Worx WU159 Datenblatt

Kategorie
Akku-Kombibohrer
Typ
Datenblatt
CORDLESS DRILL WU159 WU166 WU166.9 WU169 WU170
Cordless drill
Akku-Bohrer
Perceuse sans-fils
Trapano a batteria
Taladro a batería
Berbequim sem fio
Accuboormachine
EN 04
D 12
F 21
I 30
ES 39
PT 48
NL 57
DK 66
FIN 75
NOR 83
SV 91
TR 99
GR 107
RU 116
Ledningsfri boremaskine
Langaton pora
Trådløs drill
Sladdlös borrmaskin
Kablosuz matkap
Οδηγός χωρίς καλώδιο
Дрель аккумуляторная
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction des instructions initiales
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción de las instrucciones originales
Tradução das instruções originais
Vertaling van de oorspronkelijke instructies
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
FIN
NOR
SV
TR
GR
RU
Oversættelse af de oprindelige instruktioner
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Asıl talimatların çevirisi
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Перевод исходных инструкций
12
TECHNISCHE DATEN
LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN
Gewichteter Schalldruck L
pA
:80dB(A)
Gewichtete Schallleistung L
wA
: 91dB(A)
K
pA
& K
wA
3dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz
80dB(A)
Bohren in Metall 1.56m/s
2
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des
tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann vom
KOMPONENTEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Bohrfutter
Einstellbare rutschkupplung
Getriebesteuerung
Rechts-/Linkslauf
Rechts-/Linkslauf
Akkuverriegelung
Akku *
Doppelseitige klingen *
Ein/Aus-Schalter
Arbeitslicht
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht
zum Lieferumfang.
Modellnummer WU159
WU166/
WU166.9
WU169 WU170
Spannung 14.4V
18V 14.4V 18V
Leerlaufdrehzahl 0-400 / 0-1300/min
Drehmomentstufen 21+1
Max. Drehmoment 35N.m 55N.m 35N.m 55N.m
Spannweite des
Spannfutters
13mm
Max.
Bohrleis-
tung in
Stahl 13mm 13mm 13mm 13mm
Holz 35mm 38mm 35mm 38mm
Gewicht 2.0kg 2.2kg 1.7kg 1.8kg
13
angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß
folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten
eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt
Verwendung des richtigen Zubehörsr das Werkzeug und
Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet
wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen
Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein

WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des
Belastungsgrades aller Arbeitsabschnittehrend tatchlicher
Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet
und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der
Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich
gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und
achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in
Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von
10ºC oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von
hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
Modell-
nummer
WU159 WU166 WU166.9 WU169 WU170
Ladegerät
Nenns-
pannung
110-240V~50/60Hz - 220-240V~50/60Hz
Akku Typ
WA3514
2.6Ah
Li-ion
WA3522
2.6Ah
Li-ion
-
WA3510
1.3Ah
Li-ion
WA3511
1.3Ah
Li-ion
Anzahl
Akku-
Block
2 2 - 2 2
Ladegerät WA3836 WA3836 - WA3842 WA3842
Anzahl
Lader
1 1 - 1 1
Ladezeit 1h 1h - 35min 35min
Dop-
pelseitige
klingen
1 1 1 1 1
14
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISER
AKKU-BOHRMASCHINEN
Entfernen Sie den Akku aus der Maschine, ehe Sie irgendwelche
Einstell-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten vornehmen.
Setzen Sie das Werkzeug niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
Lagern Sie den Akku nicht an Orten, wo die Temperatur 40°C
übersteigen kann.
Laden Sie den Akku ausschließlich bei Temperaturen zwischen 0°C
und 4C auf. Die ideale Ladetemperatur liegt zwischen 18 und 24°C.
Verwenden Sie niemals andere Ladegeräte oder Akkus als die im
Lieferumfang enthaltenen.
Vermeiden Sie es, die Anschlüsse des Akkus mit Schrauben, Nägeln
o. ä. kurzzuschließen.
Verbrennen Sie den Akku nicht! Er kann explodieren.
Versuchen Sie niemals, einen beschädigten Akku aufzuladen.
Tauschen Sie beschädigte Netzkabel am Ladegerät sofort aus.
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker des Ladegerätes, bevor Sie
Verbindungen zum Akkupack herstellen oder trennen.
Akkupack und Ladegerät errmen sich beim Laden; dies ist völlig
normal.
Nehmen Sie ein geladenes Akkupack aus dem Ladegerät, wenn es
nicht gebraucht wird.
Nehmen Sie das Akkupack grundsätzlich gleich aus dem Ladegerät,
sobald es voll geladen wurde.
Bohrmaschine und Akkupack erwärmen sich im Betrieb; dies ist
völlig normal.
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht durch Verbrennen und nicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben
Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug
gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Weitere Informationennden Sie auf der
Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
15
mit dem Hausll. Bringen Sie erschöpfte Batterien und defekte
Akkus zu einer geeigneten Sammelstelle.
Untersuchen Sie Wände, Böden und Decken vor dem Bohren auf
verborgene Kabel und Rohre.
Tragen Sie bei der Arbeit mit Akku-Bohrmaschinen einen
Gehörschutz. Lärmaussetzung kann zu Gehörschäden führen.
Zubehör- und Metallteile können sehr heiß werden.
Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen das Werkzeug verborgene Kabel
berühren könnte. Bei Kontakt mit einer stromführenden Leitung
stehen Metallteile des Werkzeugs unter Spannung und können einen
Stromschlag verursachen.
WARNUNG: Wenn unter extremen Bedingungen oder nach
intensivem Gebrauch Akkuflüssigkeit aus dem Akku austritt

mit reichlich Wasser ab. Falls die Flüssigkeit mit den Augen in
Berührung kommt, spülen Sie mit reichlich Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.

1. Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
2. Das Ladegerät ist nicht für eine Verwendung im Freien
vorgesehen. Setzen Sie das Werkzeug niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus.
3. Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
4. Wenn ein Ersatz von Stecker oder Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies von unserer Servicestelle oder einer
Elektrofachwerkstatt durchzuhren, um Sicherheitsgefährdungen zu
vermeiden. Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere Servicestelle
oder durch eine Fachwerkstatt mit Originalersatzteilen durchführen.
16
17
18
19
Symbole
Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu
Verletzungen kommt
Warnung
Gehörschutz tragen
Schutzbrille tragen
Schutzmaske tragen
Nicht im Freien verwenden
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Nicht verbrennen
Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Bringen Sie
verbrauchte Akkus zur Sammel- oder Recyclingstelle vor
Ort
16
HINWEISE ZUM BETRIEB
Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des
Werkzeuges sorgfältig durch.

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen
von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und
Kunststoff.


Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der Maschine
eingebauten Lithium-Ionen-Akku angepasst. Verwenden Sie kein
anderes Akku-Ladegerät.
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt.
Wenn der Akku leer ist, wird die Maschine von einem Schutzkreis
ausgeschaltet: Der Werkzeughalter dreht sich nicht mehr.
In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch nnte
der Akku zu heiss geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten.
Lassen Sie den Akku sich erst gut abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
Wird der Akku erstmalig oder nach längerer Zeit aufgeladen,
akzeptiert er ein Aufladen von nur ca. 60%. Nach mehrmaligen
Lade- und Entladezyklen akzeptiert der Akku jedoch ein Aufladen von
100%.

Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein, um den Akku zu entriegeln,
und ziehen Sie ihn aus dem Bohrer heraus. Schieben Sie ihn nach
dem Aufladen wieder in den Bohrer hinein. Schieben Sie ihn mit
leichtem Druck ganz in die Aufnahme hinein.

Zum Einschalten des Werkzeugs drücken Sie auf den Schalter. Zum
Stoppen lassen Sie den Schalter wieder los. Der Ein/Aus-Schalter
bietet zugleich eine Bremsfunktion, die das Bohrfutter augenblicklich
stoppt, wenn Sie den Schalter loslassen.
Je nach Betigungsdruck können Sie mit dem Ein-/Ausschalter auch
die Drehzahl steuern: Je srker der Druck, desto größer Drehzahl
und Drehmoment. Die Drehzahl wird durch den Druck auf den
Schalter reguliert.
Warnung: Ändern Sie die Arbeitsrichtung niemals bei
laufendem Bohrer. Warten Sie, bis der Bohrer steht!

Der Schalter kann in der OFF (AUS)-Position verriegelt werden. Dies
vermindert die Gefahr des unbeabsichtigten Anlaufens des Bohrers.
Stellen Sie den Laufrichtungswahlschalter in die Mittelposition, um
die Schalterverriegelung zu aktivieren.

Zum Bohren und Schrauben nutzen Sie den Vorwärtslauf, dieser
ist markiert als “ (Hebel ist zur linken Seite umgelegt). Nutzen
Sie die Rücklauffunktion, markiert als “ (Hebel ist zur rechten
Seite umgelegt) nur, um Schrauben herauszudrehen oder um
eingeklemmte Bohrer herauszuholen.
Warnung: Ändern Sie die Arbeitsrichtung niemals bei
laufendem Bohrer. Warten Sie, bis der Bohrer steht!
1
2
3
17

Die Bohrmaschine hat eine 2-Gangschaltung für Bohren und
Schrauben mit niedriger LOW (1) oder hoher HIGH (2) Drehzahl.
Ein Schieber an der Oberseite dient der Einstellung der Drehzahl
auf LOW oder HIGH. In der Geschwindigkeitsstufe LOW arbeitet
die Bohrmaschine mit niedriger Geschwindigkeit; Leistung und
Drehmoment sind jedoch höher. In der Geschwindigkeitsstufe HIGH
arbeitet die Bohrmaschine dagegen mit herer Geschwindigkeit;
Leistung und Drehmoment sind jedoch geringer.
I Gang
Niedrige Umdrehungszahl: Für Anziehen von Schrauben oder
Arbeiten mit großen Bohrdurchmessern
II Gang
Hohe Umdrehungszahl: Für Arbeiten mit kleinen Bohrdurchmessern
Warnung: Warten Sie immer, bis der Motor völlig stillsteht,



Zum Öffnen des Bohrfutters drehen Sie den vorderen Teil des
Bohrfutters. Setzen Sie das Bit zwischen die Bohrfutterbacken
und drehen Sie den vorderen Teil des Bohrfutters wieder in
Gegenrichtung. Achten Sie darauf, dass das Bit genau in der Mitte
des Bohrfutters sitzt. Abschließend ziehen Sie das Bohrfutter fest an.
Der Bohrer ist nun richtig im Bohrfutter eingespannt.


(Die Schraubkraft Ihres Schlagbohrers)
Das Drehmoment wird durch Verdrehen des
4
5
6
Drehmomenteinstellrings eingestellt. Das Drehmoment wird
größer, wenn Sie den Drehmomenteinstellring in Richtung größere
Einstellwerte drehen. Das Drehmoment wird kleiner, wenn Sie den
Drehmomenteinstellring in Richtung kleinere Einstellwerte drehen.
hlen Sie zum Bohren in Metall, Holz, Kunststoff und zum
Eindrehen von Schrauben die Bohrstufe .
Nutzen Sie folgende Einstellungen:
1 - 4 zum Eindrehen kleiner Schrauben
5 - 8 zum Eindrehen von Schrauben in weiches Material
9 - 12
zum Eindrehen von Schrauben in weiches und hartes
Material
13 - 16 zum Eindrehen von Schrauben in hartes Holz
17 - 21 zum Eindrehen größerer Schrauben
für schwere Schraubarbeiten

Das Arbeitslicht leuchtet bereits bei geringem Druck auf den Ein-
Aus-Schalter, das Gerät läuft aber noch nicht an. Wenn Sie den Ein-/
Ausschalter loslassen, geht das Licht wieder aus.

Die automatische Spindelarretierung gestattet Ihnen, das Werkzeug
wie einen normalen Schraubendreher zu verwenden. Sie können
die Spindelarretierung verwenden, um eine Schraube besonders
festzuziehen, eine festsitzende Schraube zu lockern oder das
Arbeiten fortzusetzen, wenn der Akku nachlässt. Wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, wird der Schraubkopf automatisch
7
8
18
verriegelt und kann zum manuellen Schrauben verwendet werden.

Verwenden Sie beim Bohren in hartes Material einen Körner, um den
gewünschten Bohrungspunkt zu markieren. Ein kleiner Körnerpunkt
verhindert, dass der Bohrer beim Anbohren verläuft. Halten Sie das
Werkzeug fest und setzen Sie die Bohrerspitze auf den Bohrpunkt.
Starten Sie den Bohrer durch Betätigen des Schalters. Bringen Sie
ausreichend Kraft auf, damit die Bohrerspitze sich in das Material
arbeitet. Versuchen Sie jedoch niemals, den Bohrer mit Gewalt oder
durch seitlichen Druck weiter in das Material zu treiben.
Für Arbeiten in Mauerwerk und Beton sollten Sie immer
Wolframkarbidbohrer verwenden. Für Arbeiten in Metall





Eindrehen zu erleichtern.
9
PROBLEMBEHEBUNG


Der Drehrichtungsschalter oben an der Schlagbohrmaschine ist
verriegelt. Entsperren Sie den Schalter, indem die gewünschte
Drehrichtung einstellen. Starten Sie den Schlagbohrer, indem Sie den
Schalter drücken.


Überprüfen Sie die Drehmomenteinstellung am
Drehmomenteinstellring (zwischen dem Spannfutter und Gehäuse).
Position 1 ist die Einstellungr das niedrigste Drehmoment (zum
Schrauben eindrehen); Position 21 die für das höchste Drehmoment
(zum Schrauben eindrehen). Position 22 wird zum Bohren verwendet.
Stellen Sie das Drehmoment höher ein, um ein optimales Ergebnis zu
erzielen.

Probleme beim Laden oder längere Zeiten des Nichtgebrauchs
können die Einsatzzeit des Akkus beträchtlich herabsetzen. Nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen wird der Akku seine volle
Leistung wieder erreichen. Harte Einsatzbedingungen wie z. B.
das Eindrehen großer Schrauben in hartes Holz verbrauchen mehr
Energie als weniger schwere Arbeiten. Laden Sie den Akku nicht
bei Temperaturen unter 0°C bzw. über 4C; andernfalls wird die
Leistung beeinträchtigt.
1
2
3
19
WARTUNG


Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung.
Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr
Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln.
Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr
Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass
bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind. Falls es
erforderlich sein sollte, den Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst
das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz. Verwenden Sie
nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden
Sie das Beschädigen innerer Teile.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen
Haushaltsll entsorgt werden, sondern sollten nach
glichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre
zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu
gerne Auskunft.
ENTSORGUNG VON AKKUS
Der Umwelt zuliebe sollten Sie ausgediente Akkus
vorschriftsmäßig entsorgen oder einem Recycling zuführen.
Der Akku enthält Li-ion -Batterien. Erkundigen Sie sich bei
Ihrer lokalen Abfallentsorgungsstelle über bestehende Recycling-
und/oder Entsorgungsmöglichkeiten. Entleeren Sie den Akku in
der Kreissäge und nehmen Sie ihn dann heraus. Kleben Sie die
metallischen Anschlüsse des Akkus mit Industrieklebeband ab, um
zu verhindern, dass durch einen Kurzschluss des Akkus Energie
freigesetzt wird. Versuchen Sie unter keinen Umständen, eine der
Komponenten zu entfernen oder zu öffnen.
20
EC KONFORMITSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Erklären hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung WORX Akku-Bohrer
Typ WU159 WU166 WU166.9 WU169 WU170
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
EC Maschinenrichtlinie 
EC EMV-Richtlinie 
Werte nach
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 EN 60745-1 EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person
Name Russell Nicholson



2010/01/04
Jacky Zhou
POSITEC Qualitätsleiter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Worx WU159 Datenblatt

Kategorie
Akku-Kombibohrer
Typ
Datenblatt