Zanussi PI44GC/2 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
TABLE DE CUISSON
KOOKPLATEAU
KOCHMULDE
BUILT-IN HOB
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
BE
25
DEUTSCH
Während des Betriebes
Dieses Produkt wurde zum nichtprofessionellen Kochen
von Speisen in normalen Haushaltungen entwickelt.
Benutzen Sie es für keinen anderen Zweck.
Es ist gefährlich, die Spezifikation irgendwie zu ändern.
Aus Gründen der Hygiene und der Sicherheit sollte das
Gerät zu allen Zeiten sauber gehalten werden. Eine
Ablagerung von Fetten oder sonstigen Nahrungsmitteln
könnte zu Feuer führen.
Unter keinen Umständen sollte versucht werden, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch
unerfahrene Personen können zu Verletzung oder zu
schwerwiegenden Funktionsstörungen führen. Das
zuständige Electrolux Service Center ansprechen. Immer
auf Original-Electrolux Ersatzteilen bestehen.
Sicherstellen, daß alle Knebel auf AUS stehen, wenn
das Gerät nicht in Betrieb ist.
Beim Anschließen von elektrischen Werkzeugen an der
Steckdose sicherstellen, daß Elektrokabel nicht damit
in Kontakt kommen und weit genug entfernt sind von
den beheizten Teilen dieses Gerätes.
Das Gerät von der Stromzufuhr abtrennen, wenn es
defekt ist.
Personensicherheit
Zugängliche Teile dieses Gerätes können während des
Betriebes heiß werden. Kinder sollten bis zur Abkühlung
ferngehalten werden.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen.
Dieses Gerät wurde ausgelegt zur Benutzung durch
Erwachsene und Kinder unter Aufsicht. Jungen Kindern
darf es nicht erlaubt sein, sich an den Knebeln zu schaffen
zu machen oder in der Nähe des Backofens zu spielen.
Über Installation, Reinigung und Wartung
Es ist zwingend vorgeschrieben, daß alle bei der
Installation erforderlichen Tätigkeiten gemäß den
geltenden Vorschriften und Richtlinien von einer
geschulten und kompetenten Person durchgeführt
werden.
Vor der Durchführung jeglicher Reinigungs- und
Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromzufuhr
abtrennen.
Stellen Sie sicher, daß die Luft frei um das Gerät
zirkulieren kann. Eine ungenünde Belüftung führt zur
Verringerung des Sauerstoffgehalts.
Betrieben Sie das Gerät nur mit der Gasart, die auf dem
neben dem Gasanschlußrorh aufgeklebten kleinen
typenschild engegeben ist.
Das Gerät ist nicht an eine Abluftanlage angeschlossen.
Es muss gemäß den geltenden einschlägigen
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner.
Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.
Warnungen und wichtige Hinweise
Bestimmungen installiert und angeschlossen werden.
Besondere Aufmerksamkeit sollte den Bestimmungen
hinsichtlich der Belüftung geschenkt werden.
Beim Gebrauch einer Kochmulde mit Gasbetrieb
entsteht in Raum, in welchem das Gerät installiert
wurde, Wärme und Feuchtigkeit. Der Raum muß
entweder über natürliche Öffnungen belüftet werden
oder es muß eine Abzughaube installiert werden, dren
Rorh direkt ins Freie führt.
Bei intensive oder länger andauernden Gebrauch des
Gerätes kann eine zusätzliche Belüftungsöffnung nötig
werden. Durch das Öffnen eines Fensters oder durch
das Anbringen eines leistungsstärkeren
Dunstabzuges kann der mechanische Abzug verstärkt
werden.
Wenn die gesamte Verpackung einmal vom Gerät
abgenommen ist, sicherstellen, daß dieses nicht
beschädigt wurde und daß das Elektrokabel in
einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls vor dem
Fortsetzen der Installationsarbeiten den Händler
informieren.
Für die Reinigung des Gerätes keinen Dampf oder
Dampfreiniger verwenden.
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für den Fall
ab, daß nicht alle Sicherheitsmaßnahmen getroffen
wurden.
Service
! Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
ausführen und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Entsorgung des Altgerätes
! Ein Gerät, das nicht funktioniert, muß vom Stromnetz
getrennt werden, damit es nicht versehentlich benützt
wird.
! Ziehen Sie bei ausgedienten Geräten den Netzstecker
aus der Steckdose und machen Sie Netzschlußleitung
sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit, daß
ein Mißbrauch mit den Geräten getrieben wird.
Das Symbol
auf dem Gerät bzw. auf dem
Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es an einer geeigneten Sammelstelle für die
Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte
abgegeben werden. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
26
Bewahren Sie diese Broschüre unbedingt
so zusammen mit dem Gerät auf, daß Sie
sie jederzeit problemlos zu Rate ziehen
können. Sollten Sie das Gerät verkaufen
oder einer anderen Person überlassen, so
händigen Sie bitte auch diese Broschüre
aus, damit sich der neue Benutzer über den
Betrieb und die Warnungen und Hinweise
informieren kann. Die vorliegende
Gebrauchsanweisung ist nur in jenen
Bestimmungsländern gültig, deren
Kennzeichen auf dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung sowie auf dem Gerät
abgebildet ist.
Inhaltsverzeichnis
HERSTELLER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italien)
Dieses Gerät entspricht den folgenden EWG-
Richtlinien:
2006/95 (Niederspannungsrichtlinie);
89/336 (EMV-Richtlinie);
90/396 (Gaz-Richtlinie);
93/68 (allgemeinen Richtlinie);
und weiteren Änderungen.
Für den Benutzer
Für den Installateur
Warnungen und wichtige Hinweise 25
Anweisungen für den Kunden 27
Pflege und Wartung 28
Garantie/serviceafdeling 34
Europese Garantie 35
Technische Eigenschaften 28
Anweisungen für den Installateur 29
Elektrischer Anschluß 30
Anpassung an die Verschiedenen Gasarten 31
Einbau 32
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
Die folgenden Symbole sind im Text als Anleitung zur
Gebrauchsanweisun zu finden:
Sicherheitsanweisung
Schritt-für-Schritt-Anweisung
Ratschläge
Umwelt-Informationen
"
27
Schaltelemente an der
Bedienungsleiste
Die Wahlschalter können in drei verschiendene Stellungen
gedreht werden :
!!
!!
! keine Gaszufuhr
maximale Gaszufuhr
minimale Gaszufuhr
Entzüden der gasbrenner
Der Brenner wird eingenschaltet, bevor man
Töpfe oder Pfannen aufsetzt.
Bringen Sie eine Flamme an die Gaskochstelle oder drücken
Sie, wenn ihre Herdplatte mit elektrischer Zündung versehen
ist, den Knopf mit einem aufgezeichneten kleinen Funken.
Drücken Sie den Drehknopf für die entsprechende
Kochstelle nach unten und drehen ihn gegen den
Uhrzeigersinn zum Symbol “maximale Zufuhr”.
Kontrollieren Sie sodann, ob die Flamme gleichmäßig
ist, und drehen den Drehknopf auf die gewünschte Stärke.
Sollte sich der Brenner trotz mehrmalingen Versuchs
nicht entzünden lassen, so vergewissern Sie sich daß
der Flammenverteilerring (Abb. 1 - B) und die
Brennenkappe (Abb. 1 - A) richtig aufliegen.
Drehen Sie zur Unterbrechung der Gaszufuhr den
Drehschalter im Uhrzeigersinn bis zur Position "!".
Drehen Sie die Flamme immer zurück oder
löschen Sie sie, bevor Sie die Gefäße von
den Kochstellen nehmen.
Bei Stromausfall kann der Brenner auch manuell
angezündet werden. Bringen Sie dazu eine
Flamme an die Gaskochstelle, drücken Sie den
Drehknopf für die entsprechende Kochstelle nach
unten und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn
zum Symbol “maximale Gaszufuhr”.
Den Steuerungsknebel nicht länger als 15
Sekunden gedrückt halten.
Falls die Flamme auch nach 15 Sekunden
nicht angeht, den Knebel loslassen und auf
Position “ Aus “ (!) drehen, mindestens 1
Minute vergehen lassen bevor man versucht
den Brenner nochmals zu zünden.
Damit die Flamme optimal ausgenutzt wird, sollten Töpfe
verwendet werden, deren Durchmesser zu dem der Brenner
paßt. Die Flamme soll nicht über den Rand des Töpfes
hinausgehen.
Weiters sollte, sobald eine Flüssigkeit zu kochen beginnt,
die Flamme soweit reduziert werden, daß sie den
Kochvorgang gerade noch aufrechterhält.
Benutzen Sie nur Gefäße mit ebenem Boden.
Tabelle mit den Mindest- und Höchstdurchmessern
der Töpfe auf den einzelnen Brennern
Wenn Sie Fett oder Öl verwenden, dürfen Sie
es wahrend des Kochvorgangs nicht aus den
Augen lassen, da es sich bei Erhitzen
entzünden kann.
Brenner
Mindest- Höchst-
durchmessern durchmessern
Großbrenner 160 mm. 240 mm.
Normalbrenner 120 mm. 220 mm.
Hilfsbrenner 80 mm. 160 mm.
Abdeckung für die Kochmulde
(nur für die Modelle PI44GC/1 und PI44GCW)
Auf Anfrage stehen spezielle Abdeckungen zur Verfügung,
die eine Anpassung an die Küchenmöbel ermöglichen.
Die Abdeckung darf niemals geschlossen werden,
solange die Brenner noch heiß sind.
Anweisungen für den Kunden
Abb. 1
A - Brennerkappe
B - Flammenverteilerring
C - Zündkerze
28
Pflege und Wartung
Ziehen Sie vor jeder Reinigungsarbeit den
Gerätenetzstecker.
Waschen Sie die emaillierten Teile mit lauwarmem Wasser
und Spülmittel; benutzen Sie keine scheuernden Produkte,
die zu Beschädigungen führen könnten.
Waschen Sie die Düsen und die Brennerköpfe häufig mit
heißem Wasser und Spülmittel und achten Sie darauf,
daß alle Verkrustungen entfernt werden.
Spülen Sie die Edelstahlteile nach Gebrauch gut mit
Wasser ab und trocknen sie mit einem weichen Lappen.
Die emaillierten Roste der Arbeitsfläche können auch in
der Spülmaschine gewaschen werden.
Benutzen Sie für hartnäckige Flecken die üblichen, nicht
scheuernden Putzmittel oder Spezialprodukte, die überall
im Handel erhältlich sind.
Wir empfehlen, für die Reinigung keine Topfkratzer,
Stahlwolle oder Säuren zu verwenden.
Bei den Herden mit automatischer Zündung wird diese
Funktion durch eine Keramik-“Zündkerze” und eine
Metallelektrode gewährleistet, (in Abb. 1 mit dem
Buchstaben C bezeichnet). Nehmen Sie von Zeit zu Zeit
eine gründliche Reinigung dieser Teile vor. Kontrollieren
Sie außerdem zur Vermeidung von Zündschwierigkeiten,
ob die Löcher des Düsenkranzes (Buchstabe B) nicht
verstopft sind.
Regelmäßige Wartung
Lassen Sie regelmäßig den Erhaltungszustand und die
Funktionstüchtigkeit der Gaszuleitung und, falls
vorhanden, des Gasdruckwächters überprüfen.
Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen und
sicheren Gerätebetriebs müssen die Gaseinstellhähne
regelmätißig geschmiert werden.
!!
!!
! Man wendet sich dazu an den Fachmann.
Leistung der Brenner
Starkbrenner (groß) 3 kW (G20/G25) - 2,8 kW (G30/G31)
Hilfsbrenner (klein) 1 kW
Normalbrenner (mittel) 2 kW
Kategorie II2E+3+
Geräteeinstellung Erdgas 20 mbar - G25 25 mbar
Gasanschußstück G 1/2"
Spannung 230 V 50 Hz
Geräte der Klasse 3
Abmessungen der Einbaunische
Breite 550 mm.
Tiefe 470 mm.
Technische Eigenschaften
Abb. 2
FO 2110
29
Anweisungen für den Installateur
Abb. 3
FO 2365
!!
!!
! Die im Folgenden beschriebenen Installations-
und Wartungsarbeiten müssen von
Fachpersonen und gemäß den geltenden
Richtlinien ausgeführt werden. Für diese
Installation ist die Richtlinie NBN D 51.003
“Anschlüsse mit brennbarem Gas, das leichter
ist als Luft” maßgebend.
!!
!!
! Die Seitenflächen der Mobel dürfen die
Arbeitsfläche des Gerätes in ihrer Höhe nicht
überschreiten.
!!
!!
! Die Installation des Gerätes in der Nähe von
brennbarem Material (z.B. Vorhänge, Tücher
etc.) muß vermieden werden.
!!
!!
! Vor jedem Eingriff muß das Gerät vom Stromnetz
abgeschlossen werden. Sollte es unbedingt
nötig sein, das Gerät unter Spannung zu lassen,
müssen die nötigen Vorsichtsmal3nahmen
getroffen werden.
Gasanschluß
Der Gasanschluß darf ausschließlich unter
Verwendung eines AGB Hahnes ausgeführt
werden. Vorgezogen werden starre Verbindungen
oder biegsame Schläuche aus rostfreiem Edelstahl
AGB.
Vergewissern Sie sich bei Benutzung von
Metallschläuchen, daß diese nicht mit beweglichen
Teilen in Berührung kommen oder gequetscht werden.
Gehen Sie bei einer Kombination Kochfläche-Herd mit
derselben Vorsicht vor.
Diese Kochmulde wird entweder mit Slochteren Gas
(G25) mit einem Nominaldruck von 25 mbar oder mit
Erdgas mit einem Druck von 20 mbar versorgt. Bei
Verwendung dieser zwei Gasarten braucht nichts
eingestellt zu werden.
Bevor das Gerät montiert wird, muß man überprüfen,
ob eine korrekte Versorgung des Gerätes gewährleistet
ist. Bei voller Leistung darf die Druckverminderung
nicht höher als 5% betragen. Der Druckverlust hängt
von folgenden Eigenschaften ab:
- maximale Leistung des Zählers,
- Durchmesser und Länge des Rohres vor und nach
dem Zähler,
- Durchlaßquerschnitt der verschiedenen Hähne im
Kreislauf,
- Durchmesser eventueller Anschlußstücke.
Wichtig - Zur Gewährleistung eines korrekten
Betriebes, einer Energieersparnis sowie einer langen
Lebensdauer des Gerätes, muß der Speisedruck des
Gerätes den empfohlenen Werten entsprechen.
Das Gerät ist auf der Rückseite mit einem Gasanschluß
G 1/2" ausgestattet.
Die in der Abbildung (Abb. 3) dargestellten Teile werden
direkt in der Fabrik montiert.
Bevor das Gerät unsere Fabrik verließ, wurde es von
spezialisierten Fachleuten so getestet und einreguliert,
daß Ihnen der bestmögliche Betrieb sicher ist.
Wichtig - Nach der Installation die Dichte der
verbindungen stets mit Hilfe einer Seifenlösung
überprüfen. Niemals eine Flamme dazu benutzen.
A) Rampenendstück
mit Mutter
B) Dichtung
C) Verstellbares
Anschlußtück
30
Das Gerat ist fur den Betrieb mit einer Spannung von 230
V Einphasenstrom vorgesehen.
Der Anschluß muß entsprechend der geltenden Normen
und Vorschriften durchgefuhrt werden.
Vor Anschluß des Gerätes:
!!
!!
! Sicherstellen, daß die Hauptsicherung sowie die
Hausinstallation ausreichend ausgelegt sind;
!!
!!
! Sicherstellen, daß die Stromversorgung gemäß den
geltenden Regeln ordentlich geerdet ist;
!!
!!
! Sicherstellen, daß die Steckdose oder der für den
Elektro-Anschluß benutzte zweipolige Umschalter
nach dem Einbau in den Schrank leicht zugängig sind.
Das Gerät wird mit einem Anschlußkabel geliefert. Dieses
muß mit einem ordnungsgemäßen Stecker versehen
werden, welcher der Belastung gemäß Typenschild
entspricht. Der Stecker muß in eine ordnungsgemäße
Steckdose passen.
Wenn das Gerät direkt ans Netz angeschlossen wird,
ist es erforderlich, einen zweipoligen Umschalter zwischen
dem Gerät und der Stromzufuhr zu installieren, und zwar
mit einer Kontaktöffnungsweite von 3 mm und so
ausgelegt, daß er der erforderlichen Belastung gemäß
den geltenden Regeln entspricht.
Das Anschlußkabel muß so verlegt sein, daß in keinem
Teil eine Temperatur erreicht werden kann, welche die
Raumtemperatur um 50°C übersteigt.
Das braune Phasenkabel (das von der Klemme “L” der
Klemmleiste kommt) muß immer mit der Phase des
Stromnetzes verbunden werden.
Auswechseln des Speisekabels
Sollte es notwendig sein, das Kabel auszutauschen, so
dürfen ausschlieBlich Kabel des Typs H05V2V2-F T90
verwendet werden, deren Querschnitt der Belastung und
der Betriebstemperatur standhalten. Weiters muß das
gelbgrüne Erdungskabel ca. 2 cm länger sein als die
Phasenkabel (Abb. 4).
Elektrischer Anschluß
Abb. 4
FO 0073
Nulleiter
Erdungskabel (gelb/grün)
31
Auswechseln der Brennerdüsen
Zuerst die Roste entfernen.
Danach die abschlußkappen und die Flammenverteiler
von den Brennen abnehmen.
Schrauben Sie mit einer 7-er Rohrzange die Düsen
(Abb. 5) auf, nehmen sie ab und ersetzen sie durch
solche, die für den entsprechenden Gastyp vorgesehen
sind (siehe Tabelle 2).
Bringen Sie die Teile wieder an, indem Sie die
beschriebenen Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
Ersetzen Sie sodann die Eichplakette (in der Nähe
des Anschlusses für die Gasversorgung) durch die mit
dem neuen Gastyp. Diese finden Sie im Beutel mit
den gelieferten Düsen.
Sollte der Gasdruck nicht mit dem vorgesehenen Druck
übereinstimmen (oder schwanken), so müssen Sie am
Zufuhrrohrstutzen einen passenden Druckregler
vorschalten.
Anpassung an die Verschiedenen Gasarten
Abb. 5
Einstellung des Minimums
Gehen Sie zur Einstellung des Minimums wie folgt
vor:
Zünden Sie den Brenner an, wie beschrieben.
Bringen Sie den Gashahn in die Position kleinste
Flamme.
Ziehen Sie die Drehknöpfe heraus.
Betätigen Sie die Bypassnadel (siehe Abb. 6).
Bei Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas die
Bypassnadel der Gashähne ganz anschrauben.
Bei Umstellung von Flüssiggas auf Erdgas die
Bypassnadel um etwa eine Vierteldrehung
aufschrauben, bis man eine gleichmäßige kleine
Flamme erhält.
Überprüfen Sie schließlich, ob die Flamme erlischt,
wenn Sie den Hahn schnell von der höchsten auf die
niedrigste Stufe drehen.
Die oben beschriebenen Anpassungsschritte lassen sich
leicht durchführen, unabhängig davon, an welcher Stelle
und auf welche Weise die Kochfläche auf der Küchenzeile
befestigt ist.
Abb. 6
Brenner Ø By-pass
in Hunderstel
Hilfsbrenner 28
Normalbrenner 32
Starkbrenner 42
Tabelle 1 : Durchmesser des by-pass
Tabelle 2 : brennerdüsen - (*) Auch geeignet für G25
Brenner VOLL KLEIN VOLL
WÄRMELEISTUNG WÄRMELEISTUNG
WÄRMELEISTUNG
kW kW ERDGAS FLÜSSIGAS
G20 - 20 mbar 28-30/37 mbar
düsen 1/100
g/h
düsen 1/100
g/h - G30 g/h - G31
Hilfsbrenner 1 0,33 70* 0,095 50 72 71
Normalbrenner 2 0,45 96* 0,190 71 145 143
Erdgas :
Starkbrenner 3 0,75 119* 0,286 86 203 200
Flüssigas : 2,8
"
FO 0392
Bypassnadel
32
Einbau
A = Hilfsbrenner SR = Normalbrenner
R = Starkbrenner
Diese Kochmulde kann in Kücheneinbaumöbel
eingesetzt werden, die eine Tiefe zwischen 550 und 600
mm. sowie die geforderten Eigenschaften aufweisen.
Die Maße der Flächen sind in den Abbildungen angegeben
(Abb. 7).
Einfügen und Montieren
Die Kochmulden können in möblen engebracht werden,
die eine Einbauöffnung mit den in Figur 8 angegebenen
Abmessungen aufwiesen.
Die Befestigung auf dem Unterbau muß wie folgt
durchgeführt werden:
die mitgelieferte Dichtung entlang des Öffnungsrandes
anbringen, wobei darauf zu achten ist, daß die Enden
genau aufeinanderpassen und sich nicht überlappen;
danach die Kochmulde auf die Öffnung im Möblestück
legen und dabei auf die exakte Ausrichtung achten;
Zuletet die Kochmulde mit den entsprechenden
Befestigungswinkeln auf dem Möbel befestigen (Abb.
9). Die Schrauben durchdrigen beim Anziehen die
Dichtung. Die übertretenden Ränden der Dichtung
können dann mühelos entfernt werden.
Der Rand der Kochmulde bildet eine doppelte
Labyrinthdichtung, die eine absolute Garantie gegen
Flüssigkeitseinritt darstellt.
a) dichtung
FO 0991
SR
A
SR
R
500
580
Abb. 7
arrière
Abb. 9
FO 0199
a
Abb. 8
FO 0926
550
470
55 min.
30
Rückwand
33
Möglichkeiten des
Einbaus
Auf einem Basismöbel mit Tür
In der Konstruktion des Unterbaumöbels
müssen geeignete Vorkehrungen getroffen
sein, damit mögliche Berührungen mit der
Wanne der erhitzten Fläche während des
Betriebs vermieden werden. Die
empfohlene Lösung zur Vermeidung dieses
Problems ist in der Abbildung 10
dargestellt.
Die Platte unterhalb der Kochmulde muß
leicht zu entfernen sein, damit das
blockieren und Lösen der Kochmulde
durch den Kundendienst gewährleistet ist.
Auf einem Basismöbel
mit Backofen
Die Einbaumaße sind den Figuren 11 und
14 zu entnehmen.
Für die Belüftung sind zwei Halterung
vorzusehen. Die Figuren 12 und 13 zeigen
zwei mögliche Lösungen.
Die elektrischen Anschlüsse des Ofens
und der Kochmulde mUussen separat
ausgeführt werden und zugänglich sein.
Hängeschränke oder Abzugshauben
müssen sich mindestens 650 mm über der
Kochfläche befinden (Abb. 15).
a) Abnehmbare Platte im Möbel
b) Raum für eventuelle Anschlüsse
Abb. 14
Abb. 10
Abb. 11
Abb. 12
Abb. 13
Abb. 15
FO 1013 FO 0947
FO 0938 FO 0939
FO 0198
FO 2099
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi PI44GC/2 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch