, wenn der Akku
tiefentladen war.
Batterieanzeige
Laden
Geladen
Warnung Akku schwach
Das Telefon zeigt einen Warnhinweis an, wenn
der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku nun.
Laden Sie den Akku, wenn der Warnhinweis
während eines Gesprächs erfolgt, ansonsten
schaltet sich das Telefon aus.
Deutsch-8
Ihr Telefon
Stand-by-Modus
Wenn das Telefon betriebsbereit ist, so
befindet es sich im Stand-by-Modus.
11
1
2
3
4
8
10
5
6
7
9
Deutsch-9
Bildschirmsymbole
Symbole werden auf dem Bildschirm
angezeigt.
Akkustatus
Signalstärke
Alarm
Mitteilungen voll
Anruf in Abwesenheit
Stummschaltung
Kopfhörer
Keine SIM
Wiedergabe von
UKW-Radio
Musikwiedergabe
BT
Während eines
Anrufs
Flugmodus
SOS-Vorgehensweis
e wird nicht
abgeschlossen
Vibrationsmodus
Deutsch-10
Tastenbelegung
Tast
e Nr.
Taste Name Funktionen
3
Navigation
Navigation
aufwärts
Stand-by-Modus:
Hauptme aufrufen
Betrieb: Navigation
aufwärts
4
Antworttaste
(grün)
Anruf beantworten:
Drücken Sie die
Taste, um ein
Gespräch
entgegenzunehmen.
Stand-by-Modus:
Drücken Sie die Taste
zum Aufrufen der
Anrufliste
Betrieb:
Bestätigungstaste.
5
Navigation
abwärts
Stand-by-Modus:
Telefonbuch aufrufen
Betrieb: Navigation
abwärts
6
Gespräch
beenden (rot)
Telefon ausschalten:
Halten Sie die Taste
zum Einschalten
gedrückt;
Telefon einschalten:
Deutsch-11
Halten Sie die Taste
zum Ausschalten
gedrückt;
Betrieb: Rückkehr in
das vorherige Menü;
Taste gedrückt
halten, um in das
Hauptmenü
zurückzukehren.
7 Zifferntasten
Zahlen- oder
Buchstabeneingabe
8 * Taste
Stand-by-Modus:
Taste gedrückt
halten, um die
Rufnummer direkt
anzurufen; Taste
drücken für *, P.
Bearbeitungsmodus:
Symbol eingeben.
9 # Taste
Stand-by-Modus:
Taste gedckt
halten, um Telefon
stummzuschalten;
Taste drücken für #.
Bearbeitungsmodus:
Eingabemethode
umschalten.
10
0 eingeben und den
Deutsch-12
Freisprechmodus
während eines
Anrufs
aktivieren/deaktivier
en.
11
SOS-TASTE
Notruf aktiviert: Taste
gedckt halten, um
einen Notruf
abzusetzen
Notruf deaktiviert:
Halten Sie die Taste
gedckt. Die
Mitteilung Erneut
öffnen? wird
angezeigt. Drücken
Sie die Antworttaste
zur Aktivierung.
Sprachwahl
Notruf
Notrufstatus einstellen: Kontakt
Notrufnummer
Status. Aktivierung oder
Deaktivierung ist möglich.
Mit eingesteckter SIM-Karte:
1. Notruf aktiviert: Halten Sie die SOS-Taste auf
der Rückseite des Telefons zur Wahl der
Deutsch-13
bereits eingestellten Notrufnummer gedrückt.
2. Notruf deaktiviert: Halten Sie die SOS-Taste
auf der Rückseite des Telefons gedrückt. Die
folgende Mitteilung wird angezeigt: Erneut
öffnen? Drücken Sie die Antworttaste zur
Aktivierung.
3. Notruf aktiviert: Das Telefon sendet eine
Mitteilung an die eingestellten
Notrufnummern und ruft diese Nummern
nacheinander an. Es gibt 3 Anrufzyklen. Wird
ein Anruf nicht beantwortet, so wird die
chste Nummer angerufen.
4. Das
Telefon gibt einen Alarmton ab, wenn
Mitteilungen gesendet und eingestellte
Notrufnummern angerufen werden.
5. Wird keine Notrufnummer beantwortet, so
bleibt das Telefon für eine Stunde im
Notrufmodus. In diesem Fall nimmt das
Telefon eingehende Gespräche im
Freisprechmodus entgegen (nur ein
Gespräch). Anschliend begibt sich das
Telefon in den Normalmodus zurück. Sie
müssen also die grüne Taste zum
Entgegennehmen eines Gesprächs drücken.
Geht ein Anruf während der W
ahl des Notrufs
ein, so kehrt das Telefon nach Beendigung
des Gesprächs in den Normalmodus zurück.
Auflegen: Halten Sie die Beendigungstaste
Deutsch-14
gedckt.
Halten Sie die SOS-Taste gedrückt, damit
kehrt das Telefon in den Stand-by-Modus zurück.
Damit wird während der Tastensperre kein Notruf
ausgest.
Hinweis: In allen Ländern mit GSM-Netz können
Sie im Abdeckungsbereich den Notruf benutzen
(siehe Signalstärkeanzeige oben links auf dem
Bildschirm). Bietet Ihr Dienstanbieter kein
Roaming an, so wird NUR NOTRUF angezeigt.
Das bedeutet, dass Sie nur Notrufnummern
wählen können. Innerhalb des
Abdeckungsbereichs können Sie die
Notrufnummer auch ohne SIM-Karte wählen.
Internationaler Anruf
1. Drücken Sie zweimal 0 zur Anzeige von +.
Geben Sie dann Landesvorwahl, Vorwahl und
Rufnummer ein (ohne Null vor der
Handynummer) und drücken Sie die
Sendetaste.
2. Festanschluss anrufen: „+“ Landesvorwahl +
Rufnummer + Sendetaste.
Apparatnummer Festanschluss anrufen
Einige Apparatnummern von Festanschlüssen
können nicht direkt gewählt werden. Sie müssen
Deutsch-15
zunächst die Zentrale anrufen und sich dann
verbinden lassen. Geben Sie ein P zwischen
Zentrale und Apparatnummer ein, dann wählt das
Telefon den Apparat automatisch an. Ein P geben
Sie wie folgt ein: Drücken Sie zweimal *. Ein P wird
angezeigt.
Schnellwahl
Nach dem Einrichten der Schnellwahlen halten
Sie eine der Zifferntasten 2 bis 9 gedrückt, dann
drücken Sie * zur Wahl aus dem
Stand-by-Modus. Halten Sie 1 zur Anwahl Ihrer
Voicemail gedrückt.
RF-Belastung und SAR
DIESES GERÄT
ENTSPRICHT DEN
INTERNATIONALEN RICHTLINIEN ZUR
FUNKWELLENBELASTUNG
Ihr Mobilgerät ist ein Sender und Empfänger. Es
wurde entwickelt und gefertigt, um die
Belastungsgrenzen für Funkfrequenzen (RF)
nicht zu übersteigen (ICNIRP). Diese Grenzwerte
sind Teil der umfassenden Richtlinien, welche
erlaubte Grenzwerte für RF-Energie festlegen.
Die Richtlinien wurden durch unabhängige
Wissenschaftler erarbeitet und werden
regelmäßig überprüft. Die Richtlinien enthalten
erhebliche Sicherheit
smargen, welche die
Gesundheit aller Personen gewährleisten,
Deutsch-16
unabhängig von Alter und Gesundheitszustand.
Der Belastungsstandard für Mobilgeräte benutzt
die Einheit „Specific Absorption Rate“ oder SAR.
Der SAR-Grenzwert ist in den internationalen
Richtlinien mit 2,0 W/kg angegeben*. SAR-Tests
werden in Standard-Betriebspositionen mit
Höchstleistung durchgeführt. Das Gerät arbeitet
jedoch nicht immer auf Höchstleistung. Je dichter
Sie an einer Basisstation sind, desto geringer ist
die Leistung des Geräts. Die Leistung wurde auf
allen Frequenzbändern get
estet.
Obwohl SAR bei Höchstleistung bestimmt wird,
ist der tatsächliche SAR-Wert weit unterhalb des
Höchstwertes. Das Gerät arbeitet jedoch nicht
immer auf Höchstleistung. Je dichter Sie an einer
Basisstation sind, desto geringer ist die Leistung
des Geräts.
SAR-Werte können entsprechend nationaler
Bestimmungen, Testanforderungen und Netzwerk
variieren. Die Benutzung von Zubehör kann zu
abweichenden SAR-Werten führen.
* Der SAR-Grenzwert für Mobilgete ist 2,0 W/kg.
Die Richtlin
ien enthalten erhebliche
Sicherheitsmargen, welche die Gesundheit aller
Personen gewährleisten, unabhängig von Alter
und Gesundheitszustand. SAR-Werte können
entsprechend nationaler Bestimmungen,
Testanforderungen und Netzwerk variieren.
Deutsch-17
Der chste für dieses Telefon gemessene
SAR-Wert beträgt 0,743 mW/g.
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien enthalten Materialien, Komponenten
und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt
schädlich sein können, sofern die
Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht
korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien sind mit der durchgestrichenen
lltonne, wie unten abgebildet,
kenntlich
gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
rfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie
Ihre erschöpften Batterien bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf
diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien
entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden
und keine Umweltschäden verursachen.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen
e
ingerichtet, an denen elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei
Deutsch-18
zum Recycling abgegeben werden können;
alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere
Informationen
erhalten Sie bei der
Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN,
URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS
A/S
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dänemark
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieser
Seniorenhandy DENVER GSP-110
Deutsch-19
grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der
Konformitätserklärung kann bei
Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa,
Danmark
angefordert werden
Code für Werks:1234
Code für Sicherheitspasswort:1234
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Denver GSP-110 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch