AEG JP5000 Benutzerhandbuch

Kategorie
Elektrische Zitruspressen
Typ
Benutzerhandbuch
D • GR • NL • F • GB
ERGOPRESS CITRUS PRESS JP5000
220-240V~50/60Hz 85W
D Anleitung ..............................3–11
Vor der ersten Benutzung des
Bügeleisens lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorg-
fältig durch.
GR Βιβλίο οδηγιών...................3–11
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη
φορά το σίδερο, παρακαλούμε
διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας
στη σελίδα 5.
GB Instruction book ............12–15
Before using the appliance for the
first time, please read the safety
advice on page 13 carefully.
NL Gebruiksaanwijzing ........3–11
Lees, voordat u het strijkijzer voor
de eerste keer gebruikt, zorgvuldig
het veiligheidsadvies op pagina 6.
F Mode d’emploi ..................3–11
Avant d'utiliser le fer pour la
première fois, veuillez lire attentive-
ment les consignes de sécurité
en page 7.
3
d
GR
NL
F
GB
d GR NL F
A
C
d
E
F
G
H
B
A. Abdeckung
B. Großer Presskegel
C. Kleiner Presskegel
D. Filter
E. Saftbehälter
F. Ablaufhilfe
G. Motoreinheit
H. Netzkabel, Netzstecker
Teile
A. Κάλυμμα
B. Μεγάλος κώνος
C. Μικρός κώνος
D. Φίλτρο
E. Δοχείο χυμού
F. Στόμιο
G. Μονάδα μοτέρ
Η. Καλώδιο τροφοδοσίας,
φις
Εξαρτήματα
A. Deksel
B. Grote kegel
C. Kleine kegel
D. Filter
E. Sapreservoir
F. Mondstuk
G. Motoreenheid
H. Stroomkabel, stekker
Onderdelen
A. Couvercle
B. Grand cône
C. Petit cône
D. Filtre
E. Collecteur de jus
F. Bec verseur
G. Moteur
H. Cordon principal, prise
Éléments
4
d
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
• DiesesGerätkannvonKindernüber8Jahrenbenutztwerden,wenn
siebeaufsichtigtwerdenodereineEinweisungindiesichereNutzung
des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
ReinigungundWartungdürfennichtvonKinderndurchgeführt
werden,esseidenn,siesindälterals8Jahreundwerdenbeaufsichtigt.
HaltenSieKinderunter8JahrenvomGerätunddemNetzkabelfern.
• DieGerätekönnenvonPersonenmiteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrungund/odermangelndemWissennurdannverwendet
werden,wennsiedurcheinefürihreSicherheitzuständigePerson
beaufsichtigtwerdenoderindiesichereVerwendungdesGeräts
eingewiesenwurdenunddiemitdemGerätverbundenenGefahren
verstanden haben.
• KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
• DasGerätdarfnuraneineStromversorgungangeschlossenwerden,
derenSpannungundFrequenzmitdenAngabenaufdemTypenschild
übereinstimmt!
• DasGerätniemalsverwenden,wenn–dasNetzkabeloder–das
Gehäuse beschädigt ist.
• DasGerätdarfnurmiteinergeerdetenSteckdoseverbundenwerden.
FallsnotwendigkanneinVerlängerungskabelfür10Averwendet
werden.
• WenndasGerätoderdasNetzkabelbeschädigtist,musseszur
VermeidungvonGefahrenvomHersteller,vomKundendienstodervon
einerentsprechendqualiziertenPersonausgetauschtwerden.
• DasGerätimmeraufeineebeneFlächestellen.
• DasGerätvordemZusammensetzen,Auseinandernehmen,Reinigen
oderwennesunbeaufsichtigtist,immervonderStromversorgung
trennen.
• DasGerätdarfnichtimFreienverwendetwerden.
• DasGerätnichtinWasseroderandereFlüssigkeiteneintauchen.
• DasKabelnichtüberdieKantedesTischsoderderArbeitsäche
hängen lassen. Das Kabel darf nicht mit einer heißen Fläche,
einschließlich Ofen, in Kontakt kommen.
• NiemalsZubehöroderTeileandererHersteller,dienichtempfohlen
oderverkauftwerden,verwenden.DieskönntezuVerletzungen
führen.
• VergewissernSiesichvordemAuseinanderbauenundderReinigung,
dass der Motor zum Stillstand gekommen ist.
• VermeidenSiedenKontaktmitbeweglichenTeilen.DieBerührung
kannVerletzungenzurFolgehaben!
• BenutzenSiedasGerätnichtlängerals3Minutenununterbrochen.
LassenSieesabkühlen,bevorSieweitermachen.
• DiesesGerätistnurfürdenEinsatzimHaushaltgeeignet.Der
HerstellerübernimmtkeineHaftungfürdurchunsachgemäßenEinsatz
verursachtemöglicheSchäden.
8
d
GR
NL
F
Erste Schritte /
1. Reinigen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme alle Teile, mit
Ausnahme der Motoreinheit, in
warmerSpülmittelösung.Reinigen
Sie die Motoreinheit mit einem
feuchten Tuch. Vorsicht: Tauchen
Sie die Motoreinheit nicht in
Wasser! Lassen Sie alle Teile
gründlichtrocknen.
2. Setzen Sie den Saftbehälter auf
die Motoreinheit. Setzen Sie den
Filter ein. Stecken Sie den Kegel auf
dieAntriebswellederMotoreinheit.
Schließen Sie das Kabel an die
Steckdose an.
3. Stellen Sie einen Behälter unter
den Ausguss. Drehen Sie den
Ausguss nach unten zum Behälter.
1. Προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για πρώτη φορά,
πλύνετεκαλάόλαταεξαρτήματα
εκτόςαπότημονάδαμοτέρμε
ζεστόσαπουνόνερο.Καθαρίστετη
μονάδαμοτέρμεένανωπόπανί.
Προσοχή: Μη βυθίζετε ποτέ τη
μονάδα μοτέρ σε νερό! Αφήστε
όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν
πλήρως.
2. Τοποθετήστε το δοχείο χυμού
στη μονάδα μοτέρ. Τοποθετήστε
τοφίλτρο.Τοποθετήστετονκώνο
στονάξονατηςμονάδαςμοτέρ.
Συνδέστετοκαλώδιοστηνπρίζα.
3. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω
από το στόμιο. Στρέψτετοστόμιο
προςτακάτωπροςτοδοχείο.
Ξεκινώντας
Het eerste gebruik /
1. Voordat u het apparaat voor de
eerste keer gebruikt, dient u alle
onderdelen, behalve het motorblok,
aftewassenineenwarmsopje.
Veeghetmotorblokschoonmet
een vochtige doek. Let op: Dompel
het motorblok nooit onder in
water! Laat alle onderdelen goed
drogen.
2. Plaats de sapbak op het
motorblok. Plaats het lter.
Plaats de kegel op de as van het
motorblok. Steek de stekker in het
stopcontact
3. Plaats een opvangbak onder het
pijpje. Kantel het pijpje omlaag
richting de opvangbak.
Première utilisation
1. Avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois, lavez
toutes les pièces, àl’exception
dublocmoteuravecdel’eau
tièdesavonneuse.Nettoyezle
blocmoteuràl’aided’unchion
humide. Attention: Ne plongez
jamais le bloc moteur dans l’eau!
Laissez toutes les pièces sécher
entièrement.
2. Placez le collecteur de jus sur
le bloc moteur. Mettez le ltre
enplace.Placezlecônesurl’axe
dumoteur.Branchezlecordonà
l’alimentationsecteur.
3. Mettez un récipient sous le bec.
Retournez le bec vers le récipient.
9
d
GR
NL
F
GB
2. Benutzen Sie den großen
Presskegel für größere Früchte.
Stecken Sie ihn auf den kleinen
Presskegel. Achten Sie darauf, dass
die Aussparungen des großen auf
denFlügelndeskleinenPresskegels
einrasten.
3. Wenn Sie fertig sind, drehen
Sie den Ausguss nach oben, um
ein Nachtropfen zu verhindern.
ZiehenSiedasNetzkabelaus
der Steckdose. Wickeln Sie das
Netzkabel unter dem Boden auf.
Der Kegel kann ebenfalls unter dem
Bodenaufbewahrtwerden.
1. Schneiden Sie eine Orange in
zwei Teile und setzen Sie eine
Hälfte auf dem Presskegel auf.
DrückenSieihnbehutsamnieder.
Das Gerät startet automatisch.
JedesMal,wennderKegelnach
untengedrücktwird,drehtsichder
MotorimUhrzeigersinn.
Bedienungsanleitung /
2. Εάν το φρούτο είναι πολύ μεγάλο,
χρησιμοποιήστε το μεγάλο κώνο.
Τοποθετήστετονεπάνωαπότον
μικρόκώνοκαιβεβαιωθείτεπωςτα
κενάστομεγάλοκώνοασφαλίζουν
σταπτερύγιατουμικρούκώνου.
3. Όταν τελειώσετε, στρέψτε το
στόμιο προς τα πάνω για να μην
στάξει. Αποσυνδέστετοκαλώδιο
τροφοδοσίας.Τυλίξτετοκαλώδιο
τροφοδοσίαςκάτωαπότηβάση
γιανατοαποθηκεύσετε.Οκώνος
μπορείεπίσηςνααποθηκευτείκάτω
απότηβάση.
1. Κόψτε ένα πορτοκάλι στα δύο
και τοποθετήστε το μισό στον
κώνο.Πατήστετοαπαλάκαιη
συσκευήθααρχίσειναλειτουργεί
αυτόματα.Τομοτέρπεριστρέφεται
δεξιόστροφακάθεφοράπου
πατάτετονκώνο.
ΟδηγίεςΛειτουργίας
2. Als het fruit te groot is, gebruikt
u de grote kegel. Plaats deze
zodanig bovenop de kleine kegel
dat de uitsparingen op de grote
kegel goed op de vleugels van de
kleine kegel passen.
3. Kantel het pijpje na gebruik
weer omhoog om druppelen te
voorkomen. Haal de stekker uit het
stopcontact. Wikkel het snoer op in
devoet.Dekegelkanookworden
opgeborgen in de voet.
1. Snijd een sinaasappel in twee
helften en plaats een helft op de
kegel. Druk licht op de sinaasappel
en de pers start automatisch. De
motor draait rechtsom als de kegel
wordtingedrukt.
Bedieningsinstructies /
2. Si le fruit est trop grand, utilisez
le grand cône. Positionnez-le
par dessus le petit cône, en vous
assurant que les espaces du grand
cône se verrouillent sur les côtés du
petit cône.
3. Une fois terminé, retournez le
bec vers le haut pour éviter quil
ne goutte. Débranchez le cordon
d’alimentation.Pourleranger,
enroulez-lesouslabase.Vous
pouvez également ranger le cône
sous la base.
1. Coupez une orange en deux et
placez une moitié sur le cône.
Appuyezdoucement,l’appareilse
met automatiquement en marche.
Le moteur tourne dans le sens des
aiguillesd’unemontreàchaque
pression du cône.
Instructionsd’utilisation
10
d
GR
NL
F
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie jedes Teil vor dem
ersten Gebrauch und nach jedem
weiterenGebrauchgründlich.
2. Wischen Sie Rückstände auf
dem Gehäuse mit einem
feuchten Tuch ab und trocknen
Sie es gründlich. Verwenden
SiefürdasGeräteunterteilkeine
Scheuermittel. Tragen Sie das
Reinigungsmittel auf das Tuch
und nicht auf das Gehäuse auf.
Tauchen Sie das Gehäuse nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten
und reinigen Sie es nicht im
Geschirrspüler.
3. Achten Sie darauf, dass alle Teile
sauber und trocken sind, bevor Sie
dasGerätaufbewahren. Tauchen
Sie den Stecker, das Kabel und
Gehäuse nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Reiniging en onderhoud /
1. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή
από την πρίζα πριν από τον
καθαρισμό. Πριν από την πρώτη
χρήση και μετά από κάθε χρήση,
καθαρίζετε καλά κάθε εξάρτημα.
2. Σκουπίστε το κύριο περίβλημα με
ένα υγρό πανί για να αφαιρέσετε
τυχόν υπολείμματα και στεγνώστε
καλά. Μηχρησιμοποιείτελειαντικά
καθαριστικάστηβάσητου
περιβλήματος.Εφαρμόστετυχόν
καθαριστικόμέσοστοπανί,όχι
απευθείαςπάνωστοπερίβλημα.
Μη βυθίζετε ποτέ το κύριο
περίβλημα μέσα σε νερό ή άλλο
υγρό και μην το τοποθετείτε σε
πλυντήριοπιάτων.
3. Βεβαιωθείτεότιόλαταεξαρτήματα
είναικαθαράκαιστεγνάπριναπό
τηναποθήκευση.Μη βυθίζετε
ποτέ το φις, το καλώδιο ή το
κύριο περίβλημα μέσα σε νερό ή
άλλο υγρό.
Καθαρισμόςκαιφροντίδα
1. Haal voordat u het apparaat
schoonmaakt altijd eerst de
stekker uit het stopcontact. Maak
voor het eerste gebruik en na elk
gebruik elk onderdeel grondig
schoon.
2. Wrijf de behuizing schoon
met een vochtige doek om
restvuil te verbeteren en droog
het goed af. Gebruik geen
schuurmiddel voor de behuizing.
Breng schoonmaakmiddel aan
op de doek, niet op de behuizing.
Dompel de behuizing niet
onder in water of een andere
vloeistof en niet afwassen in de
vaatwasser.
3. Zorgervoordatalleonderdelen
schoon en droog zijn voordat u
het apparaat opbergt. Dompel de
stekker, kabel of behuizing nooit
onder in water of een andere
vloeistof.
1. Débranchez toujours l’appareil
de la prise secteur avant le
nettoyage. Avant la première
utilisation et après chaque
utilisation,nettoyezchaque
élément.
2. Essuyez le socle avec un chion
humide pour retirer les résidus,
et séchez-le entièrement.
N’utilisezpasdeproduitsabrasifs
pournettoyerlesocle.Appliquez
l’agentnettoyantsurlechion,pas
sur le socle. Ne plongez jamais le
socle dans l’eau ou dans un autre
liquide, et ne le placez jamais
dans le lave-vaisselle.
3. Assurez-vousquetousleséléments
sont propres et secs avant le
rangement. Ne plongez jamais
la prise, le câble ni le socle dans
l’eau ou dans un autre liquide.
Nettoyageetentretien
Reinigung und Pflege /
11
d
GR
NL
F
GB
Entsorgung /
RecycelnSieMaterialienmitdemSymbol
.EntsorgenSiedieVerpackungin
denentsprechendenRecyclingbehältern.
RecycelnSiezumUmwelt-und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem
Symbol
nichtmitdemHausmüll.
BringenSiedasGerätzuIhrerörtlichen
SammelstelleoderwendenSiesichanIhr
Gemeindeamt.
Απόρριψη
Μηναπορρίπτετεμεταοικιακάαπορρίμματα
συσκευέςπουφέρουντοσύμβολο
.Επιστρέψτετοπροϊόνστηντοπικήσας
μονάδαανακύκλωσηςήεπικοινωνήστεμετη
δημοτικήαρχή.
Ανακυκλώστεταυλικάπουφέρουντο
σύμβολο
.Τοποθετήστεταυλικά
συσκευασίαςσεκατάλληλαδοχείαγια
ανακύκλωση.Συμβάλλετεστηνπροστασία
τουπεριβάλλοντοςκαιτηςανθρώπινης
υγείαςανακυκλώνονταςτιςάχρηστες
ηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές.
Verwijdering/
Recycledematerialenmethetsymbool
. Gooi de verpakking in een
geschikte verzamelcontainer om het te
recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recyclehetafvalvanelektrischeen
elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met
het symbool
nietwegmethet
huishoudelijk afval. Breng het product
naar het milieustation bij u in de buurt of
neem contact op met de gemeente.
Mise au rebut
Recyclezlesmatériauxportantlesymbole
. Déposez les emballages dans les
conteneursprévusàceteet.
Contribuezàlaprotectionde
l’environnementetàvotresécurité,
recyclezvosproduitsélectriqueset
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant
le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dansvotrecentrelocalderecyclageou
contactezvosservicesmunicipaux.
3483AJP500002011212
Printedonrecycledpaper
www.aeg-home.com
ElectroluxHausgerateVertriebsGmbH
FurtherStrasse246
D-90429Nurnberg
Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AEG JP5000 Benutzerhandbuch

Kategorie
Elektrische Zitruspressen
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen