Fujitsu UTY-VDGX Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
PART NO. 9381279005-02
[Original instructions]
English
INSTALLATION MANUAL
DX-kit
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
DX-Kit
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
UTY-VDGX
UTP-VX30A
UTP-VX60A
UTP-VX90A
TM
FrançaisEspañol
MANUEL DINSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Kit interface batterie
Kit conexión UTA
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Kit DX
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
DX-Kit
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
DX-Kit
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Комплекта подключения
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DX-Kit
Yalnızca yetkili servis personeli için.
9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:51:21
De-1
1. SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch.
Die in dieser Anleitung angegebenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen enthalten
wichtige Informationen in Bezug auf Ihre Sicherheit. Beachten Sie diese unbedingt.
Geben Sie dieses Handbuch dem Kunden. Bitten Sie den Kunden, diese Materialien für
künftige Maßnahmen, wie z.B. Umsetzung oder Reparatur des Geräts, bereitzuhalten.
Für die Installation des Lüftungsgerätes (Wärmetauscher), schauen Sie in die Installati-
onsanleitung des Lüftungsgeräts .
WARNUNG
Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei
unsachgemäßer Ausführung zum Tode oder zu schweren
Verletzungen des Benutzers führen könnten.
Beauftragen Sie Ihren Händler oder einen professionellen Installateur, das DX-Kit
entsprechend dieser Anleitung zu installieren. Ein unsachgemäß installiertes Gerät
kann schwere Unfälle, wie z. B. Wasserabuss, Stromschlag oder Brand, verursachen.
Wenn das DX-Kit nicht gemäß den Anweisungen in der Installationsanleitung installiert
wird, erlischt die Herstellergarantie.
Schalten Sie die Stromversorgung nicht vor dem Abschluss sämtlicher Arbeiten ein.
Das Einschalten der Stromversorgung vor dem Abschluss der Arbeiten kann schwere
Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder Brand, verursachen.
Wenn während der Arbeiten Kühlmittel austritt, muss der Bereich gelüftet werden.
Wenn das Kältemittel in Kontakt mit offenem Feuer kommt, entsteht ein giftiges Gas.
Die Installationsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Personal und gemäß den
nationalen Verdrahtungsstandards ausgeführt werden.
Außer im NOTFALL, stellen Sie niemals während des Betriebs den Haupt- oder
den Nebentrennschalter der DX-Kits aus. Dies führt zu einer Fehlfunktion des
Kompressors und zu Wasseraustritt. Zuerst halten Sie das DX-Kit an, indem Sie die
Steuerungseinheit, den Wandler oder das externe Eingabegerät verwenden und dann
unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät durch die Steuerungseinheit, Wandler oder das
externe Eingabegerät betreiben.
Wenn der Trennschalter konstruiert wurde, bringen Sie ihn an einem Ort an, wo der
Anwender ihn nicht während seiner täglichen Arbeit starten und stoppen kann.
VORSICHT
Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei unsachge-
mäßer Ausführung möglicherweise zu Sach- oder Personenschä-
den führen können.
Lesen Sie vor Verwendung bzw. Installation des DX-Kits alle Sicherheitshinweise
sorgfältig durch.
Versuchen Sie nicht, das DX-Kit oder Teile des DX-Kits selbst zu installieren.
Die Installation dieses Geräts darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen, das für
den Umgang mit Kältemitteln befugt ist. Beachten Sie die geltenden Bestimmungen und
Gesetze zum Installationsort.
Bei der Installation sind die vor Ort geltenden Bestimmungen sowie die
Installationsanweisungen des Herstellers zu beachten.
Dieses Gerät ist Bestandteil des DX-Kits. Es darf nicht einzeln oder zusammen mit
Geräten, die nicht vom Hersteller dafür vorgesehen sind, installiert werden.
Verwenden Sie für dieses Gerät stets eine getrennte Stromzuführung mit einem
Leitungsschutzschalter für alle Adern und mit einem Kontaktabstand von 3 mm.
Das Gerät muss korrekt geerdet sein und die Stromzuführung muss zum Schutz von
Personen mit einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein.
Die Geräte sind nicht explosionssicher und sollten daher nicht in einer explosionsfähigen
Atmosphäre installiert werden.
Fassen Sie elektrische Komponenten niemals direkt nach Ausschalten der
Stromversorgung an. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Warten Sie
nach dem Ausschalten immer 5 Minuten, bevor Sie elektrische Komponenten berühren.
Die Teile dieses Gerätes sind nicht für die Wartung durch den Benutzer vorgesehen.
Wenden Sie sich für Reparaturen immer an autorisiertes Fachpersonal.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen möchten, wenden Sie sich bitte für
die Trennung der Anschlüsse und die erneute Installation an autorisiertes Fachpersonal.
2. ÜBER DIESES PRODUKT
2.1.
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des R410Ahlmittels
WARNUNG
Führen Sie keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel in den
Kältekreislauf ein. Wenn Luft in den Kältekreislauf gelangt, baut sich ein abnorm hoher
Druck auf, der zum Reißen der Rohrleitungen führt.
Wenn eine ltemittelleckage auftritt, muss sichergestellt werden, dass nicht
der zulässige Konzentrations-Grenzwert überschritten wird. Wenn bei einer
Kältemittelleckage der zulässige Konzentrations-Grenzwert überschritten wird, kann
dies zu Unfällen, wie z.B. Sauerstoffmangel, führen.
Berühren Sie kein ltemittel, das aus den ltemittel-Rohranschlüssen oder anderen
Bereichen ausgetreten ist. Direkte Berührung des Kältemittels kann zu Gefrierbrand führen.
Wenn es während der Arbeiten zu einer Kältemittelleckage kommt, verlassen Sie die
Räumlichkeiten sofort und lüften Sie den Bereich gründlich. Wenn das Kältemittel in
Kontakt mit offenem Feuer kommt, entsteht ein giftiges Gas.
2.2. Spezialwerkzeug für R410A
WARNUNG
Verwenden Sie zur Installation eines Geräts mit dem Kältemittel R410A dafür
vorgesehene Werkzeuge und Rohrmaterialen, die speziell für den Umgang mit R410A
gefertigt sind. Weil der Druck für das Kältemittel R410A ca. 1,6-mal höher liegt als für
R22, kann Verwendung von Rohrmaterial, das nicht für R410A vorgesehen ist, oder
eine unsachgemäße Installation zum Reißen der Rohre oder zu Verletzungen führen.
Außerdem kann dies schwere Unfälle, wie z. B. Wasserabfluss, Stromschlag oder
Brand verursachen.
Werkzeugname Änderungen
Manometeranschlussgarnitur
Der Druck im Kältemittelsystem ist extrem hoch und kann nicht
mit einem herkömmlichen Manometer gemessen werden. Der
Durchmesser aller Anschlüsse wurde geändert, um zu
verhindern, dass es versehentlich zu einer Vermischung mit
anderen Kältemitteln kommt. Wir empfehlen, eine
Manometeranschlussgarnitur mit einem
Hochdruckanzeigebereich von -0,1 bis 5,3 MPa und einem
Niederdruckanzeigebereich von -0,1 bis 3,8 MPa zu verwenden.
Füllschlauch
Zur Erhöhung der Druckfestigkeit wurden Schlauchmaterial
und Rohrmaß geändert.
(Der Gewindedurchmesser der Füllöffnung für R410A ist
1/2 UNF 20 Gänge pro Zoll.)
Vakuumpumpe
Durch Installation eines Vakuumpumpenadapters kann
eine herkömmliche Vakuumpumpe verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass das Pumpenöl nicht in das
System zurückfließt. Benutzen Sie eine
Vakuumsaugpumpe mit –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Gasleckdetektor
Spezieller Gasleckdetektor für Kältemittel R410A.
INSTALLATIONSANLEITUNG
TEIL NR. 9381279005-02
VRF-System DX-Kit
Inhalt
1. SICHERHEITSMASSNAHMEN ................................................................................1
2. ÜBER DIESES PRODUKT........................................................................................1
2.1. Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des R410A Kühlmittels ..........................1
2.2. Spezialwerkzeug für R410A ...............................................................................1
2.3. Zubehör ..............................................................................................................2
2.4. Optionale Teile ....................................................................................................3
3. PRODUKTAUSWAHL ...............................................................................................3
3.1. Produktaufstellung ..............................................................................................3
3.2. Systemdesign .....................................................................................................3
4. INSTALLATIONSARBEIT .........................................................................................4
4.1. Einen Installationsort aussuchen ........................................................................4
4.2. Installationsabmessungen ..................................................................................4
4.3. Installation des Geräts ........................................................................................4
5. INSTALLATION DER LEITUNGEN ..........................................................................6
5.1. Auswahl des Leitungsmaterials ..........................................................................6
5.2. Anforderungen an die Leitungen ........................................................................6
5.3. Leitungen biegen ................................................................................................6
5.4. Leitungsanschluss ..............................................................................................6
5.5. Installieren der Wärmeisolierung ........................................................................7
6. THERMISTOREN MONTIEREN ...............................................................................7
7. ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG ............................................................................7
7.1. Elektrische Anforderungen .................................................................................8
7.2. Verkabelungsverfahren .......................................................................................8
7.3. Verkabelung von Geräten ...................................................................................8
7.4. Verdrahtungsmethode ......................................................................................10
7.5. Externe Eingabe und externe Ausgabe (Optionale Teile) .................................12
8. FELDEINSTELLUNG ..............................................................................................15
8.1. Einstellen der Adresse ......................................................................................15
8.2. Dip-Schalter-Einstellung ...................................................................................16
8.3. Funktionseinstellung .........................................................................................16
9. PROBELAUF ..........................................................................................................17
9.1. Probelauf unter Verwendung des Außengeräts (PCB) .....................................17
9.2. Testbetrieb mit Fernbedienung .........................................................................17
10. PRÜFLISTE (Beispiel)............................................................................................17
11. FEHLERCODES......................................................................................................17
12. BETRIEB .................................................................................................................18
12.1. Analoge externe Eingänge .............................................................................18
9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:51:36
De-2
2.3. Zubehör
WARNUNG
Verwenden Sie für Installationszwecke ausschließlich Teile, die vom Hersteller
bereitgestellt werden, oder andere vorgeschriebene Teile. Die Verwendung nicht
vorgeschriebener Teile kann schwere Unfälle, wie z.B. das Herabfallen des Geräts,
Wasserabuss, Stromschlag oder Brand, verursachen.
Folgende Installationsteile sind im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie diese nach
Bedarf.
Bewahren Sie die Installationsanleitung an einem sicheren Ort auf und entsorgen Sie
keine anderen Zubehörteile, bis die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
(1) Steuerung des Zubehörs
Bezeichnung und Bauform Menge Anwendung
Installationsanleitung
1
(Dieses Buch)
Taste
2
Für die Tür der Steuerungseinheit
Dichtscheibe
3
Zur Montage der Steuereinheit mit
den wasserdichten Spezifikationen
an der Wand
Muttern (M8)
3
Zur Montage der Steuereinheit an
der Wand
Kabelbinder (mit Stopper)
19
Um die Kabel zu sichern
Kabelverschraubung (M10)
4
Für Kabellöcher
Kabelverschraubung (M16)
5
Für Kabellöcher
Kabelverschraubung (M20)
1
Für Kabellöcher
Führungsschiene
5
Für die Montage, wenn das
Kabel nicht, die durch die
Kabelverschraubung geführt wird
Kabelbinder
3
Zur Befestigung des optionalen
Fernbedienungskabels
Schraube (M4×L6 mm)
3
Zur Montage des optionalen
Fernbedienungskabels
Kabelklemme
2
Zur Befestigung des optionalen
Fernbedienungskabels
Thermistor
(Ein- und Ausgangsluft)
2
Zur Messung der Raumtemperatur
Thermistor (Schild: GAS)
1
Zur Messung der
Gasleitungstemperatur
(Für Gasleitungen)
Thermistor (Schild: LIQ)
1
Zur Messung der
Flüssigkeitsleitungstemperatur
(Für Flüssigkeitsleitungen)
Thermistorhalter-Leitung
(Klein)
1
Zur Montage des Thermitors
Thermistorhalter-Leitung
(Groß)
1
Zur Montage des Thermitors
Bezeichnung und Bauform Menge Anwendung
Thermistorfeder (Für kleine Thermis-
torhalterleitung)
1
Zur Montage des Thermitors
Thermistorfeder (Für große Thermis-
torhalterleitung)
1
Zur Montage des Thermitors
Schablone
1
Zur Installation der
Steuerungseinheit
Verbindungskabel 1
[Schild : 32,33,35,37,39,41]
1
Für externen Ausgang
Verbindungskabel 2
[Schild : 32,34]
1
Für externen Ausgang
Verbindungskabel 3
[Schild : 34,36]
1
Für externen Ausgang
Verbindungskabel 4
[Schild : 36,38]
1
Für externen Ausgang
Verbindungskabel 5
[Schild : 38,40]
1
Für externen Ausgang
(2) EEV-Einheit Zubehör
Bezeichnung und Bauform Menge Anwendung
Installationsanleitung
1
Sicheres Befestigen
4
Für die Montage der EEV-Einheit
an der Wand oder zum Stapeln
mehrerer EEV-Einheiten
Blechschraube L (M4 × L16)
8
Zur Montage der EEV-Einheit an der
Wand
Blechschraube S (M4 × L10)
8
Zum Stapeln mehrerer EEV-
Einheiten
Gummiblatt
2
Zur Montage der Rohrverbindungen
Wärmeisolierungen der Leitung
2
Zur Montage der Rohrverbindungen
Kabelklemme (Groß)
4
Zur Sicherung von
Wärmeisolierungen
Kabelklemme (Mittelgroß)
1
Um Kabel zu sichern
Dichtung
2
Verkleben ungenutzter Löcher
9381279005-02_IM.indb 2 17/04/2018 11:51:39
De-3
2.4. Optionale Teile
Folgende optionale Teile sind verfügbar.
Wenn Sie installieren, schauen Sie sich das Installationshandbuch jedes optionalen Teils an.
Anschließbare Peripheriegeräte
Modellname
Trennrohr (für EEV Einheit 2 Anschlüsse) UTP-LX180A
3. PRODUKTAUSWAHL
Die Nichtbeachtung der unten beschriebenen Auswahlbedingungen hat Auswirkungen
auf die Lebensdauer und Betriebssicherheit des Außengeräts.
Bei der Auswahl der Lüftungsgerät, muss es für R410A Kälte gestaltet sein.
3.1. Produktaufstellung
(1) Produktaufstellung
Gerätename Modellname Umwelt-Spezikationen
Steuerungseinheit UTY-VDGX
• Temperatur:
-20 bis 46 °C
• Feuchtigkeit:
10 bis 90% RLF
(Keine Kondensation)
EEV-Einheit
UTP-VX30A
UTP-VX60A
UTP-VX90A
(2) EEV-Einheit-Auswahl
Die EEV-Einheit wird nach den Leistungsklassenbedingungen ausgewählt.
Wenn die Kapazitätsklasse 40 kW oder 50 kW ist, werden 2 EEV-Einheiten EEV (parallel) .
Kapazitätsklasse (kW) 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5
EEV-Einheit Modellnr. 30 30 30 60 60
Kühlkapazität (kW) 5,6 6,3 8 10 12,5
Heizkapazität (kW) 6,3 7,1 9 11,2 14
Wärmeaustauscherkapazität Siehe Design & technisches Handbuch
Luftdurchsatz (Referenz) (m
3
/h) 1.060 1.200 1.520 1.600 2.000
Leistungsbereich Kühlen (kW) 5,1~5,9 6,0~7,1 7,2~9,0 9,1~11,1
11,2~13,2
Heizen (kW) 5,7~6,7 6,8~8,0 8,1~10,0
10,1~12,4 12,5~15,0
Verdampfungstemperatur Siehe Design & technisches Handbuch
Kondensationstemperatur Siehe Design & technisches Handbuch
Kapazitätsklasse (kW) 14,0 20,0 25,0 40,0 50,0
EEV-Einheit Modellnr. 60 90 90 90+90 90+90
Kühlkapazität (kW) 14 22,4 25 40 50,4
Heizkapazität (kW) 16 25 28 45 56,5
Wärmeaustauscherkapazität Siehe Design & technisches Handbuch
Luftdurchsatz (Referenz) (m
3
/h) 2.240 3.560 4.000 6.400 8.000
Leistungsbereich Kühlen (kW)
13,3~18,0 18,1~23,7 23,8~28,0 28,1~44,7 44,8~50,4
Heizen (kW)
15,1~20,0 20,1~26,5 26,6~31,5 31,6~49,9 50,0~56,5
Verdampfungstemperatur Siehe Design & technisches Handbuch
Kondensationstemperatur Siehe Design & technisches Handbuch
Rohrgröße
(b)
(a)
(c)
(c)
(b)
(b)
(c)
(a)
(c)
(b)
Wärme-
Austauscher
Wärme-
Austauscher
Gasleitung Gasleitung
Flüssig-
keitsleitung
Flüssigkeitsleitung
EEV-
Einheit
EEV-
Einheit
Kapazitätsklasse (kW) 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5
Rohrgröße Gas (a) (mm) 15,88 15,88 15,88 15,88 19,05
Flüssigkeit
(b) (mm) 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52
Flüssigkeit
(c) (mm)
Kapazitätsklasse (kW) 14,0 20,0 25,0 40,0 50,0
Rohrgröße Gas (a) (mm) 19,05 22,2 22,2 28,58 28,58
Flüssigkeit
(b) (mm) 9,52 12,7 12,7 12,7 15,88
Flüssigkeit
(c) (mm) 12,7 12,7
Rohrlänge
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(b)
Wärme-
Austauscher
Wärme-
Austauscher
Gasleitung Gasleitung
Flüssig-
keitsleitung
(a) ≤ 5 m (b) ≤ 2 m , (c) ≤ 2 m , (d) ≤ 2 m , (e) ≤ 2 m
(d) + (f) ≤ 5 m , (e) + (f) ≤ 5 m
Flüssigkeitsleitung
EEV-
Einheit
EEV-
Einheit
3.2. Systemdesign
3.2.1. Grundkälte-Systemkonguration
Die Verwendung des DX-Kits ermöglicht, dass Innengeräte, die von anderen Herstellern
als Fujitsu general hergestellt wurden, allgemein im Fujitsu general-Kältesystem verwen-
det werden können.
DX-Kit*
Außengerät
Innengerät
Innengerät Innengerät
* DX-Kit = Steuerungseinheit + EEV -Einheit
3.2.2. Grundlegende DX-KitSystemkonguration
(1) Systemmuster 1
Externe Steuerungen (DDC), die nicht von Fujitsu hergestellt wurden, allgemeine Steue-
rung der Fujitsu Außen- und Innengeräte (Kältemittelkreislauf-Geräte, etc.), die nicht von
Fujitsu hergestellt wurden. Mit diesem System ist eine Steuerung mit einer Fujitsu General
VRF-Steuerung nicht möglich.
Systemkongurationsprogramm
Fujitsu allgemein genehmigte Geräte
Außengerät
Innengerät
Steuerungseinheit
Flüssigkeitsleitung
Gasleitung
Thermistor × 4
Kabelgebundene
Fernbedienung
Externe Steuerung, die
nicht von Fujitsu allge-
mein hergestellt wurde
Steuerung der
Rohrleitungen
Verkabelung
EEV-Einheit
Für Steuerleitung-Details siehe „Externer Eingang und externer Ausgang“.
(2) Muster 2
Fujitsu general Fernbedienungen und Steuerungsgeräte steuern direkt die Fujitsu general
Außen- und Innengeräte (Kältemittelkreislauf-Geräte, etc.), die nicht von Fujitsu hergestellt
wurden. Ein Systemkongurationsbeispiel wird unten gezeigt.
Systemkongurationsprogramm
Fujitsu allgemein genehmigte Geräte
Außengerät
Innengerät
Steuerungseinheit
Flüssigkeitsleitung
Gasleitung
Steuerung der
Thermistor × 4
Kabelgebundene
Fernbedienung
Rohrleitungen
Verkabelung
EEV-Einheit
9381279005-02_IM.indb 3 17/04/2018 11:51:40
De-4
4.2. Installationsabmessungen
4.2.1. Steuerungseinheit
400 120 134
306
3 × Ø10
(Einheit mm)
400
251
Gewicht des Steuerungsgeräts (Kg)
UTY-VDGX 10
4.2.2. EEV-Einheit
EEV-Einheit-Abmessungen
221
203
159
4 × Ø11
8 × Ø5
22 31
90
58
58(120)(127)
168
212,4(104)
29,2
182
14
22,2
(78)
231
A
B
36
(Einheit mm)
Durchmesser des Verbindungsrohrs (mm)
Modell A B Gewicht des EEV-Geräts (Kg)
UTP-VX30A 9,52 9,52 UTP-VX30A 2
UTP-VX60A 9,52 9,52 UTP-VX60A 2
UTP-VX90A 12,7 12,7 UTP-VX90A 2
4.3. Installation des Geräts
WARNUNG
Installieren Sie das DX-Kit an einem Ort, der mindestens die 5-fache Last des
Hauptgeräts tragen kann und der Geräusche und Vibrationen nicht verstärkt. Wenn
der Ort der Installation nicht ausreichend tragfähig ist, kann das DX-Kit herabfallen
und Verletzungen verursachen.
Wenn die Arbeit nur mit dem Plattenrahmen erfolgt, besteht die Gefahr, dass sich das
Gerät löst. Bitte seien Sie vorsichtig.
Die Durchführung und die Installation des Gerätes sollte von einer ausreichenden
Anzahl von Personen und mit einer Ausrüstung ausgeführt werden, entsprechend dem
Gewicht des Geräts. Die Durchführung solcher Arbeiten mit einer unzureichenden
Zahl von Menschen oder mit unzureichender Ausrüstung könnte zum Fallen lassen
des Gerätes oder zu Verletzungen führen.
3.2.3. Rohrzustände
EEV-
Einheit
Wärmeaus-
tauscher
R
Gerade Leitung =
200 mm oder mehr
Flüssigkeitsleitung
Gasleitung
4. INSTALLATIONSARBEIT
Die Wahl des richtigen Erstinstallationsortes ist sehr wichtig, da ein Umsetzen an einen
anderen Ort nach erstmaliger Installation sehr schwierig ist.
4.1. Einen Installationsort aussuchen
Legen Sie die Montageposition mit dem Kunden unter folgenden Gesichtspunkten fest:
WARNUNG
Wählen Sie einen Installationsort, der das Gewicht des DX-Kits vorschriftsmäßig tragen
kann. Installieren Sie die Geräte sicher, damit sie nicht umfallen oder herabfallen können.
VORSICHT
Installieren Sie das DX-Kit nicht in folgenden Bereichen:
• Bereich mit hohem Salzgehalt, wie z. B. an der See. Dies greift Metallteile an, so
dass Teile ausfallen können oder Wasser aus dem Gerät austreten kann.
• Bereich, der mit Erdöl gefüllt ist oder der eine große Menge verspritztes Öl oder
Dampf enthält, wie zum Beispiel eine Küche. Dies greift Kunststoffteile an, so dass
Teile ausfallen können oder Wasser aus dem Gerät austreten kann.
• Bereich in dem Substanzen erzeugt werden, die einen Einfluss auf die Gete
haben, wie zum Beispiel Schwefelgas, Chlorgas, Säure oder Alkali. Dies verursacht,
dass die Kupferrohre und gelöteten Verbindungen korrodieren, was zu einem
Auslaufen der Flüssigkeit führt.
• Bereich, der dafür sorgt, dass brennbare Gase austreten, in dem schwebende
Karbonfasern sind oder entammbarer Staub ist oder üchtige entammbare Stoffe
wie Farbverdünner oder Benzin. Wenn Gas austritt und sich um das Gerät legt,
kann ein Brand verursacht werden.
• Bereich, in dem Tiere auf das Gerät urinieren können oder wo Ammoniak erzeugt
werden kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht für Spezialanwendungen, wie z. B. das Lagern von
Lebensmitteln, die Aufzucht von Tieren, Panzenzucht oder die Konservierung von
Präzisionsgeräten oder Kunstgegenständen.
Dies kann zur Qualitätsminderung der konservierten oder gelagerten Gegenstände führen.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Gefahr des Austritts brennbarer
Gase besteht.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in Bereichen, in
denen Dämpfe oder entzündliche Gase vorhanden sein können.
Installieren Sie DX-Kit, Netzkabel, Übertragungskabel und Fernbedienungskabel
mindestens in 1 m entfernt von einem Fernseher oder Radioempfängern. Dies dient
der Vermeidung von TV-Empfangsstörungen und Radio-Rauschen. (Unter bestimmten
Signalbedingungen kann es auch dann zu einem verrauschten Empfang kommen,
wenn die Installation weiter als 1 m entfernt erfolgt.)
Wenn Kinder unter 10 Jahren Zutritt zu dem Bereich des Geräts haben, sind
vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen, damit sie das Gerät nicht erreichen können.
Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät herabfällt.
(1) Installieren Sie das DX-Kit an einem Ort mit ausreichender Stabilität, der das Gewicht
des Geräts tragen kann.
(2) Lassen Sie ausreichend Raum frei für Wartungsarbeiten am DX-Kit.
(3) Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Verbindung (oder Kältemittel-
Abzweigungs-Gerät) mit dem Außengerät einfach ist.
(4) Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem das Verbindungsrohr leicht zu instal-
lieren ist.
(5) Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem Geräusche und Vibrationen nicht
verstärkt werden.
(6) Berücksichtigen Sie Wartungsarbeiten etc. und lassen Sie ausreichend Platz.
(7) Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht ausge-
setzt ist.
9381279005-02_IM.indb 4 17/04/2018 11:51:40
De-5
4.3.2.3. Sichere Montagevorrichtungen montieren (Wenn 1 EEV-
Gerät verwendet wird)
(1) Verwenden Sie die 8 Schrauben (Zubehör), um die sicheren Montagevorrichtungen
zu montieren (Zubehör).
Sichere Vorrichtung (Zubehör)
Schrauben M4×L10 (Zubehör)
Anzugsmoment
M4
Schraube
0,8 bis 2,8 Nm
(8 bis 28 kgf·cm)
4.3.2.4. Sichere Montagevorrichtungen montieren (Wenn 2 EEV-
Geräte verwendet werden)
(1) Wenn 2 EEV-Geräte verwendet werden, wird empfohlen, die 2 Kits zu stapeln.
Wenn 2 EEV-Geräte verwendet werden, sichern Sie sie, indem sichere Vorrichtungen
(Zubehör) und Schrauben (Zubehör) verwendet werden.
Sichere Vorrichtung
(Zubehör)
Schrauben
M4×L10 (Zubehör)
4.3.2.5. Installation der EEV-Geräte
Montage des EEV-Geräts an der Wand.
Wählen Sie die Sicherungsmethode gemäß der Installationsumgebung.
Methode 1: Verwenden Sie die 8 Schrauben (Zubehör), um das Gerät zu befestigen.
Methode 2: Montieren Sie die 4 Ankerbolzen (vor Ort erworben) an der Wand, und dann
sichern Sie das Gerät.
Schrauben M4×L16
(Zubehör)
Methode 1 Methode 2
Muttern und Unterlegscheiben
(Vor Ort erworben)
Installierbare EEV-Gerät-Ausrichtungen
A
A A
A
B
B B
B
Richten Sie den Pfeil nach oben aus
Sowohl Innen als auch Außen installierbar
Nur Innen installierbar
(Kann nicht außen installiert werden)
EEV-Gerät Neigungsgrenzen
±10° oder
weniger
±10° oder
weniger
4.3.1. Installation der Steuerungseinheit
• Bei der Installation im Freien, achten Sie darauf, A nach oben auszurichten.
Es wird die Verwendung einer Schablone (Zubehör) empfohlen, wenn die Löcher für die
Montage des Steuergeräts positioniert werden.
±5° oder
weniger
Neigungsgrenzen
Dichtungsscheiben
(×3, Zubehör)
M8 Muttern
(×3, Zubehör)
A
A
Steuerungs-
gerät
200 mm oder mehr
Wartungsfrei-
raum
200 mm oder mehr
Wartungs-
freiraum
Das Gummi im Dichtungsring ist eng mit der
Steuereinheit kontaktiert.
anker-
bolzen
Gummi Stahl
4.3.2. Installation des EEV-Geräts
4.3.2.1. Änderung der Rohrausrichtung
• Die Ausrichtung der EEV- Rohreinheit kann nach Installationsbedingungen geändert
werden.
(1) Entfernen Sie die 4 Schrauben und entfernen Sie die Abdeckung.
(2) Schneiden Sie den Kabelbinder, der das Kabel hält durch.
(3) Kehren Sie sowohl die Rohre als auch die Wärmeisolierung um.
(4) Führen Sie den Kabelbinder (Zubehör) durch die Kabelklemme und befestigen Sie
das Kabel , dann schneiden Sie unnötige Teil des Kabelbinders ab.
(5) Verwenden Sie die 4 Schrauben um die Abdeckung zu montieren.
Kabel Kabel
Kabelklemme
Kabelbinder
Kabelbinder
(Zubehör)
(2)
(1), (5)
Abdeckung
Wärmeisolierung
(4)
(3)
4.3.2.2. Die Löcher der Rohre abdichten
Verwenden Sie die Dichtungen (Zubehör), um nicht verwendete Löcher abzudecken.
Dichtung
(Zubehör)
Dichtung
(Zubehör)
9381279005-02_IM.indb 5 17/04/2018 11:51:41
De-6
Untersagte EEV-Gerät-Ausrichtungen
A
A A
A
B
B B
B
VERBOTEN
5. INSTALLATION DER LEITUNGEN
VORSICHT
Achten Sie bei Modellen mit Kältemittel (R410A) sorgfältig darauf, dass keine
Fremdstoffe (Öl, Wasser etc.) in die Leitungen gelangen. Auch bei der Lagerung von
Leitungen sind deren Öffnungen durch Zusammendrücken, mit Klebeband etc. dicht
zu verschließen.
Beim Schweißen der Leitungen müssen diese mit trockenem Stickstoffgas
durchblasen werden.
5.1. Auswahl des Leitungsmaterials
VORSICHT
Verwenden Sie keine vorhandenen Rohre von einem anderen hlsystem oder
Kühlmittel.
Verwenden Sie Leitungen mit sauberen Außen- und Innenächen ohne jegliche
Kontamination, wie z.B. durch Schwefel, Oxide, Staub, Späne, Öl oder Wasser, die
bei Gebrauch zu Problemen führen können.
Es müssen nahtlose Kupferleitungen verwendet werden.
Material: Phosphor deoxidierte, nahtlose Kupferrohre
Empfohlen wird, dass. die Restölmenge sollte unter 40 mg/10 m liegt.
Verwenden Sie keine Kupferleitungen mit einem kollabierten, verformten oder verfärbten
Bereich (besonders auf der Innenäche). Andernfalls können Expansionsventil oder
Kapillarrohr durch Kontaminationen verstopft werden.
Die Wahl ungeeigneter Leitungen mindert die Leistung. Da bei einer Klimaanlage
mit R410A höhere Drücke als mit konventionellen (R22) Kältemitteln auftreten, ist es
erforderlich, geeignete Materialien zu verwenden.
Die Stärken der Kupferleitungen für R410A sind in der Tabelle aufgeführt.
Verwenden Sie niemals Kupferleitungen, die dünner sind als in der Tabelle aufgeführt,
auch wenn sie auf dem Markt verfügbar sein sollten.
Stärken von ausgeglühten Kupferleitungen (R410A)
Leitungsaußendurchmesser
[mm (Zoll)]
Stärke [mm] Material
6,35 (1/4) 0,80
KUPFER
JIS H3300 C1220T-O
oder äquivalent
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
KUPFER
JIS H3300 C1220T-H
oder äquivalent
28,58 (1-1/8) 1,00
5.2. Anforderungen an die Leitungen
VORSICHT
Länge der Anschlussleitung sowie Höhenunterschiede siehe Installationsanleitung für
das Außengerät.
Verwenden Sie Leitungen mit wasserfester Wärmeisolierung.
VORSICHT
Installieren Sie die Wärmeisolierung sowohl um die Gas- als auch um die
Flüssigkeitsleitungen. Wenn dies nicht geschieht, kann dies zu Wasserleckagen
führen.
Verwenden Sie eine bis über 120°C hitzebeständige Wärmeisolierung (nur bei Modell
mit Umkehrzyklus). Wenn zu erwarten ist, dass die Luftfeuchtigkeit am Installationsort
70% überschreitet, ist zusätzlich auch die Kältemittelleitung mit Wärmeisolierung zu
versehen. Wenn die Luftfeuchtigkeit voraussichtlich zwischen 70 bis 80 % liegt, ist
eine Wärmeisolierung von mindestens 15 mm zu verwenden, bei Luftfeuchtigkeiten
über 80 % muss die Wärmeisolierung mindestens 20 mm betragen. Wenn die
Wärmeisolierung die Anforderungen nicht erfüllt, kann es zur Kondensatbildung auf
der Oberäche der Isolierung kommen. Die Wärmeleitfähigkeit der Wärmeisolierung
darf außerdem nur 0,045 W/(m K) oder weniger betragen (bei 20°C).
5.3. Leitungen biegen
Die Leitungen werden von Ihnen per Hand oder mit einer Rohrbiegevorrichtung gebogen.
Achten Sie darauf, dass Sie sie nicht einknicken.
Biegen Sie die Leitungen nicht um mehr als 90°.
Wenn Leitungen wiederholt gebogen oder gestreckt werden, verhärtet das Material und
es wird zunehmend schwieriger, es weiter zu biegen oder zu strecken. Biegen oder stre-
cken Sie die Leitungen nicht häuger als 3 Mal.
VORSICHT
Vermeiden Sie scharfes Biegen, um zu verhindern, dass die Leitung bricht.
Wenn die Leitung wiederholt an der gleichen Stelle gebogen wird, bricht sie.
5.4. Leitungsanschluss
VORSICHT
Wenn Luft oder ein anderer Kältemitteltyp in den Kältemittelkreislauf gelangen, wird
der interne Druck im ltemittelkreislauf abnorm hoch und somit die Leitung des
Geräts beeinträchtigt.
Führen Sie beim Hartlöten
der Rohre Stickstoffgas zu.
Stickstoffgasdruck:
0,02 MPa (= Sie spüren den
Druck auf Ihrer Hand)
Druckregelventil
Kappe
Stickstoffgas
Hartlötbereich
Wenn Sie ein Rohr ohne die Zufuhr von Stickstoffgas hartlöten entsteht ein Oxidationslm.
Dieser kann die Leistung beeinträchtigen und Teile des Geräts beschädigen (z.B. den
Kompressor oder Ventile).
Verwenden Sie keine Flussmittel zum Hartlöten. Chlorhaltige Flussmittel führen zu
Korrosion. Fluoridhaltige Flussmittel schädigen das Kältemittel und beeinussen damit
das gesamte System.
Verwenden Sie als Lötwerkstoff Phosphorkupfer, das kein Flussmittel benötigt.
Außendurchmesser der Leitung
Anschlussleitung (Flüssigkeit) 12,70 mm
Schließen Sie das EEV-Gerät-Rohr am Verbindungsrohr an. Verbindungen löten.
(a) 1 EEV-Gerät anschließen
A
B
A
B
Verbindung möglich
Wärme-
Austauscher
Außengerät
Wärme-
Austauscher
Außengerät
* Gleich wie 2 EEV Typ
Verbindungsrohr
(Vor Ort erworben)
Verbindungs-
rohr (Vor Ort
erworben)
(b) 2 EEV-Geräte anschließen
Wenn 2 gestapelte EEV-Gete angeschlossen werden, schlien Sie das Spezial-
Abzweigrohr an (optionales Teil).
Relais-Rohre: Äußere Abmessungen Φ12,7 mm
(Vor Ort erworben)
Relais-Rohre: Äußere Abmessungen Φ12,7 mm
(Vor Ort erworben)
Abzweigrohre
(optionale Teile)
Abzweigrohre
(optionale Teile)
9381279005-02_IM.indb 6 17/04/2018 11:51:42
De-7
C: Einlassluft-Thermistor/D: Ausgangsluft Thermistor
Installieren Sie ihn in einem Ort, wo die Auswirkungen von Wärmequellen wie Wärmetau-
scher und Heizungen, etc.. sind so weit wie möglich minimiert.
C D
Einlassluft-Thermistor
(Zubehör)
Ausgangsluft-Thermistor
(Zubehör)
LuftauslassLufteinlass
Allgemeines Innengerät
7. ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG
WARNUNG
Elektrische Arbeiten ssen in Übereinstimmung mit dieser Anleitung von einer
Person ausgeführt werden, die nach nationalen oder regionalen Bestimmungen
hierfür zugelassen ist. Achten Sie darauf, einen eigenen Stromkreis für das Gerät
zu verwenden. Ein unzureichender Stromversorgungskreis oder unsachgemäß
ausgehrte Elektroarbeiten können schwere Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder
Brand, verursachen.
Vor Beginn der Arbeiten ist zu kontrollieren, dass bei allen Geräten keine Spannung
anliegt.
Verwenden Sie die mitgelieferten Anschlusskabel und Netzkabel bzw. die vom
Hersteller angegebenen. Unzureichende Anschlüsse und Isolierungen oder das
Überschreiten der zulässigen Stromstärke können zu Stromschlag oder Brand führen.
Verwenden Sie für die Verdrahtung die vorgeschriebenen Kabeltypen, schließen
Sie diese fest an und stellen Sie sicher, dass keine Außenkräfte der Kabel auf die
Klemmenanschlüsse einwirken. Unsachgemäß angeschlossene oder befestigte Kabel
nnen schwere Unfälle, wie z. B. Überhitzung der Klemmen, Stromschlag oder
Brand, verursachen.
Verändern Sie nicht die Netzkabel, verwenden Sie keine Verlängerungskabel und
verwenden Sie keine Abzweigungen in der Verdrahtung. Unzureichende Anschlüsse
und Isolierungen oder das Überschreiten der zussigen Stromstärke können zu
Stromschlag oder Brand führen.
Die Klemmblock-Nummern und die Farben der Anschlusskabel müssen mit denen
des Außengeräts (oder Kältemittel-Abzweigungs-Gerät) übereinstimmen. Fehlerhafte
Verdrahtung kann den Brand von elektrischen Bauteilen verursachen.
Schließen Sie die Anschlusskabel fest am Klemmbrett an. Befestigen Sie die Kabel
zusätzlich mit Kabelhaltern. Unzureichende Anschlüsse in der Verdrahtung oder an den
Enden der Verdrahtung können zu Fehlfunktion, Stromschlag oder Brand führen.
Befestigen Sie die Ummantelung des Anschlusskabels immer mit einer Kabelklemme.
(Wenn die Isolierung durchgescheuert ist, kann elektrische Entladung auftreten.)
Installieren Sie die Abdeckung des Elektrokastens fest am Gerät. Eine unsachgemäß
installierte Abdeckung des Elektrokastens kann durch mögliches Eindringen von
Staub oder Wasser schwere Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder Brand verursachen.
Installieren Sie Kabeldurchführungen in alle für die Verdrahtung ausgeführten
Wandbohrungen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen.
Installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Installieren Sie den
Fehlerstromschutzschalter außerdem so, dass die gesamte Netzversorgung
gleichzeitig unterbrochen wird. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder Brand
kommen.
Schließen Sie immer das Erdungskabel (Masse) an.
Fehlerhafte Erdung kann Stromschläge verursachen.
Installieren Sie die Fernbedienungskabel so, dass diese nicht direkt mit der Hand
berührt werden.
Führen Sie Verdrahtungsarbeiten gemäß geltender Standards aus, so dass dias
DX-Kit sicher und effektiv betrieben werden kann.
Schließen Sie das Anschlusskabel fest am Klemmbrett an. Fehlerhafte Installation
kann einen Brand verursachen.
Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Servicepartner oder ähnlich qualizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen beider Verbindung zur externen Steuerung (DDC,
vor Ort erworben).
Achten Sie darauf, dass die Verkabelung für den externen Eingang und
Ausgangssignale korrekt ist.
Eine falsche Verkabelung dieser Kabel kann dem gesamten System schaden.
5.5. Installieren der Wärmeisolierung
VORSICHT
Nachdem die Gaslecks überprüft wurden (siehe im Installationshandbuch des
Außengeräts), führen Sie diesen Abschnitt durch. Wenn dies nicht geschieht, kann
dies zu Wasserleckagen führen.
Implementieren Sie diese Wärmeisolierung, wie es im unten stehenden Diagramm gezeigt
wird.
(1) Montieren Sie die Gummiblätter (Zubehör).
(2) Montieren Sie die Wärmeisolierungen (Zubehör). Zwischen Isolierung und Gerät
dürfen keine Lücken bleiben.
(3) Befestigen Sie sie an einem Rohr, indem Sie 2 Kabelbinder verwenden.
(1) Butyl-Gummi-Blätter
(Zubehör)
(2) Wärmeisolierungen
(Zubehör)
(3) Kabelbinder
(Groß, Zubehör)
Kein Spalt
Führen Sie die Arbeiten in (1), (2) und (3) für die 2 Rohre aus.
Zur Wärmeisolierung am Trennrohr (optionale Teile), die verwendet werden, um die 2
EEV-Geräte zu verbindenn, siehe Installationshandbuch des Trennrohrs.
6. THERMISTOREN MONTIEREN
Um Wasseransammlung auf der Oberseite des Thermistors zu verhindern, richten Sie die
Kalbel des Thermistors bei der Montage des Thermistor.s nach unten aus.
Stellen Sie einen guten Kontakt zwischen Thermistor und Lüftungsgerät her. Stellen Sie
die Spitze der Thermistoren auf das Lüftungsgerät, das ist der empndlichste Punkt des
Thermistors.
Montage des Thermistors auf die allgemeinen Innengeräte
A
C
D
B
EEV-
Kit
Kältemitteluss während
des Kühlens
Lufteinlass
Luftauslass
Wärmeaustauscher
Allgemeines Innengerät
A: Einlassrohr Wärmeaustauscher
Löten Sie ein Thermistor-Halterohr (Ø 6,35, Zubehör) vor der Verteilerabzweigung.
Verwenden Sie eine Thermistor-Feder (Zubehör), um die Thermistor-Rohre abzudichten
und zu befestigen (Φ4, Zubehör).
(1) (2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1) Thermistor-Halterohr
(Ø 6,35 mm)
(2) Thermistor (Ø 4 mm)
(3) Thermistor-Feder
Verteiler
Wärmeaus-
tauscher
* Bringen Sie diesen Thermistor an einem Ort an, wo die Verdampfungstemperatur im
Kühlbetrieb erkannt werden kann.
B: Ausgangsrohr Wärmeaustauscher
Löten Sie ein Thermistor-Halterohr 9,53, Zubehör) am Ausgangsrohr des Wärmetau-
schers.
Verwenden Sie eine Thermistor-Feder (Zubehör), um die Thermistor-Rohre abzudichten
und zu befestigen (Φ6, Zubehör).
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(3)
(1) Thermistor-Halterohr
(Ø 9,53 mm)
(2) Thermistor (Ø 6 mm)
(3) Thermistor-Feder
Wärmeaus-
tauscher
9381279005-02_IM.indb 7 17/04/2018 11:51:42
De-8
VORSICHT
Erden (Masse) Sie das Gerät.
Schließen Sie das Erdungskabel (Masse) nicht an eine Gasleitung, Wasserleitung, an
einen Blitzableiter oder an ein Telefon-Erdungskabel (Masse) an.
Fehlerhafte Erdung (Masse) kann einen Stromschlag verursachen.
Schließen Sie kein Netzkabel an die Übertragungs- oder Fernbedienungsanschlüsse
an, da dadurch das Produkt beschädigt wird.
Bündeln Sie niemals Netzkabel und Übertragungskabel sowie das Fernbedienungska-
bel zusammen.
Trennen Sie diese Kabel in einem Abstand von 50 mm oder mehr voneinander.
Das Bündeln dieser Kabel verursacht Betriebsstörungen oder Ausfälle.
Beim Umgang mit Platinen kann statische elektrische Ladung im Körper zu
Fehlfunktionen der Platine führen. Beachten Sie nachstehende Vorsichtsmaßnahmen:
• Stellen Sie eine gute Erdung (Masse) für das DX-Kit, Außengeräte sowie
Peripheriegeräte bereit.
• Schalten Sie die Netzversorgung aus (Trennschalter).
• Berühren Sie mindestens 10 Sekunden lang ein Metallteil des DX-Kits, um statische
elektrische Ladung vom Körper abzuleiten.
• Berühren Sie keine Anschlüsse von Bauteilen und Schaltungen auf der Platine.
7.1. Elektrische Anforderungen
• Die folgenden Spezikationen der Trennschalter gelten nur für Verbindungen für die
allgemeinen Fujitsu Innengeräte, Kältemittelgeräte und DX-Kits.
• Nicht gleichzeitig die allgemeinen Fujitsu-Geräte und Nicht-Fujitsu-Geräte mit dem
gleichen Trennschalter verbinden. Wenn keine allgemeine Fujitsu-Geräte verwendet
werden, folgen Sie den Spezikationen für das Gerät.
Nennspannung 230 V
Betriebsbereich 198 bis 264 V
• Wählen Sie Typ und Größe des Netzkabels gemäß den geltenden lokalen und
nationalen Vorschriften aus.
• Die Spezikationen für lokale Netzkabel und Einzeladerverkabelung entsprechen dem
lokalen Code.
• Max. Kabellänge: Legen Sie eine Länge fest, sodass der Spannungsabfall weniger als
2% ist. Erhöhen Sie den Kabeldurchmesser, wenn die Kabellänge lang ist.
Lesen Sie auch die Tabelle zu den Spezikationen von Trennschaltern für
unterschiedliche Installationsbedingungen. Verlegen Sie die Crossover-Verdrahtung
innerhalb desselben Kühlmittelsystems. Wenn die Kreuzweichenverkabelung ausgeführt
wurde, stellen Sie eine Verbindung zu den DX-Kits her, um die unten stehenden
Bedingungen A und B zu erfüllen.
A. Stromunterbrecher-Anforderungen
Modell MCA MFA
UTY-VDGX 0,096 A 20 A
MCA: Zulässige Mindeststromstärke
MFA: Strombelastbarkeit der Hauptsicherung
Wenn die Kreuzweichenverkabelung durchgeführt wurde, machen Sie es so, dass
die gesamten MCAs der angeschlossenen DX-Kits, Kältemittel-Abzweigungs-Geräte
und Innengeräte keine 15 A überschreiten. Bei Innengerät-MCA und Kältemittelgerät
MCA schauen Sie in das Installationshandbuch des Innengeräts und des Kältemittel-
Abzweigungs-Geräts.
Wenn die Kapazität der angeschlossenen DX-Kits, Kältemittel-Abzweigungs-Geräte und
Innengeräte die Obergrenze überschreitet, fügen Sie entweder Trennschalter hinzu, oder
verwenden Sie Trennschalter mit höherer Kapazität.
B. Fehlerstromschutzschalter-Anforderungen
Trennschalterkapazität
*Maximal anschließbare DX-Kits,
„Innengeräte“ oder „Innengeräte +
Kältemittel-Abzweigungs-Geräte +
DX-Kits“
30 mA, 0,1 s oder weniger 44 oder weniger**
100 mA, 0,1 s oder weniger 45 bis 128
* Heizpumpentyp: Innengeräte, Wärmewiederherstellungstyp: Innengeräte und
Kältemittel-Abzweigungs-Geräte.
** Wenn die Gesamtzahl der an den Trennschalter angeschlossenen Geräte 44
überschreitet, fügen Sie entweder einen 30mA Trennschalter hinzu oder verwenden Sie
Trennschalter mit einer größeren Kapazität.
7.1.1. Kabelspezikationen
Informationen über Kabelabschnitte nden Sie im unten stehenden Kapitel
„Verdrahtungsmethode“.
7.2. Verkabelungsverfahren
BEISPIEL
Außengerät oder Kältemittel-Abzweigungs-Gerät *1
DX-Kit (Steuerungsgerät)
Übertragung
X1,X2: Übertragung
Y1,Y2,Y3: Fernbedienung
Externer Schnitt-
stellenanschluss *3
Innengerät
FernbedienungFernbedienung
Stromversorgung
Stromversorgung Stromversorgung
Schutzschalter
Schutzschalter
*2
*2
*1: Wenn Sie an das Wärmerückgewinnungssystem anschließen, schauen Sie in das
Installationshandbuch des Kältemittelgeräts.
*2: Wenn Sie dien 2-Draht-Typ der Fernbedienung anschließen, wird Y3 nicht verwendet.
*3: Für den externen Schnittstellenanschluss siehe „7.4. Verdrahtungsmethode“.
(Kreuzweichenverkabelung der Stromversorgung)
Schutzschalter
DX-Kit (Steuerungsgerät)
Stromversorgung
Einzieh-
dose
Einziehdose
Stromversorgung
Stromversorgung Stromversorgung
Innengerät Innengerät
7.3. Verkabelung von Geräten
Vor dem Anschließen des Kabels am Klemmenblock.
7.3.1. Netzkabel und Signalkabel Kondensatpumpe
Passen Sie die Länge des Netzkabels an, um übermäßigen Zug zu vermeiden. Halten Sie
sich dabei an die folgende Abbildung.
Netzkabel
Massekabel
(Erde)
20 mm
30 mm
Signalkabel Kondensatpumpe
Bestimmen Sie die Abrubbellänge der Abdeckung für das Signalkabel der Kondensatpum-
pe gemäß den Bedingungen zum Anschluss an die Klemmen.
9381279005-02_IM.indb 8 17/04/2018 11:51:43
De-9
A. Für festadrige Verdrahtung
(1) Schließen Sie das Kabel gemäß nachstehender Abbildung an, nachdem Sie am
Kabelende eine Schleife geformt haben.
(2) Verwenden Sie die vorgeschriebenen Kabel, schließen Sie sie fest an und befestigen
Sie sie so, dass auf die Anschlüsse keine Zugkräfte wirken.
(3) Verwenden Sie zum Anziehen der Schraubklemmen einen geeigneten
Schraubendreher. Verwenden Sie keinen Schraubendreher, der zu klein ist, da
andernfalls die Schraubenköpfe beschädigt werden können und die Schrauben nicht
richtig angezogen werden.
(4) Ziehen Sie die Schraubklemmen nicht zu fest an, da die Schrauben sonst brechen
können.
(5) Die Anzugsmomente für die Schraubklemmen nden Sie in nachstehender Tabelle.
(6) Befestigen Sie nicht 2 Stromversorgungskabel mit 1 Schraube.
Streifen 25 mm
Schleife
Schraube mit
Spezialscheibe
Schraube mit
Spezialscheibe
Kabelende
(Schleife)
Kabel
Kabel
Anschlussleiste
Kabelende (Schleife)
WARNUNG
Verwenden Sie für festadrige Kabel keine Ringkabelschuhe. Wenn Sie die festadrigen
Kabel mit einem Ringkabelschuh versehen, kann sich die Klemmverbindung des
Kabelschuhs lösen und zu einer übermäßigen Erwärmung der Kabel führen.
B. Für Litzenverdrahtung
(1) Verwenden Sie zum Anschluss an den Klemmenblock Ringkabelschuhe mit Isolier-
hülsen wie in nachstehender Abbildung gezeigt.
(2) Klemmen Sie die Ringkabelschuhe mit einem geeigneten Werkzeug fest auf die Ka-
bel, so dass sich die Kabel nicht lösen können.
(3) Verwenden Sie die vorgeschriebenen Kabel, schließen Sie sie fest an und befestigen
Sie sie so, dass auf die Anschlüsse keine Zugkräfte wirken.
(4) Verwenden Sie zum Anziehen der Schraubklemmen einen geeigneten Schrauben-
dreher. Verwenden Sie keinen Schraubendreher, der zu klein ist, da andernfalls die
Schraubenköpfe beschädigt werden können und die Schrauben nicht richtig angezo-
gen werden.
(5) Ziehen Sie die Schraubklemmen nicht zu fest an, da die Schrauben sonst brechen
können.
(6) Die Anzugsmomente für die Schraubklemmen nden Sie in nachstehender Tabelle.
(7) Befestigen Sie nicht 2 Stromversorgungskabel mit 1 Schraube.
Hülse
Streifen 10 mm
Schraube mit
Spezialscheibe
Schraube mit
Spezialscheibe
Ringkabelschuh
Kabel
Anschlussleiste
Kabel
Ringkabelschuh
Ringkabelschuh
WARNUNG
Verwenden Sie die Ringkabelschuhe und ziehen Sie die Schraubklemmen auf die
vorgeschriebenen Anzugsmomente an, da es sonst zu übermäßiger Erwärmung und
zu schweren Schäden im Innern des Geräts kommen kann.
Anzugsmoment
M4 Schraube
(Stromversorgung/L, N, GND)
1,2 bis 1,8 N·m
(12 bis 18 kgf·cm)
7.3.2. Übertragungskabel, Fernbedienungskabel und
externes Schnittstellenkabel
Übertragungskabel
Abgeschirmtes Kabel
(keine Folie)
25 mm
40 mm
Fernbedienungskabel
25 mm
Für 3-Draht-Typ
25 mm
Für 2-Draht-Typ
Externes Schnittstellenkabel
Legen Sie die Abschällänge der Abdeckung für das externe Schnittstellenkabel gemäß
den Bedingungen zur Abdeckung der Klemme fest.
Abb. A
GUT VERBOTEN
Unterschiedliche Durchmesser An e1 Seite angeschlossen
WARNUNG
Ziehen Sie die Schraubklemmen auf die vorgeschriebenen Anzugsmomente an, da es
sonst zu übermäßiger Erwärmung und zu schweren Schäden im Inneren des Geräts
kommen kann.
Anzugsmoment
M3 Schraube
(Übertragung/X1, X2)
(Fernbedienung/Y1, Y2, Y3)
0,5 bis 0,6 N·m
(5 bis 6 kgf·cm)
VORSICHT
Verwenden Sie zum Abisolieren der Kabel ein geeignetes Werkzeug, das den Leiter
nicht beschädigt.
Achten Sie beim Anziehen der Schraubklemmen darauf, dass Sie nicht durch
Überziehen der Schraube das Kabel verletzen. Eine zu locker angezogene Schraube
kann jedoch zu einem Kontaktverlust führen, der Kommunikationsfehler zur Folge
haben kann.
9381279005-02_IM.indb 9 17/04/2018 11:51:43
De-10
7.4. Verdrahtungsmethode
7.4.1. Erklärung Klemmen und Kabellöcher
Es kann nur ein Kabel durch jeweils ein Kabelloch geführt werden. Um mehrere
Kabel durch ein einzelnes Kabellochzu führen, verwenden Sie ein (vor Ort erworben)
Mehrleiterkabel mit mehreren Drähten und bündeln Sie mehrere Kabel in einem.
Maximale Länge der Kabel ist 10 m. (empfohlener Wert, Außer „P1“ und „TR1“)
TH1
TH2
TH3
TH4
EV1
EV2
EX1
EX2
EX3
EX4
EX6
EX7
EX5
EX8
EX9
EX10
P1
D1
TR1
R1
·Stromversorgungsanschluss
·Kondensatpumpensignal Anschluss
·Übertragungsanschluss
·Fernbedienungsanschluss
·Externer Schnittstellenanschluss
Kabellöcher mit montierten Kabelverschraubungen (Zubehör)
Lochnr.
Kabelver-
schrau-
bungstyp
Durchmesser
(mm)
Einsetzbare Kabel-
durchmesser (mm)
H2 Groß Φ20,0 Φ6 bis 12
H5, H6, H7, H9, H10 Mittel Φ16,2 Φ4 bis 8
H1, H3, H4, H8 Klein Φ10,2 Φ3 bis 6
H1
H2
H3
H5
H4
H8
H9
H10
H6 H7
Klemmennr.
Klemmenname Lochnr. Verbindung
Empfohlene
Kabelgröße
(mm
2
)
Kabeltyp Spezikationen
P1 STROMVERSORGUNG H2 Stromversorgung 2,5 (AWG14) Typ 245 IEC57 oder
gleichwertiges
1ø 50 Hz 198 bis 264 V
2 Kabel + Erde (Masse)
TR1 ÜBERTRAGUNG H3 Übertragungsleitung 0,33 (AWG22) LONWORKS-
kompatibles Kabel
22 AWG LEVEL 4
(NEMA) nicht polares
2-adriges, verdrilltes
festadriges Adernpaar mit
einem Durchmesser von
0,65 mm
R1 FERNBEDIENUNG H4
2-Draht-Typ der Fernbedienung
0,33 bis 1,25
(AWG22 bis 16)
Ummanteltes PVC-
Kabel
Nicht polarer 2-Kern
3-Draht-Typ der Fernbedienung 0,33 (AWG22)
Ummanteltes PVC-
Kabel
Polar 3-adrig
D1 KONDENSATPUMPE H1 Kondensatpumpe 0,5 (AWG20) Typ 245 IEC57 oder
gleichwertiges
T1 THERMISTOR (GAS) H5 Am Gasrohr montierter Thermistor 0,33 (AWG22) Ummanteltes PVC-
Kabel
Richten Sie das
Mehrleiterkabel aus und
führen Sie es durch das
entsprechende Loch.
T2 THERMISTOR (FLÜSSIGKEIT) Am Flüssigkeitsrohr montierter
Thermistor
T3 THERMISTOR (EINLASSLUFT) Am Einlass montierter Thermistor
T4 THERMISTOR (AUSLASSLUFT) Am Auslass montierter Thermistor
EV1 EEV1 1 - Rot
2 - Braun
3 - Schwarz
4 - Grün
5 - Gelb
6 - Weiß
H9
Elektronisches Erweiterungsventil 1
0,33 (AWG22) Ummanteltes PVC-
Kabel
EV2 EEV2 H10
Elektronisches Erweiterungsventil 2
0,33 (AWG22) Ummanteltes PVC-
Kabel
Verwenden Sie
die elektronischen
Erweiterungsventile
nur, wenn zwei Geräte
angeschlossen werden
EX1 EIN/AUS SIGNAL
(AUSGANG)
Externer Ausgang
/ Digital
H6 Externe Steuerung 0,33 (AWG22) Ummanteltes PVC-
Kabel
EX2 FEHLERSIGNAL
(AUSGANG)
Externer Ausgang
/ Digital
EX3 LÜFTERSIGNAL Externer Ausgang
/ Digital
EX4 ENTFROSTERSIGNAL Externer Ausgang
/ Digital
EX5 THERMOSTAT EIN/AUS
SIGNAL
Externer Ausgang
/ Digital
EX6 EIN/AUS SIGNAL
(EINGANG)
Externer Eingang
/ Digital
H7 Externe Steuerung 0,33 (AWG22) Ummanteltes PVC-
Kabel
FEHLERSIGNAL
AUS(Offen)=Fehler
EIN(Kurz)=Normal
EX7* FEHLERSIGNAL *
(EINGANG)
Externer Eingang
/ Digital
Die voreingestellte Werkseinstellung wird
zwischen den Klemmen durch die Kabel
kurzgeschlossen.
EX8 KÜHLEN/HEIZEN SIGNAL Externer Eingang
/ Digital
EX9 ANALOGES SIGNAL Externer Eingang
/ Analog
EX10
SCHWIMMSCHALTERSIGNAL
Externer Eingang
/ Digital
H8 Schwimmerschalter montiert auf
Wärmetauscher
0,33 (AWG22) Ummanteltes PVC-
Kabel
EX7*: Die voreingestellte Werkseinstellung wird zwischen den Klemmen durch die Kabel kurzgeschlossen. Wenn es eine Fehlfunktion bei einer externen Vorrichtung gibt, wird empfohlen,
diesen externen Eingang zu verwenden, um das Kühlmittelsystem zu schützen.
9381279005-02_IM.indb 10 17/04/2018 11:51:44
De-11
7.4.2. Anschließen der Kabel
VORSICHT
Folgendes müssen Sie während der Installation beachten. Wenn dies nicht geschieht,
kann dies zu Schäden durch das Eindringen von Wasser führen.
• Verwenden Sie die mitgelieferte, wasserdichte Kabelverschraubung.
• Es sind mehrere unterschiedlich geformte, wasserdichte Kabelverschraubungen
befestigt, also stellen Sie sicher, dass die wasserdichte Kabeldurchführung an der
Kabelloch geeignet ist.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die wasserdichte Kabeleinführung fest am Kabelloch
befestigen.
• Beim Anbringen des Kabelverschraubung mit einem Anzugsmoment, der kleiner als
der empfohlene Wert ist, kann dies das Eindringen von Wasser verursachen. Wenn
Sie ein Anzugsmoment verwenden, der größer ist als der empfohlene Wert, kann
dies der Kabelverschraubung schaden.
(1) Kabel anschließen.
(i) Wie unten gezeigt, hren Sie das Kabel durch die Kabelöffnung unten an der
Steuerungseinheit und durch die Kabelöffnung (Zubehör), dann schließen Sie das
Kabel an den Klemmenblock an.
(ii) Bringen Sie das Kabel fest am Gerät
an.
(iii) Bringen Sie das Kabel fest an der Ka-
belverschraubung an.
(i)
(ii) (iii)
A
B
Anschlussleiste Anschlussleiste Anschlussleiste
(2) Befestigen Sie das Kabel.
• Verwendung der Netzkabel
Befestigen Sie das Kabel mit der Kabelklemme, die innen im Gerät angebracht ist.
• Verwendung eines anderen Netzkabels
Befestigen Sie die Kabel mit den Kabelklemmen (Mit Stopper, Zubehör).
Kabelklemme
Kabelbinder
(Mit Stopper,
Zubehör)
• Nicht verwendete Löcher
Montieren Sie Führungsschienen anstatt der Kabel an den Kabelverschraubungen.
(i) Setzen Sie die Führungsschiene in die Kabelverschraubung.
(ii) Befestigen Sie die Führungsschiene an der Kabelverschraubung.
(iii) Montieren Sie die Kabelverschraubung am Loch und befestigen Sie sie.
(i) (ii) (iii)
Führungsschiene
Anzugsmoment für Kabelver-
schraubung (empfohlener Wert)
A B
Für M10 0,5 N·m 0,5 N·m
Für M16 1,0 N·m 1,5 N·m
Für M20 1,0 N·m 2,0 N·m
Außenkabelverbindungen
(1) Thermistor-Kabelverbindungen
• Schließen Sie die Kabel an die Thermistor-Relais Mehrleiterkabel an, wie es in der
Abbildung gezeigt wird, bevor Sie sie durch das Loch führen.
• Achten Sie darauf, nur die wasserfesten Relaiskabel zu verwenden.
Anschlussleiste
Thermistor
Relaiskabel
Kabelanschluss
(2) Elektronisches Expansionsventil-Kabelverbindungen
Stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Installationsbedingungen beachten
• Vermeiden Sie Standorte im direkten Sonnenlicht
• Vermeiden Sie Standorte mit Wind und Regen
• Vermeiden Sie Standorte mit Wasserkontakt
Montieren Sie die verkabelte Fernbedienung innen im Steuerungsgerät
(1) Bearbeitung des Fernbedienungskabels
(Einheit mm)
Für die verkabelte Fernbedienung des 2-Draht-Typs (vor Ort erworben)
2510
Siehe Installationshandbuch der
Fernbedienung.
750← Zum Steuerungsgerät Zur Fernbedienung→
Für die verkabelte Fernbedienung des 3-Draht-Typs (wird mit der Fernbedienung geliefert)
25
750
10
← Zum Steuerungsgerät Zur Fernbedienung→
Siehe Installationshandbuch der
Fernbedienung.
(2) Verkabelung des Fernbedienungskabels (Türseite)
Siehe Installationshandbuch der verkabelten Fernbedienung, wie man die Fernbedienung
und das Verkabelungsverfahren installiert. Des Weiteren führen Sie, wie unten dargestellt,
das Fernbedienungskabel vom Gehäuse zum Kabelloch auf der Rückseite des Gehäuses
und ziehen Sie es hindurch.
(Einheit mm)
50
150
Fernbedienungskabel Rückseite der Tür
Festgelegte Position
der Fernbedienung
Massekabel
(Erde)
Kabelbinderhalterungen
(Zubehör)
Kabelbinder
(Zubehör)
Kabelbinder (Zubehör)
Bündeln Sie die
Fernbedienungskabel
zusammen mit dem
Massekabel.
Schrauben M4×L6
(Zubehör)
Fernbedie-
nungskabel
Rückseite der
Fernbedienung
9381279005-02_IM.indb 11 17/04/2018 11:51:45
De-12
(3) Verkabelung des Fernbedienungskabels (Geräteseite)
Y1 Y2 Y3Y1 Y2
Nicht polar
*1
Rot
Weiß
Schwarz
Für 2-Draht-Typ Für 3-Draht-Typ
Fernbedienungskabel
Kabelbinder (Zubehör)
*1) Wenn Sie das Fernbedienungskabel an den Y3 Anschluss anschließen, funktioniert
der 2-Draht-Typ der Fernbedienung nicht.
(4) Stellen Sie die DIP-Schalter auf die Art der verwendeten Fernsteuerung ein.
Werkseinstellung: 2WIRE
DIP-Schalter
(SW1)
• Bei Verwendung der Kabelfernbedienung, wenn die Temperatur unter 0°C fällt, kann es
sein, dass das LCD-Display gedimmt wird, die Antwort möglicherweise langsamer wird
und die Zeitgenauigkeit der Uhr verloren geht.
7.5.
Externe Eingabe und externe Ausgabe (Optionale
Teile)
7.5.1. Digitale externe Eingänge
• Wählen Sie entweder die anzuwendende Spannungsmethode aus oder das
Trockenkontaktverfahren für digitale externe Eingänge.
• Die beiden Klemmentypen können nicht gleichzeitig verwendet werden.
• Schwimmerschaltersignal ist nur mit der Trockenkontaktmethode kompatibel.
Schalterverbindungen wie sie in der unten stehenden Tabelle gezeigt werden, gemäß der
ausgewählten Methode.
Klemmenname
PCB-Anschluss (*: Werkseinstellung)
Anzuwendende
Spannung
Trockenkontakt
EIN/AUS SIGNAL
(EINGANG)
CNA01 CNA02*
FEHLERSIGNAL
(EINGANG)
CNA06 CNA07*
KÜHLEN / HEIZEN SIGNAL CNA03 CNA04*
SCHWIMMSCHALTERSIGNAL Nicht kompatibel CNA05*
·Externer Eingangsanschluss
(Trockenkontaktanschluss)
·Externer Eingangsanschluss
(Anzuwendender Span-
nungsanschluss)
Externer Ausgangsanschluss
CNA01
CNA04
CNA02
CNA07
CNB01
Regler Platine (PCB)
CNA03
CNA06
Verwenden Sie ein externes Eingangs- und Ausgangskabel mit den entsprechenden
externen Abmessungen, je nach Anzahl der Kabel, die installiert werden sollen.
Die Kabelverbindung sollte getrennt von der Stromleitung liegen.
● Spannungsanschluss verwenden ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Wenn eine Stromversorgung zum Eingabegerät geführt werden muss, welches Sie
anschließen möchten, verwenden Sie den Spannungsanschluss ([CNA01], [CNA03],
[CNA06]).
Stromversorgung
DC 12 bis 24 V
Lastwiderstand
Lastwiderstand
Lastwiderstand
Lastwiderstand
angeschlossenes Gerät
Eingang 1Eingang 2Eingang 3
Steuerungseinheit
Klemm-
brett
P.C.B.(Platine)
CNA01
*b
*1
*a
*a
*a
*a
CNA06
CNA03
*1
Stellen Sie die Stromversorgung DC12 auf 24V. Wählen Sie eine Stromversorgungska-
pazität mit reichlich Überschuss für die angeschlossene Last.
Berücksichtigen Sie keine Spannung, die 24V bei 1-2 und 1-3 Pole übersteigt.
*a Die erlaubte Stromstärke ist DC 5mA bis 10mA. (Empfohlen: DC5mA)
Stellen Sie einen Lastwiderstand her, sodass die Stromstärke DC10mA oder weniger
wird.
Wählen Sie Kontakte für eine sehr niedrige Stromstärke (verwendbar bei DC12V, DC1mA
oder weniger).
*b Die Polarität ist [+] für Pol 1 und [-] für Pol 2 und 3. Schließen Sie sie richtig an.
9381279005-02_IM.indb 12 17/04/2018 11:51:45
De-13
Wenn Spannung an den Klemmen mehrerer
DX-Kits mit einem angeschlossenen Gerät
angelegt wurde, achten Sie darauf eine Abzweigung außerhalb des DX-Kits anzulegen, indem
eine Einziehdose verwendet wird usw., wie im unten stehenden Beispiel gezeigt wird.
Stromversorgung
DC 12 bis 24 V
Lastwiderstand
Lastwiderstand
angeschlossenes Gerät
Eingabegerät
2
Steuerungs-
einheit
Steuerungs-
einheit
Steuerungs-
einheit
Eingabegerät
1
Klemm-
brett
P.C.B.(Platine)
CNA01
CNA01
CNA01
● Trockenkontaktanschluss ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07])
Wenn eine Stromversorgung am Eingangsgerät, das Sie anschließen möchten, nicht
notwendig ist, verwenden Sie eine Trockenkontaktklemme ([CNA02], [CNA04], [CNA07]).
Steuerungseinheit
Klemm-
brett
P.C.B.(Platine)
*d
*d
*d
*c
Kanal 4
*c
Kanal 3
*c
Kanal 1
*c
Kanal 2
GND
CNA02
CNA04
CNA07
angeschlossenes Gerät
*c Wählen Sie Kontakte für eine sehr niedrige Stromstärke (verwendbar bei DC12V, DC1mA
oder weniger).
*d Die Verkabelung unterscheidet sich von den angewendeten Spannungsanschlüssen.
Seien Sie bei der Verkabelung vorsichtig.
Wenn an Trockenkontaktklemmen mehrerer Innengeräte mit einem angeschlossenen Ge-
rät verbunden wurde, isolieren Sie jedes Innengerät mit einem Relais usw., wie im unten
stehenden Beispiel gezeigt wird.
Stromzufuhr für das Relais
Steuerungseinheit
Steuerungseinheit
Steuerungseinheit
Eingabegerät 2
Eingabegerät 1
K1 - K6: Relais
(Gerät für Gleichstrom)
P.C.B
K1
P.C.B
P.C.B
K2
K3
K4
K5
K6
HINWEIS:
Wenn es direkt an mehrere Innengeräte angeschlossen wurde, führt dies zu einem Ausfall.
Betriebsverhalten
● Eingangssignaltyp
Der Eingangssignaltyp kann ausgewählt werden.
Es wird am DIP-Schalter an der Platine (PCB) am Innengerät
umgeschaltet.
Impuls
Die Breite des Im-
pulses muss länger
als 200msec. sein.
Kante
DIP-Schalter [Satz 2 -2] Eingangssignaltyp
OFF (AUS) (Werkseinstellung) Kante
ON (EIN) Impuls
(1) EIN/AUS SIGNAL (EINGANG)
[Für die „Kanten“ Eingangsmethode, Funktionseinstellungen „60“=00]
Anschlussleiste Eingangssignal Befehl
EIN/AUS SIGNAL
(EINGANG)
Pol1 bis Pol3
AUS → EIN Betrieb
EIN → AUS
Betrieb wurde ange-
halten
[Für die „Kanten“ Eingangsmethode, Funktionseinstellungen „60“=01]
Anschlussleiste Eingangssignal Befehl
EIN/AUS SIGNAL
(EINGANG)
Pol1 bis Pol3
AUS → EIN Kühlbetrieb
EIN → AUS
Betrieb wurde ange-
halten
[Für die „Impuls“ Eingangsmethode]
Anschlussleiste Eingangssignal Befehl
EIN/AUS SIGNAL
(EINGANG)
Pol1 bis Pol2 AUS → EIN Betrieb
Pol1 bis Pol3 AUS → EIN Stopp
* Der letzte Befehl hat Priorität.
* Die Innengeräte innerhalb der gleichen Fernbedienungsgruppe werden im gleichen
Modus betrieben.
(2) FEHLERSIGNAL (EINGANG)
Wenn ein Fehler-Signal eingegeben wird, führen Schutzbetrieb aus (Thermostat AUS-
Modus).
Achten Sie darauf, so zu installieren, dass die Eingangssignale während des normalen
Betriebs immer auf „EIN“ stehen.
Anschlussleiste Eingangssignal Befehl
FEHLERSIGNAL
(EINGANG)
Pol1 bis Pol2
EIN Normal
AUS Fehler
(3) KÜHLEN/HEIZEN SIGNAL
Schalten Sie den Betriebsmodus um (Heizen/Kühlen).
[„Kanten“ Eingangsmethode, Funktionseinstellungen „60“=00]
Anschlussleiste Eingangssignal Befehl
KÜHLEN/HEIZEN
SIGNAL
Pol1 bis Pol2
AUS → EIN Heizen
EIN → AUS Kühlen
[„Kanten“ Eingangsmethode, Funktionseinstellungen „60“=01]
Anschlussleiste Eingangssignal Befehl
KÜHLEN/HEIZEN
SIGNAL
Pol1 bis Pol2
AUS → EIN Heizbetrieb
EIN → AUS
Betrieb wurde ange-
halten
Hinweis
Im Wärmerückgewinnungssystem ist die Heizen / Kühlen Umschaltung im Betrieb
deaktiviert, wenn das Kältemittel-Abzweigungs-Gerät und DX-Kit 1-zu-1 verbunden
sind.
Wenn Sie den Betriebsmodus direkt von Kühlen auf Heizen auf Kühlen umschalten,
setzen Sie die Priorität-Modus auf „Innengerät-Priorität“ (*1), und stellen Sie das DX-
Kit auf „Verwaltung Innengerät (oder Master-Innengerät) (*2)“. Nehmen Sie diese
Einstellung vor, wenn das DX-Kit und das VRF für ein anderes Innengerät am gleichen
Kältemittelsystem angeschlossen sind.
*1) Informationen über die Einstellungsmethoden nden Sie im Installationshandbuch der
Außeneinheit in V-II und J-II-Systemen, und schauen Sie in die Installationsanleitung
für Kältemittel-Abzweig-Gerät und das, VR-II-System.
*2) Informationen über die Einstellungsmethode nden Sie im Installationshandsteuerung
der Kabel-Fernbedienung und in diesem Installationshandbuch.
(4) SCHWIMMSCHALTERSIGNAL
Überprüfen Sie den Abussstatus.
Wenn der „EIN“-Status weiter für 3 Minuten oder länger beibehalten wird, gibt es einen
Abussfehler und führen Sie einen Schutz-Stopp durch. (Thermostat EIN und LÜFER AUS
Modus) Des Weiteren stellen Sie den Strom AUS und wieder EIN, um zurückzusetzen.
[Nur „Kanten“-Eingang]
Anschluss Eingangssignal Befehl
SCHWIMMSCHAL-
TERSIGNAL
Pol1 bis Pol3
AUS → EIN Schutzbetrieb
EIN → AUS Normal
9381279005-02_IM.indb 13 17/04/2018 11:51:46
De-14
7.5.2. Analoge externe Eingänge
Durch das Ändern der Spannung der Signale, die in „analoge externe Eingänge“ eingege-
ben werden, setzt Sie in die Lage, entweder die Betriebstemperatur oder die erforderliche
Betriebsleistung einzustellen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, nehmen Sie folgende DIP-Schalter-Einstellungen
vor.
i) Stellen Sie die Einstellung „Analoge externe Eingänge EIN/AUS“ auf „EIN“.
ii) Stellen Sie die Steuerungsposition ein (entweder die Betriebstemperatur oder erforderli-
che Betriebsleistung).
Angeschlossene Einheit
Angeschlossenes Gerät
Steuerungsgerät
(DX-Kit)
Analoges Signal
7.5.3. Externer Ausgang
Nr. Anschlussleiste
Typ-I Typ-II
Status
DX-Kit inter-
ner Relais-
Status
DX-Kit Aus-
gabestufe
1 EIN/AUS SIGNAL EIN (offen) AUS Stopp
AUS (Kurz) EIN
(DC12V)
Betrieb
2 FEHLERSIGNAL EIN (offen) AUS Normal
AUS (Kurz) EIN
(DC12V)
Fehler
3 LÜFTERSIGNAL EIN (offen) AUS LÜFTER aus
AUS (Kurz) EIN
(DC12V)
LÜFTER ein
4 ENTFROSTERSI-
GNAL
EIN (offen) AUS Normal
AUS (Kurz) EIN
(DC12V)
Abtauen
5 THERMOSTAT
EIN/AUS SIGNAL
EIN (offen) AUS Thermostat Aus
AUS (Kurz) EIN
(DC12V)
Thermostat Ein
6 KONDENSATPUM-
PE SIGNAL (*1)
AUS Kondensatpumpe Aus
EIN (AC 230 V) Kondensatpumpe Ein
Wählen Sie eine der folgenden zwei Netzmethoden aus.
(Werkseinstellung ist Typ-i)
Typ-I • Verwendung eines Netzteils von anderen Gerät als dem DX-Kit
(Angeschlossenes Gerät, etc.)
• Verwendbare Toleranzspannungen und Ströme: AC 220 bis 240 V /1A
max oder DC 30 V max /1A Max
Typ-II • Verwendung eines Netzteils vom DX-Kit Steuerungsgerät
• Ausgangsspannung: Hi DC12V±2V, Lo 0 V / 50 mA max
Verwenden Sie ein externes Eingangs- und Ausgangskabel mit den entsprechenden
externen Abmessungen, je nach Anzahl der Kabel, die installiert werden sollen.
(1) Typ-i: Verwendung eines Netzteils von anderen Gerät als dem DX-Kit (Angeschlossenes
Gerät, etc.)
1
2
3
4
5
6
Stromversorgung
Klemme
Relais
Leiterplatte
Steuerungsgerät (DX-Kit)
Angeschlossene Einheit
Angeschlossenes
Gerät 1
Angeschlossenes
Gerät 2
Angeschlossenes
Gerät 3
Angeschlossenes
Gerät 4
Angeschlossenes
Gerät 5
Kondensatpumpe
Leiterplatte
Stromversorgung für
Kondensatpumpe
AC 220 bis 240 V / 1A max
DC 30 V max / 1A max
Wenn eine Kondensatpumpe verwendet wird, schließen Sie ein Relais
an, das mit der AC-Stromversorgung kompatibel ist. (vor Ort erworben)
Vorsichtsmaßnahmen für Type-i
32
33
1
Wird eine dielektrische Last wie eine Relaisspule, etc.
angeschlossen, um das Gerät zu verbinden, stellen Sie
sicher, dass es eine Überspannungsschutz-Schaltung
auf der Lastseite gibt, wie in der Abbildung dargestellt.
Stromversorgung
Angeschlossenes Gerät
Relais
Dielektrische Last
Überspannungsschutz-
Schaltung
Steuerungsgerät (DX-Kit)
Klemme
Relais
Leiterplatte
Leiterplatte
(2) Typ-ii: Verwendung eines Netzteils vom DX-Kit Steuerungsgerät
32
33
34
35
40
41
38
39
36
37
5
1
4
3
2
6
Klemme 12 VDC Leitung
Steuerungsgerät (DX-Kit)
Angeschlossene Einheit
Angeschlossenes
Gerät 1
Angeschlossenes
Gerät 2
Angeschlossenes
Gerät 3
Angeschlossenes
Gerät 4
Angeschlossenes
Gerät 5
Kondensatpumpe
Leiterplatte
CNB01
Stromversorgung für
Kondensatpumpe
Wenn eine Kondensatpumpe verwendet wird, schließen Sie ein Relais
an, das mit der AC-Stromversorgung kompatibel ist. (vor Ort erworben)
Wenn Type-ii ausgewählt wurde, ändern Sie die Verkabelung, wie es im Diagramm
gezeigt wird. (Alle Kabel liegen bei.)
(a1)
(b) (c) (d) (e)
(a2)
(a3)
(a4)
(a5)
(a6)
41403938373635343332
(a)
Kabelname und Kabelfarbe
(a) Verbindungskabel 1:
(a1) Braun, (a2) Rot
(a3) Orange, (a4) Gelb
(a5) Grün, (a6) Blau
(b) Verbindungskabel 2:
Braun
(c) Verbindungskabel 3:
Braun
(d) Verbindungskabel 4:
Braun
(e) Verbindungskabel 5:
Braun
CNB01 CN800
CN801 CN802 CNB01 Kabelklemmen
• Wenn an die Verbindungskabel (Zubehör) einer Klemme angeschlossen wird
stellen Sie sicher, dass die Anzahl der Aufkleber mit der Klemmennummern
entsprechend auf dem Kabel angebracht sind.
9381279005-02_IM.indb 14 17/04/2018 11:51:46
De-15
8. FELDEINSTELLUNG
DIP-Schalter
[LED1 Anzeige]
ON:(EIN) Normaler Betrieb;
Blinkt: Fehler
SET*-Schalter1
SET*-Schalter2
SET*-Schalter3
SET*-Schalter4
DIP-Schalter
Drehschalter
IU AD ×10
IU AD ×1
REF AD ×1
REF AD ×10
RC AD ×1
LED1
SET2
SET3
SET4
SET1
DIP-Schalter
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Netzversorgung vor dem Ausführen der Feldeinstellung auf
OFF (AUS) zu stellen.
8.1. Einstellen der Adresse
8.1.1. Einstellung der Adresse des Innengeräts und Adresse
des Kältemittekreislaufs, gesteuert vom DX-Kit
(1) Einstellung automatische Adresse
Stellen Sie den Drehschalter IU_AD,REF_AD auf 0.
(Für die erweiterten Funktionseinstellungen, siehe Installationshandbuch des Außen-
geräts.)
(2) Einstellung manuelle Adresse
Stellen Sie den Drehschalter IU_AD,REF_AD auf den festgelegten Wert.
Manuelle Adresszuweisung
• Bei befestigter Empfängereinheit können die Innengerät-Adresse und die
Kältemittelkreislauf-Adresse auch über die kabellose Fernbedienung eingestellt
werden.
VORSICHT
Verwenden Sie einen isolierten Schraubendreher, um die DIP-Schalter einzustellen.
Einstellung
Einstellbereich
Schaltertyp
Adresse des
Innengeräts wird
vom DX-Kit *1
gesteuert
0 bis 63
Einstellungsbei-
spiel
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Kühlmittelkreislauf-
Adresse *2
0 bis 99
Einstellungsbei-
spiel
63
REF AD × 10
REF AD × 1
*1) Innengerät-Adresse
Drehschalter (IU AD x1)...Werkseinstellung „0“
Drehschalter (IU AD x10)...Werkseinstellung „0“
Wenn mehrere Innengeräte an 1 Kältemittelsystem angeschlossen werden, stellen Sie
die Adresse bei IU AD SW ein wie in Table A gezeigt.
*2) Kühlmittelkreislauf-Adresse
Drehschalter (REF AD x1)...Werkseinstellung „0“
Drehschalter (REF AD x10)...Werkseinstellung „0“
Bei mehreren Kältemittel-Systemen stellen Sie REF AD SW für jedes
Kältemittelsystem wie in Table A gezeigt ein.
Stellen Sie auf die gleiche Kältemittelkreislauf-Adresse wie für das Außengerät ein.
• In einer Umgebung, in der die kabellose Fernbedienung verwendet werden kann,
können die Adressen auch über die Fernbedienung eingestellt werden.
• Wenn die Adressen über die kabellose Fernbedienung zugewiesen werden, stellen
Sie die Innengerät-Adresse und die Kühlmittelkreislauf-Adresse auf „00“.
(Für Informationen zum Einstellen mit der kabellosen Fernbedienung.)
Table A
Adresse
Dreh
Adresse
Dreh
Schalter-Einstellung Schalter-Einstellung
Kältemittelkreislauf
REF AD SW
Innengerät
IU AD SW
x 10 x 1 x 10 x 1
0 0 0 0 0 0
1 0 1 1 0 1
2 0 2 2 0 2
3 0 3 3 0 3
4 0 4 4 0 4
5 0 5 5 0 5
6 0 6 6 0 6
7 0 7 7 0 7
8 0 8 8 0 8
9 0 9 9 0 9
10 1 0 10 0 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Stellen Sie die Innengerät-Adresse (IU AD SW) nicht auf einen Wert zwischen 64 und 99.
Dies kann zu einem Ausfall führen.
8.1.2. Fernbedienungsadresse
• Stellen Sie diese Adresse ein, wenn Sie die Fujitsu allgemeine Fernbedienung
anschließen.
• Wenn Sie analoge Eingänge verwenden, wird die allgemeine Fujitsu Fernbedienung
deaktiviert.
Wenn Sie analoge Eingänge verwenden, kann das DX-Kit nicht die
Fernbedienungsgruppe bilden.
i) 3-Draht-Typ
Drehschalter (RC AD SW)...Werkseinstellung „0“
Wenn mehrere Innengeräte an 1 normale kabelgebundene Fernbedienung
angeschlossen werden, stellen Sie die Adresse bei RC AD SW von 0 an aufsteigend
ein.
Einstellung Einstellbereich Schaltertyp
Fernbedienungsadresse
0 bis 15
Einstellungs-
beispiel
0
RC AD
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
DX-Kit DX-Kit
Fernbe-
dienung
DX-Kit kann nicht aus der gleichen Fernbedienungs-
gruppe sein wie das Innengerät eines anderen Typs.
DX-Kit Innengerät
RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7
Adresse 0 1 2 3 4 5 6 7
RC AD SW 8 9 A B C D E F
Adresse 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) 2-Draht-Typ
Drehschalter (RC AD SW)...Werkseinstellung „0“
Da die Adresseinstellungen der Fernbedienung automatisch konguriert werden,
müssen Sie sie nicht kongurieren.
Wenn manuell konguriert wird, ist es notwendig, sowohl das Innengerät als auch die
Fernbedienung zu kongurieren.
Einzelheiten nden Sie im Handbuch der Fernbedienung.
9381279005-02_IM.indb 15 17/04/2018 11:51:47
De-16
8.2. Dip-Schalter-Einstellung
(1) Kapazitätseinstellungen der Innengeräte, die gesteuert werden sollen
Die Kapazität der Innengeräte, die gesteuert werden sollen, wurde eingestellt.
Kapazität des
Innengeräts
Dip-Schalter-Einstellung (*: Werkseinstellung)
SET1-1 SET1-2 SET1-3 SET1-4 SET2-1
5,0 kW * ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS) OFF (AUS)
6,3 kW ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN)
8,0 kW ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) OFF (AUS) OFF (AUS)
10,0 kW OFF (AUS) ON (EIN) ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN)
12,5 kW OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS)
14,0 kW ON (EIN) ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS)
20,0 kW ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN) ON (EIN) OFF (AUS)
25,0 kW OFF (AUS) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) OFF (AUS)
40,0 kW ON (EIN) OFF (AUS) OFF (AUS) ON (EIN) ON (EIN)
50,0 kW OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN) ON (EIN)
Nicht oben beschrieben
Einstellungen verboten
(2) Einstellung digitaler Eingangssignalmethoden
Wählen Sie entweder Kantenverfahren oder Impulsverfahren als externe Eingangssignal-Methode.
Dip-Schalter SET2-2 Digitales Eingangssignalformat
OFF (Werkseinstellung) Kante
ON Impuls
Achten Sie darauf, dass SET2-3 und SET2-4 immer OFF (AUS) geschaltet sind.
(3) Analoge externe Eingangsmethode
Sie können auswählen, ob der Artikel mit analogen externen Eingängen der externen Steuerung
(entweder „Betriebstemperatur“ oder „Erforderliche Leistung“) gesteuert werden soll.
• Nehmen Sie die DIP-Schalter SET3-1 Einstellungen vor, bevor Sie die SET3-2
Einstellungen vornehmen.
Achten Sie darauf einen Verbindungsstatus einzustellen, der den externen Controller verwendet.
• Wenn SET3-1 Ein geschaltet ist, sind die VRF-Gerätesteuerungen deaktiviert.
(i) Analoge externe Eingänge EIN/AUS
Dip-Schalter SET3-1 Analoge externe Eingänge EIN/AUS
OFF (Werkseinstellung) OFF (AUS)
ON ON (EIN)
(ii) Steuerungsgeräte
• Die Geräte, die gesteuert werden sollen, werden entsprechend des Gerätestatus,
welcher die externe Steuereinheit verwendet, ausgewählt.
Dip-Schalter SET3-2 Steuerungsbedingungen
OFF (Werkseinstellung) Betriebstemperatur
ON Erforderliche Betriebsleistung
(4) AC (Klimaanlage.) Steuerungseinstellungen
• Wählen Sie das AC-Steuerformat entweder aus„Austrittstemperaturregelung“ oder
„Eintrittstemperaturregelung“.
Dip-Schalter SET3-3 Temperatursteuerungsposition
OFF (Werkseinstellung) Ausgangstemperatursteuerung
ON Eingangstemperatursteuerung
Achten Sie darauf, dass SET3-4 immer OFF (AUS) geschaltet ist.
(5) Kältemitte-Abzweig-Gerät Kreislauf Machbarkeit
• Wenn Sie das Kältemittel-Abzweig-Gerät und ein allgemeines Innengerät 1-zu-1 im
Wärmerückgewinnungssystem anschließen, kongurieren Sie einen Bypass-Kreislauf
im Kältemittel-Abzweig-Gerät, wenn das Heizthermostat AUS geschaltet ist.
• Verhindert, dass heiße Luft aus dem Ausgang ausströmt, wenn das Wärmethermostat
AUS ist.
• Wenn das Innengerät vom Typ 40kW oder 50kW ist, kann das Kältemittel-Abzweig-
Gerät nicht angeschlossen werden.
DIP-Schalter SET4-3
OFF (Werkseinstellung) Ohne Bypass
ON Mit Bypass
(6) Administrative Innengerät-Einstellung
• Sie können den DX-Kit als „Verwaltungs-Innengerät“ aus mehreren Innengeräten
einstellen (einschließlich DX-Kit), wenn es mit dem gleichen Kühlmittelsystem (oder
Kältemittel-Abzweig-Gerät) verbunden ist.
• Es kann nur ein Verwaltungs-Innengerät mit dem gleichen Kühlmittelsystem (oder
Kältemittel-Abzweig-Gerät) eingestellt werden.
Wenn die Fernbedienungsgruppe gebildet wird, stellen Sie diesen DIP-Schalter „AUS“.
DIP-Schalter SET4-4
Administrative Innengerät-Einstellungen
OFF (Werkseinstellung) OFF (AUS)
ON ON (EIN)
• Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des DX-Kits als Verwaltungs-Innengerät
Wenn die „Verwaltungs-Innengerät-Einstellung“ auf „EIN“ für ein anderes Innengerät im
gleichen Kältesystem (oder Kältemittel-Abzweig-Gerät) verbunden ist, stellen Sie sicher,
dass die Einstellung „AUS“ gestellt ist. Einzelheiten nden Sie im Installationshandbuch
der kabelgebundenen Fernbedienung.
• Wenn Sie die kabelgebundene Fernbedienung mit dem DX-Kit verbinden, stellen
Sie den Schalter OFF. (Stellen Sie die „Verwaltungseinstellung Innengerät“ mit der
kabelgebundenen Fernbedienung ein.)
Achten Sie darauf, SET4-1 und SET4-2immer auf OFF (AUS) zu stellen.
(7) Auswahl Fernbedienung
Der Kabeltyp der kabelgebundenen Fernbedienung wurde ausgewählt.
DIP-Schalter SW1 Kabeltyp kabelgebundene Fernbedienung
2WIRE (Werkseinstellung) 2-Kabel-Typ
3WIRE 3-Kabel-Typ
8.3. Funktionseinstellung
FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) kann mit der kabelgebundenen
oder kabellosen Fernbedienung eingestellt werden.
(Die Fernbedienung ist optionales Zubehör)
Ausführliche Informationen zu den Einstellungen nden Sie in der Anleitung für
kabelgebundene und kabellose Fernbedienungen. (Stellen Sie IU AD, REF AD SW auf 0)
Siehe „8.1. Einstellen der Adresse“ für die Einstellungen der Innengerät-Adresse und
die Kältemittelkreislauf-Adresse.
Schalten Sie vor Beginn der Einstellung die Stromversorgung des Innengeräts ein.
* Das Einschalten der Stromversorgung der Innengeräte initialisiert EEV, daher ist
sicherzustellen, dass die Leitungen vor dem Einschalten der Luftdichtigkeitsprüfung
unterzogen und dann mit Vakuum beaufschlagt wurden.
* Kontrollieren Sie vor dem Einschalten nochmals, dass keine Verdrahtungsfehler
gemacht wurden.
Funktionsdetails
Funktion
Funk-
tions-
nummer
Einstellnummer
Stan-
dard
Einzelheiten
Filteranzei-
ge Intervall
11
00 Standard
Einstellen der Mitteilung zum Filter-
reinigungsintervall. Wenn die Benach-
richtigung zu früh erscheint, ändern
Sie die Einstellung auf 01. Wenn die
Benachrichtigung zu spät erscheint,
ändern Sie die Einstellung auf 02.
01 Länger
02 Kürzer
Filteranzei-
ge Aktion
13
00 Aktivieren
Aktiviert oder deaktiviert die Filteran-
zeige. Einstellung 02 wird bei Verwen-
dung einer zentralen Fernbedienung
gewählt.
01 Deaktivieren
02
Anzeige nur
auf zentraler
Fernbedienung
Auto-
Neustart
40
00 Aktivieren
Automatischen System-Neustart nach
Stromausfall aktivieren oder deakti-
vieren.
01 Deaktivieren
Kühle-Luft-
Schutz
43
00 Super niedrig
Hemmen Sie den kalten Luftuss,
indem Sie den Luftuss niedriger
einstellen, wenn mit dem Heizbetrieb
begonnen wird.
Wenn Sie die Ausgangs-
Temperatursteuerung verwenden
(DIP-Schalter SET3-3: AUS), stellen
Sie diese Funktion auf „01“.
01
Folgen Sie
der Einstel-
lung an der
Fernbedie-
nung
Ziel Fehler-
bericht
47
00 Alle
Ändert das Ziel für Fehlerberichte.
Fehler können entweder an allen
Orten, oder nur auf der zentralen
Fernsteuerung gemeldet werden.
01
Anzeige nur
auf zentraler
Fernbedienung
Schaltfunk-
tionen für
externe
Ein- und
Ausgän-
ge und
externe
Ausgangs-
klemmen
60
00 Modus 0
Abhängig von der Art des externen
Gerätes, könnten die Anschlussklem-
men-Funktionen geändert werden.
Einzelheiten zu dem der Anschluss-
klemmen-Funktionen nden Sie im
Design & Technischen Handbuch.
01 Modus 1
Auswahl
Stopp-
Betrieb
während
eines
externen
Fehlers
64
00 Modus 0
Thermostat aus
01 Modus 1 Thermostat AUS + Lüferstopp
02 Modus 2
Thermostat AUS + Lüferstopp +
Außengerät Stopp
9381279005-02_IM.indb 16 17/04/2018 11:51:48
De-17
9.
PROBELAUF
Die Testlauf-Funktion wird das Außengerät zwingen zu arbeiten. Bei der Durchführung des
Testlaufs bestätigen, dass das gesamte System einschließlich der externen Geräte normal
arbeitet. (Wenn nur das Außengerät arbeitet, kann es zu Schäden an der gesamten Kälte-
anlage führen.)
9.1.
Probelauf unter Verwendung des Außengeräts (PCB)
Die Verwendung der Platine für das Außengerät beim Probelauf ist in der
Installationsanleitung des Außengeräts beschrieben.
9.2. Testbetrieb mit Fernbedienung
Die Durchführung des Probelaufs mit der Fernbedienung ist in der Installationsanleitung
der Fernbedienung beschrieben. (Wenn Sie analoge Eingänge verwenden, wird die
allgemeine Fujitsu Fernbedienung deaktiviert.)
10.
PRÜFLISTE (Beispiel)
Achten Sie besonders darauf, die unten stehenden Positionen zu prüfen, wenn Sie das
gesamte System installieren. Überprüfen Sie folgende Kontrollpunkte erneut, nachdem die
Installation abgeschlossen ist.
Kontrollpunkte
Wenn nicht sachgerecht ausge-
führt
Abha-
ken
Arbeiten die externen Geräte und das
DX-Kit wie erwartet?
Kein Betrieb, Hitze- oder Verbren-
nungsschaden
Wurde das Innengerät richtig installiert?
Vibration, Geräusche, Innengerät
kann herunterfallen
Wurde eine Gasdichtigkeitsprüfung
durchgeführt (Kältemittelleitungen)?
Kein Kühlen, kein Heizen
Sind die Wärmeisolierungsarbeiten
abgeschlossen?
Wasserlecks
Kann Wasser von den Innengeräten
leicht ablaufen?
Wasserlecks
Stimmt die Spannung der Stromver-
sorgung mit der auf dem Schild des
Innengeräts angegebenen Spannung
überein?
Kein Betrieb, Hitze- oder Verbren-
nungsschaden
Sind alle Drähte und Leitungen vollstän-
dig angeschlossen?
Kein Betrieb, Hitze- oder Verbren-
nungsschaden
Ist das Innengerät geerdet (Masse)? Kurzschluss
Besitzt das Anschlusskabel den vorge-
schriebenen Querschnitt?
Kein Betrieb, Hitze- oder Verbren-
nungsschaden
Sind die Ein- und Auslässe frei von
jeglichen Hindernissen?
Kein Kühlen, kein Heizen
Startet und stoppt der Betrieb der Klima-
anlage durch die Fernbedienung oder
das externe Gerät?
Kein Betrieb
Wurden dem Nutzer die ordnungsge-
mäße Bedienung und Behandlung nach
abgeschlossener Installation erklärt?
11.
FEHLERCODES
Wenn ein Fehler auftritt, leuchtet die LED auf der Leiterplatte (LED Name: LED1) blinkt.
Der „Fehlercode“ kann durch den Anschluss des optionalen Kabelfernbedienung,
Gruppenfernbedienung und IR-Empfänger-Gerät usw. angezeigt werden.
Bei Verwendung einer kabelgebundenen Fernbedienung (optionale Teile) erscheinen
die Fehlercodes auf der Anzeige der Fernbedienung. Bei Verwendung der kabellosen
Fernbedienung (IR-Empfänger-Gerät optionaler Teile) gibt die Lampe des Fotodetektors
Fehlercodes durch Blinkmuster aus. In nachstehender Tabelle sind die Blinkmuster der
Lampe und die Fehlercodes aufgelistet.
Fehleranzeigen
Fehler-Code
kabelgebun-
dene Fernbe-
dienung
Fehlermeldungen
OPERATION-
Anzeigelampe
(grün)
TIMER-
Leuchte
(orange)
FILTER
Anzeige-
lampe (rot)
(1) (2)
Kommunikationsfehler
der Fernbedienung
(1) (4)
Netzwerk-
Kommunikationsfehler
(1) (6)
Kommunikationsfehler
Peripheriegerät
(2) (6)
Fehler bei der
Innengeräteadressierung
Fehleranzeigen
Fehler-Code
kabelgebun-
dene Fernbe-
dienung
Fehlermeldungen
OPERATION-
Anzeigelampe
(grün)
TIMER-
Leuchte
(orange)
FILTER
Anzeige-
lampe (rot)
(2) (9)
Fehler Innengeräteanzahl
an Kabelfernbedienung
(3) (1)
Spannungsversorgung
des Innengerätes
abnormal
(3) (2)
Fehler Steuerplatine des
Innengerätes
(3) (10)
Innengeräteschaltkreis-
kommunikationsfehler
zur Kabel-FB
(4) (2)
Fehler am Wärmetau-
schertemperaturfühler im
Innengerät
(4) (10)
Fehler am Fühler der
Lufttemperatur des
Innengerätes
(5) (2)
Fehler der
Expansionsventilspule
(5) (3)
Kondenswasserstand zu
hoch
(9) (15) Fehler am Außengerät
(13) (1)
Fehler Kältemittel-
Umschalteinheit (RB-
Einheit)
(13) (6) Fehler am DX-Kit
Anzeigemodus
: 0,5 s ON (EIN)/0,5 s OFF (AUS)
: 0,1 s ON (EIN)/0,1 s OFF (AUS)
( ) : Anzahl des Aufblinkens
Anzeige kabelgebundene Fernbedienung
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (3-Draht-Typ)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (2-Draht-Typ)
Fehlercode
Fehlersymbol
Drücken Sie [Status].
Drücken Sie [Fehlerinformation].
2-stellige Zahlen entsprechen dem Feh-
lercode in der vorhergehenden Tabelle.
Weitere Informationen nden Sie im Installationshandbuch der Fernbedienung.
Drücken Sie [Nächste Seite] [oder [previous
page] (Vorherige Seite)], um zur anderen
Innengerätinformation umzuschalten.
UTY-RLRY / UTY-RLRG (2-Draht-Typ)
Fehlercode
Fehlersymbol
Weitere Informationen nden Sie im Installationshandbuch der Fernbedienung.
Einzelheiten zum Markieren der FEHLERCODES nden Sie in der Anleitung des „IR-Empfän-
gers“ oder der „Kabelgebundenen Fernbedienung“.
9381279005-02_IM.indb 17 17/04/2018 11:51:49
De-18
12.
BETRIEB
12.1. Analoge externe Eingänge
VORSICHT
• Verwenden Sie einen isolierten Schraubendreher, um das Einstellrad einzustellen.
• Wenden Sie keine größere Spannung als10V an.
Die Betriebstemperatur und die erforderliche Betriebsleistung werden eingestellt, indem
die Spannung der eingegebenen Signale auf „analoge externe Eingänge“ geändert wird.
Die Kompensation der Analogschaltung-Toleranz vor Verwendung dieser Funktion wird
empfohlen.
(1) Anfangseinstellungen zur Verwendung der Schaltung der analogen externen Eingän-
ge.
Stellen Sie den DIP Schalter SET3-1 auf „EIN“.
Stellen Sie den DIP Schalter SET3-2 auf „AUS“.
(2) Kompensieren Sie die Toleranz der Schaltung, die die Spannung des analogen Ein-
gangssignalen misst.
Analoge Eingänge
Einstellungsrad
Angeschlossene Einheit
Stromversor-
gung DC 5V
Anschlussleiste
Leiterplatte
VR700
Steuerungsgerät (DX-Kit)
VR700
• Kompensationsmethode
i) Schließen Sie das Netzteil, das eingerichtet wurde, um DC 5V auszugeben an die
entsprechende Klemme an.
ii) Stellen Sie die Stromversorgung AN.
iii) Verwenden Sie das Einstellungsrad um zu kompensieren, sodass die
Temperaturanzeige für die kabelgebundene Fernbedienung 20°Canzeigt.
(3) Einstellung der Betriebstemperatur mit analogen externen Eingängen
Angeschlossene Einheit
Angeschlossenes
Gerät
Steuerungsgerät
(DX-Kit)
Analoges Signal
Die Betriebstemperatur wird eingestellt, indem die Spannung der Eingangssignale geän-
dert wird.
(• Wenn Sie diese Funktion verwenden, stellen Sie den DIP-Schalter SET3-2 auf „AUS“.)
Formel: Betriebstemperatur T (°C)=2,5 × Ain + 7,5
Ain= Eingangsspannung (1,0 bis 9,0V)
Schauen Sie sich das folgende Diagramm an, um die erweiterte Eingangsbedingungen.zu
sehen.
a) Verwendung des Einlasses, um die Temperatur zu steuern
b) Verwendung des Auslasses, um die Temperatur zu steuern
30°C 30°C
25°C
28°C
18°C
4,2 V
2,6 V
3,8 V 8,2 V
7,0 V
9,0 V 1,0 V 9,0 V
10°C
14°C
17°C
Kühlen
Kühlen
Eingangsspannung
BetriebstemperaturBetriebstemperatur
Eingangsspannung
Eingangsspannung
Eingangsspannung
Heizen
Heizen
(4) Einstellung der erforderlichen Betriebsleistung mit analogen externen Eingängen
• Die Betriebstemperatur kann eingestellt werden, indem die Spannung der
Eingangssignale geändert wird.
* Kältemittelkreislaufschutz wird priorisiert, sodass der Betrieb nicht so wie erforderlich
sein kann.
• Wenn Sie diese Funktion verwendet wird, stellen Sie den DIP-Schalter SET3-2 auf
„EIN“.
Formel: Erforderliche Betriebsleistung C(%)=12,5 × Ain - 11,25
Ain= Eingangsspannung (1,3 bis 8,9 V)
Wenn Ain<1,3 V, C=0% festgelegt ist
Wenn Ain>8,9 V, C=100% festgelegt ist
Eingangsspannung
Erforderliche
Betriebsleistung
1,3 V 8,9 V
100%
5%
9381279005-02_IM.indb 18 17/04/2018 11:51:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu UTY-VDGX Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung