HEYLO DS 65 T Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Ölheizgerät DS 65 T
Oil heater DS 65 T
Version 08/2021
Art.-Nr./item no. 2202604
www.heylo.de
Betriebsanleitung
Translation of the original instruction manual
DE
EN
HEYLO GmbH
Im Finigen 9
28832 Achim
Tel.: +49 (0) 4202 / 97 55-0
Fax: +49 (0) 4202 / 97 55-97
http://www.heylo.de
Schutzvermerk
Die HEYLO GmbH ist Inhaber des Copyrights dieses Dokumentes.
Weitergabe, Vervielfältigung und Speicherung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nicht
gestattet, soweit nicht schriftlich durch die HEYLO GmbH zugestanden.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung vorbehalten.
Alle in diesem Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Warenzeichen der jeweiligen Fir-
men.
Technische Änderungen vorbehalten.
DE
3 / 40
Inhaltsverzeichnis
1
Zu dieser Betriebsanleitung ---------------------- 4
1.1
Aufgabe der Anleitung ------------------------- 4
1.2
Anleitung aufbewahren und verfügbar
halten ----------------------------------------------- 4
1.3
Verwendete Zeichen und Definitionen ----- 4
1.4
Gewährleistung ---------------------------------- 5
1.5
Kontakt zur HEYLO GmbH ------------------- 5
2
Sicherheit ----------------------------------------------- 5
2.1
Hinweise zum Brandschutz ------------------- 6
2.2
Hinweise zum Brennstoff ---------------------- 6
2.3
Hinweise zum Umweltschutz ----------------- 7
2.4
Betriebsbedingungen --------------------------- 7
2.5
Persönliche Schutzausrüstung -------------- 8
3
Produktbeschreibung ------------------------------- 8
3.1
Identifikation -------------------------------------- 8
3.2
Allgemeine Beschreibung --------------------- 8
3.2.1
Bestimmungsgemäße
Verwendung ---------------------------- 10
3.2.2
Sachwidrige Verwendung ----------- 10
3.2.3
Vorhersehbare Fehlanwendungen 10
3.3
Sicherheitseinrichtungen --------------------- 10
3.4
Bedien- und Anzeigeelemente -------------- 11
4
Transport, Installation und Inbetriebnahme 11
5
Betrieb und Bedienung ---------------------------- 13
6
Störungen ---------------------------------------------- 14
6.1
Wieder in Gang-Setzen nach
außerplanmäßigem Stillstand --------------- 15
6.2
Störungen während des Betriebs ---------- 15
7
Reinigung und Wartung --------------------------- 16
7.1
Gerät überprüfen und reinigen -------------- 17
7.2
Inspektion des elektrischen Systems ------ 18
7.3
Wartung des Brenners ------------------------ 18
7.3.1
Lufteinlass der Brennkammer
einstellen -------------------------------- 19
7.4
Verschleiß- und Ersatzteile ------------------ 19
7.5
Kundendienst durch den Hersteller -------- 19
8
Reparatur ---------------------------------------------- 19
9
Außerbetriebnahme, Lagerung und
Entsorgung -------------------------------------------- 20
9.1
Außerbetriebnahme --------------------------- 20
9.2
Gerät lagern ------------------------------------- 20
9.3
Entsorgung -------------------------------------- 20
10
Technische Daten und Werkseinstellung --- 20
11
Ergänzende Unterlagen --------------------------- 21
11.1
Zubehör ------------------------------------------- 21
11.2
Konformitätserklärung------------------------- 21
Ölheizgerät DS 65 T
4 / 40
DE
1 Zu dieser
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung (nachfolgend Anleitung
genannt) ermöglicht sicheres Arbeiten mit dem Öl-
heizgerät DS 65 T (nachfolgend Gerät genannt). Sie
beschreibt das von der Firma HEYLO GmbH (nach-
folgend HEYLO genannt) hergestellte Gerät.
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig.
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
1.1 Aufgabe der Anleitung
Die Anleitung dient dem Betreiber sowie allen Be-
dienern als Anleitung und Nachschlagewerk zur
Bedienung und für die technischen Aspekte des
Geräts.
Die technischen Angaben über Einstellungen, In-
standhaltung und Elektrik wurden für Fachpersonal
erstellt, das speziell für diese Aufgabengebiete auto-
risiert ist. Nichtautorisierte Personen dürfen die dort
angegebenen Arbeiten nicht ausführen.
1.2 Anleitung aufbewahren und
verfügbar halten
Diese Anleitung muss am Einsatzort des Gerätes
aufbewahrt werden. Der Betreiber muss die Anlei-
tung während der gesamten Lebensdauer des Gerä-
tes dem technischen Fachpersonal und allen Bedie-
nern zur Verfügung stellen.
1.3 Verwendete Zeichen und
Definitionen
In diesem Abschnitt werden die verwendeten Sym-
bole dieser Anleitung erklärt.
Hinweise
Die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung enthal-
ten folgende Elemente:
GEFAHR
Warnung vor einer unmittelbaren Gefahr für
den Menschen
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer unmit-
telbar gefährlichen Situation, die zu schweren Ver-
letzungen oder zum Tod führen kann.
WARNUNG
Warnung vor einer möglichen Gefahr für
den Menschen.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer möglich-
erweise gefährlichen Situation, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Warnung vor einer möglichen Gefahr für
den Menschen.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer möglich-
erweise gefährlichen Situation, die zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Warnung vor einem möglichen Sachscha-
den.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einem Maschi-
nenschaden.
Ein Sicherheitshinweis besteht, neben dem Symbol
und dem Signalwort, aus:
Signalwort
Art und Quelle der Gefahr
Folgen
Entkommen (= Maßnahmen, um der Gefahr zu
entkommen)
Beispiel
GEFAHR
Stromschlag durch hohe Spannung (Art
und Quelle der Gefahr)
Tod durch Stromschlag! (Folgen)
a) Vier Minuten warten, bevor Sie an den Motor-
anschlüssen arbeiten! (Maßnahmen)
Wichtige oder hilfreiche Hinweise, Informationen und
Tipps haben folgenden Aufbau:
HINWEIS
Hinweis
Unter diesem Symbol erhalten Sie Anwen-
dungstipps und Informationen, die Ihnen helfen, alle
Funktionen an Ihrem Gerät optimal zu nutzen.
Gebotssymbole
In der Anleitung werden die folgenden Gebotssym-
bole verwendet.
Symbol
Bedeutung
Gebot allgemein
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise
und kann Gebote signalisieren.
Tab. 1: Gebotssymbole
DE
5 / 40
Kennzeichnungen im Text
Aufzählungen sind durch einen Spiegelstrich ()
gekennzeichnet.
Text, der auf diese Weise hervorgehoben ist,
kennzeichnet Verweise und Hyperlinks, die auf
verwandte Themen, Internetadressen und Zu-
satzinformationen zeigen.
Text, der fett hervorgehoben ist, kennzeichnet
Hervorhebungen oder Zwischenüberschriften.
Menüpunkte, Register, Schaltflächen und Soft-
key-Taster sind in spitze Klammern <...> gesetzt,
z. B. <Stopp>.
Abfolgen sind in spitze Klammern <...> gesetzt,
z. B. <Login/Halbautomatik/Start>.
Tasten oder Meldeleuchten auf einer Tastatur
oder einem Bedienfeld sind in eckige Klammern
gesetzt, z. B. [Start].
Text, der so SPS hervorgehoben ist, kennzeich-
net einen Querverweis auf das Glossar mit einer
Begriffserklärung.
Handlungsanweisungen
Handlungsanweisungen haben gewöhnlich folgen-
den Aufbau:
Optional können hier Voraussetzungen genannt
werden, die zum Durchführen der Handlung
notwendig sind.
a) Darauf folgen Bedienschritte
b) noch ein Bedienschritt
Teilergebnis nach einem Bedienschritt
c) noch ein Bedienschritt
Gesamtergebnis einer Handlungsanweisung
1.4 Gewährleistung
Grundsätzlich gelten die Allgemeinen Verkaufs- und
Lieferbedingungen (AGB) der HEYLO GmbH. Vo-
raussetzung für die Inanspruchnahme der gesetzli-
chen Sachmängelhaftung innerhalb der ersten
12 Monate (gewerblicher Käufer) bzw. 24 Monate
(privater Käufer) ab Kaufdatum ist der bestim-
mungsgemäße Gebrauch.
1.5 Kontakt zur HEYLO GmbH
Bei Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ih-
ren Vertriebspartner.
Gerne geben wir Ihnen auch persönlich Auskunft.
Wenden Sie sich bitte an folgenden Kontakt oder
besuchen Sie uns im Internet unter Angabe folgen-
der Daten:
Ihr Name und Ihre Anschrift,
Ansprechpartner in Ihrem Hause,
Daten vom Typenschild: Typ, Serien-Nr. und
Baujahr.
Anschrift:
HEYLO GmbH
Im Finigen 9
28832 Achim
Telefon:
+49 (0) 4202 / 97 55 0
Telefax:
+49 (0) 4202 / 97 55 97
E-Mail:
Internet:
http://www.heylo.de
2 Sicherheit
Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den
anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können bei nicht sachgemäßer Verwen-
dung Gefahren für Leib und Leben des Bedieners
oder Dritter entstehen. Ebenso können das Gerät
oder andere Sachwerte beschädigt werden.
Das Gerät ist nur zu benutzen:
für die bestimmungsgemäße Verwendung
und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zu-
stand.
Das Gerät darf nach Störungen, die die Sicherheit
beeinträchtigen können, erst wieder in Betrieb ge-
nommen werden, wenn die Störungen beseitigt wor-
den sind.
Alle Personen, die das Gerät aufstellen, betreiben,
warten oder reinigen müssen sich den Gefahren
bewusst sein, die von elektrisch betriebenen Gerä-
ten in Umgebungen mit hoher Luftfeuchte ausgehen
können und diese Betriebsanleitung gelesen und
verstanden haben.
Gefährliche Situationen vermeiden
Die folgenden Hinweise gelten für jeden, der an oder
mit dem Gerät arbeitet:
Diese Betriebsanleitung muss vollständig und in
gut lesbarer Form für jedermann griffbereit am
Einsatzort des Gerätes aufbewahrt werden.
Das Gerät darf ausschließlich bestimmungsge-
mäß verwendet werden.
Das Gerät muss funktionsfähig und in einwand-
freiem Zustand sein. Der Zustand muss regel-
mäßig vor dem Einsatz des Gerätes kontrolliert
werden.
Unfallverhütungsvorschriften sowie örtliche Best-
immungen sind stets einzuhalten.
Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten. Der Zu-
gang zum unbeaufsichtigt betriebenen Gerät für
Kinder muss ausgeschlossen sein.
Einige Komponenten des Geräts können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit muss dort gelten,
wo Kinder und schutzbedürftige Personen an-
wesend sind.
Ölheizgerät DS 65 T
6 / 40
DE
Hinweise zur elektrischen Einrichtung
Für alle Arbeiten an elektrischen Einrichtungen gel-
ten folgende Grundsätze:
Bei fehlerhafter Installation der elektrischen An-
lage oder bei Versagen der Isolierung im Betrieb
besteht Lebensgefahr.
Der Zugang zu und die Arbeiten an elektrischen
Einrichtungen ist nur Elektrofachkräften erlaubt.
Schaltkästen stets verschlossen halten.
Das Gerät muss geerdet sein. Steckdose für den
Netzstecker muss durch FI-Schutzschalter ab-
gesichert sein.
Bei ausgeschaltetem Hauptschalter ist die Ein-
speisung vom Stromnetz nicht getrennt.
Nach allen Arbeiten die Funktionsfähigkeit der
Schutzeinrichtungen prüfen.
An dem Gerät dürfen keine eigenmächtigen Än-
derungen vorgenommen werden.
Hinweise zu Transport und Aufstellung
Bei Transport und Aufstellung gelten folgende
Grundsätze:
Gerät ausschalten, den Stecker ziehen und Ge-
rät abkühlen lassen, bevor es bewegt oder an-
gehoben wird.
Immer den Handgriff verwenden, wenn das Ge-
rät bewegt werden muss.
Hinweise zum Betrieb
Beim Betrieb gelten folgende Grundsätze:
Am Gerät darf nur ein eingewiesener Bediener
tätig sein.
Das Gerät während des Betriebs nicht berühren
oder bewegen.
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert,
demontiert oder außer Betrieb genommen wer-
den. Sicherheitseinrichtungen müssen in regel-
mäßigen Abständen kontrolliert werden.
Unbeaufsichtigt darf das Gerät nur mit einem
Raumthermostat (Option) betrieben werden.
Alle Verkleidungen, Abdeckungen und Hauben
müssen wie vorgesehen montiert sein.
Bauliche Veränderungen am Gerät sind unzu-
lässig.
Bei beschädigtem Netzkabel darf das Gerät
nicht betrieben werden.
Niemals am Kabel ziehen, sondern den Stecker
anfassen und herausziehen.
Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen
bedienen.
Hinweise zur Wartung und
Störungsbeseitigung
Bei Wartung und Störungsbeseitigung gelten fol-
gende Grundsätze:
Nur hinreichend qualifiziertes Personal darf die-
se Arbeiten an dem Gerät durchführen.
Das Gerät vor Arbeitsbeginn abkühlen lassen.
Das Gerät muss ausgeschaltet und der Netzste-
cker gezogen sein.
2.1 Hinweise zum Brandschutz
Das Gerät erzeugt Wärme durch eine Verbrennung
von Brennstoff. Aufgrund der Zündquelle (Brenner)
und der hohen Temperaturen gelten erhöhte Vor-
sichtsmaßnahmen zu Vermeidung der Brand- oder
Explosionsgefahr.
WARNUNG! Das Gerät darf nicht abgedeckt
werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Lufteinlass und Luftauslass frei von Verstopfun-
gen und Schmutz halten. Ein reduzierter Luft-
strom kann zu einer Überhitzung des Gerätes
führen. Nicht in der Nähe von Vorhängen oder
anderen Gegenständen benutzen, die mit dem
Gerät in Berührung kommen oder den Luftein-
lass verstopfen können.
Nicht in der Nähe von offenem Feuer und Hitze-
quellen benutzen.
Nicht in Bereichen benutzen, wo das Gerät
brennbare Kleinteile, wie Holzspäne oder Stroh,
ansaugen kann.
Nicht in Bereichen mit zündfähigen Gas-, Luft-
oder Staub-Luft-Gemischen sowie in aggressiver
Atmosphäre benutzen oder lagern.
Nicht in Bereichen benutzen oder lagern, wo
brennbare Dämpfe von Benzin, Lösungsmittel
oder Verdünner vorhanden sind.
Ortsveränderliche Brennstoffbehälter dürfen nur
nach Beachtung der Technischen Regeln zum
Lagern von flüssigen und festen Gefahrstoffen in
ortsfesten Behältern, sowie Füll- und Entleerstel-
len für ortsbewegliche Behälter (TRGS 509) auf-
gestellt und betrieben werden.
Die Geräte nicht in öl-, schwefel- oder salzhalti-
ger Atmosphäre aufstellen und betreiben.
2.2 Hinweise zum Brennstoff
HINWEIS
Zulässiger Brennstoff
Das Gerät darf nur mit Diesel oder Petroleum be-
trieben werden.
Durch die Verwendung von geeignetem Brennstoff
(siehe Technische Daten und Werkseinstellung [ 20])
wird das Risiko von Brand oder Explosion vermie-
den. Verwenden Sie niemals Benzin, Lacklösungs-
mittel, Alkohol oder andere hoch entflammbare
Brennstoffe.
DE
7 / 40
Verwenden Sie bei Temperaturen unter 5 °C nur
Brennstoff, der bis Temperatur von ca. -20 °C be-
ständig ist, z. B. Winterdiesel oder Polardiesel nach
DIN EN 590.
2.3 Hinweise zum Umweltschutz
Sicherheitsbewusstes und vorausschauendes Ver-
halten des Personals vermeidet umweltgefährdende
Auswirkungen.
Für umweltbewusstes Handeln gelten die folgenden
Grundsätze:
Umweltgefährdende Stoffe dürfen nicht in den
Boden oder in die Kanalisation gelangen.
Bestimmungen zu Vermeidung, Beseitigung und
Verwertung von Abfall sind einzuhalten.
Umweltgefährdende Stoffe sind in geeigneten
Behältern aufzubewahren. Die Behälter sind
eindeutig zu kennzeichnen.
2.4 Betriebsbedingungen
Das Gerät ist für den mobilen oder stationären Ein-
satz in belüfteten Räumen oder im Freien vorgese-
hen, z. B. in Hallen oder auf Baustellen.
Unter unzulässigen Betriebsbedingungen kann die
Betriebssicherheit und die Leistungsfähigkeit des
Gerätes nicht ausreichend gewährleistet werden.
Unzulässige Betriebsbedingungen sind deshalb auf
jeden Fall zu vermeiden.
Aufstellort
Für den Aufstellort und die Aufstellung des Geräts
gelten folgende Grundsätze:
Das Gerät ist für die Beheizung von belüfteten
Räumen oder im Freien konzipiert.
Das Gerät darf nicht in unbelüfteten Räumen
und Umgebungen mit explosionsfähiger Atmo-
sphäre, brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
eingesetzt werden.
Fußböden und Decken am Aufstellort müssen
feuerhemmend sein.
Ausreichender Sicherheitsabstand zu brennba-
ren Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen und
ähnlichem muss eingehalten werden.
Ansaug- und Ausblasöffnung des Geräts dürfen
nicht verengt oder verdeckt werden. Sicherheits-
abstände sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht abgedeckt oder mit Textili-
en (z. B. Vorhänge) o.ä. bedeckt werden oder
damit in Berührung kommen.
Am Aufstellort darf weder Über- noch Unterdruck
herrschen, da dies zu einer Fehlfunktion des
Brenners führt.
Das Gerät muss standsicher und aufrecht auf-
gestellt sein.
Das Gerät nur mit sauberem Ölfilter und intakter
Öldüse betreiben.
Die Netzspannung muss den Angaben auf dem
Typenschild entsprechen.
Verlängerungskabel müssen entsprechend der
Leistungsdaten auf dem Typenschild gewählt
werden, um Überlast zu verhindern.
Verlängerungskabel möglichst kurz halten und
immer vollständig ausgezogen verwenden.
Die genutzte Steckdose muss geerdet sein, bzw.
mit einem Fehlerstromschutzschalter in der
Hausinstallation abgesichert sein.
Immer nur ein Gerät an einer Steckdose betrei-
ben, um Überlast zu vermeiden.
Das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr o.ä. au-
tomatisch einschalten.
Das Gerät während des Betriebs überwachen
sowie Kinder und Tiere fernhalten.
Handhabung
Für die Handhabung mit dem Gerät gelten folgende
Grundsätze:
Das Gerät muss stets mit Sorgfalt behandelt
werden. Das Gerät nie fallen lassen, werfen oder
ungesichert transportieren.
Es dürfen ausschließlich originale oder vom
Hersteller zugelassene Ersatzteile verwendet
werden.
Personen, die unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen, dürfen das Ge-
rät nicht bedienen oder Instand halten.
Aufstellräume
HINWEIS! Die Aufstellung in geschlossen Räumen
ist nicht zulässig.
Für die Aufstellung des Geräts in gut durchlüfte-
ten Räumen gilt:
Die Mindestraumgröße muss einem mittleren
Wärmebedarf des Aufstellraumes von
0,058 kW/m³ entsprechen.
Eine natürliche Lufterneuerung des 2,5-fachen
des Rauminhalts pro Stunde ist grundsätzlich zu
gewährleisten (für die Beseitigung der Verbren-
nungsgase und die Zufuhr von Frischluft).
Für diese Frisch- und Abluftmenge sind mindestens
folgende Öffnungen erforderlich:
Frischluft: 2,8 m2
Abluft: 2,8 m2
Die folgende Tabelle stellt die benötigte natürliche
Lufterneuerung in Anhängigkeit des Rauminhalts
und der erzielten Heizleistung dar.
Ölheizgerät DS 65 T
8 / 40
DE
Heizleistung
[kW]
Rauminhalt
[m³]
Natürliche Lufter-
neuerung [m³/h]
25
500
1250
50
1000
2500
80
1400
3500
110
1900
4750
Aufstellung des Geräts im Freien und in offenen
Räumen, in denen die Abgase frei abziehen kön-
nen
Für die Aufstellung des Geräts im Freien und in of-
fenen Räumen gelten folgende Grundsätze:
Durch den Betrieb des Geräts dürfen keine Ge-
fahren oder unzumutbare Belästigungen für Per-
sonen und Tiere ausgehen.
Das Gerät muss gegen den Zugriff Unbefugter
geschützt werden.
Schmutz, Regen und Schnee kann vom Ventila-
tor angesaugt werden. Aus diesem Grund ist
gegebenenfalls ein geeigneter Schutz vorzuse-
hen.
Sicherheitsabstände
Für den Aufstellraum gelten die folgenden Mindest-
abstände:
seitlich zu brennbaren Gegenständen
60 cm
Ausblasseite zu brennbaren Gegenstän-
den
200 cm
Ansaugseite für freie Luftzufuhr
60 cm
nach oben
300 cm
Sehen Sie dazu auch
Technische Daten und Werkseinstellung [ 20]
2.5 Persönliche Schutzausrüstung
Persönliche Schutzausrüstung dient dazu, das Per-
sonal gegen Gefahren zu schützen, die dessen Si-
cherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträch-
tigen könnten.
Bei Transport, Aufstellung, Reinigung und Wartung
ist folgende Schutzausrüstung anzulegen:
Schutzhandschuhe zum Schutz vor Hitze sowie
Quetschen oder Klemmen
Sicherheitsschuhe zum Schutz vor Stoßen oder
Umkippen
Bei der Reinigung und Wartung ist zusätzlich anzu-
legen:
Atemschutz zum Schutz vor Einatmen von Ruß-
partikeln und Staub
3 Produktbeschreibung
Das Gerät ist ein kompakter und gut transportabler
Erzeuger von Warmluft. Das Gerät ist geeignet zur
Beheizung in belüfteten Räumen oder im Freien
(z. B. Lagerhallen, Werkstätten, Baustellen).
3.1 Identifikation
Das Gerät ist anhand des Typenschildes an der
Geräteseite eindeutig zu identifizieren.
Typenschilder
Abb. 1: Typenschild an dem Gerät
Auf dem Typenschild sind folgende Angaben zum
Gerät angebracht:
Modell
Typen-Nummer
Daten zum elektrischen Anschluss
Seriennummer
3.2 Allgemeine Beschreibung
Das Gerät ist eine kompakte und vielseitig verwend-
bare Lösung zur Erzeugung von Warmluft.
Das Gerät ist nur einzusetzen:
für die bestimmungsgemäße Verwendung,
und unter Beachtung aller im Kapitel Sicherheit
[ 5] gegebenen Hinweise.
Warmlufterzeuger
DS 65 T
230 V ~ 50 Hz
Art.-Nr.: 2202604
S.Nr.:
HEYLO GmbH
Im Finigen 9
D-28832 Achim
www.heylo.de
Tel.: +49 (0) 42 02 97 55 0
Fax: +49 (0) 42 02 97 55 97
Technische Daten:
Anschlußwert 0,8 KW Nennwärmebelastung 65 KW
Stromaufnahme 3,5 A Nennwärmeleistung 65 KW
Schutzart IP 44 Brennstoff Heizöl EL
Luftleistung 3000 m³/h Ölverbrauch max. 5,3 kg/h
Tankinhalt 65 l
DE
9 / 40
Aufbau und Lieferumfang
Abb. 2: Aufbau des Geräts
1
Gehäuse mit
Brennkammer und
Ventilator
2
Handgriff
3
Lufteinlass
4
Ölpumpe
5
Ölfilter
6
Verschluss Brenn-
stofftank
7
Standfuß
8
Transportrad
9
Bedienpanel
10
Halter für Netzkabel
11
Ausblasstutzen für
Warmluft und Ab-
gase
Abb. 3: Innenansicht
1
Ventilator
2
Motor
3
Ölpumpe
4
Düsenstock
5
Brennkammer
Abb. 4: Brennkammer und Düsenstock
1
Sicherheitstempera-
turbegrenzer (STB)
2
Zündelektroden
3
Fotozelle (Flamm-
überwachung)
4
Lufteinlass der
Brennkammer
5
Einstellschraube
Lufteinlass
Im Lieferumfang enthalten sind:
Ölheizgerät mit Transporträdern
Handgriff
Betriebsanleitung
Funktionsweise
Abb. 5: Funktionsweise
1
Motor
2
Ölpumpe
3
Ventilator
4
Tank
5
Brennkammer und
Brenner
Der Brennstoff wird von der Ölpumpe aus dem Tank
angesaugt, auf Betriebsdruck komprimiert und zur
Düse gefördert. Der Brennstoff wird durch die Düse
in die Brennkammer zerstäubt und dort entzündet.
Es entsteht eine Flamme, die zusammen mit ihren
Verbrennungsgasen die Brennkammer erwärmt.
Der Ventilator fördert kalte Umgebungsluft, die ent-
lang der Brennkammer strömt. Dadurch wird die Luft
erwärmt. Die erwärmte Luft tritt auf der Gegenseite
durch den Ausblasstutzen aus.
Die Verbrennungsabgase werden mit dem Luftstrom
nach außen gefördert.
9
1
4
11
8
3
6
10
7
5
2
4
3
2
51
Ölheizgerät DS 65 T
10 / 40
DE
Nach dem Ausschalten läuft der Ventilator noch so
lange nach, bis die Brennkammer abgekühlt ist.
Betrieb mit Raumthermostat
Die Temperatur in der zu beheizenden Umgebung
kann durch Anschluss eines Raumthermostat auto-
matisch geregelt werden.
Sehen Sie dazu auch
Bestimmungsgemäße Verwendung [ 10]
3.2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient der Beheizung von belüfteten
Räumen oder im Freien (z. B. Lagerhallen, Werk-
stätten, Baustellen).
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört
auch die Einhaltung der Betriebsbedingungen (siehe
Betriebsbedingungen [ 7]).
Jede andere Verwendung oder darüber hinausge-
hende Verwendung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß. Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung
führt zum Erlöschen jeglicher Gewährleistungsan-
sprüche.
Sehen Sie dazu auch
Technische Daten und Werkseinstellung [ 20]
3.2.2 Sachwidrige Verwendung
Andere Anwendungen als die bestimmungsgemäße
Verwendung sind verboten. Sachwidrige Verwen-
dungen können Gefahren verursachen.
Eine sachwidrige Verwendung liegt z. B. vor,
wenn unbefugt in sicherheitsrelevante Bauteile
eingegriffen wird.
Eine sachwidrige Verwendung besteht z. B.
auch, wenn die vorgegebenen Betriebsbedin-
gungen nicht eingehalten werden oder das Gerät
unzureichend gewartet ist.
3.2.3 Vorhersehbare Fehlanwendungen
Folgende Fehlanwendungen sind vorhersehbar:
Betrieb unter Missachtung der geltenden Be-
triebsbedingungen oder der vorgeschriebenen
Sicherheitsabstände.
Betrieb in geschlossenen oder unzureichend be-
lüfteten Räumen.
Unbeaufsichtigter Betrieb ohne installiertem
Raumthermostat.
3.3 Sicherheitseinrichtungen
Ohne ordnungsgemäß montierte und eingestellte
Sicherheitseinrichtungen können sich Personen am
Gerät verletzen. Die Sicherheitseinrichtungen dürfen
nicht verändert, demontiert oder außer Betrieb ge-
nommen werden. Alle Sicherheitseinrichtungen
müssen jederzeit frei zugänglich sein.
Machen Sie sich mit allen Sicherheitseinrichtungen
vertraut, dadurch können Personenschäden
und/oder Sachschäden verhindert bzw. minimiert
werden.
Abb. 6: Sicherheitseinrichtungen
1
Gehäuse
2
Eingreifschutz
3
Ausblasstutzen
Abb. 7: Sicherheitseinrichtungen an der Brennkammer
1
Sicherheitstempera-
turbegrenzer (STB)
2
Fotozelle (Flamm-
überwachung)
Das Gerät verfügt über folgende Sicherheitseinrich-
tungen:
Sicherheitstemperaturbegrenzer zur Abschal-
tung des Geräts bei Überhitzung.
Fotozelle zur Flammüberwachung in der Brenn-
kammer und Verhindern des Betriebs ohne
Flamme.
Signaleinrichtung
Die Reset-Taste am Bedienfeld zeigt den Betriebs-
zustand des Gerätes an:
Leuchtet die Reset-Taste am Bedienpanel: Eine
Störung des Geräts liegt vor. Nach Behebung
der Störung muss das Gerät zurückgesetzt wer-
1
3
2
DE
11 / 40
den. Dazu die Reset-Taste 2 Sekunden drücken
bis die Taste erlischt.
Not-Abschaltung
Bei einer Störung am Brenner oder bei Übertempe-
ratur schaltet das Gerät ab und die Reset-Taste
leuchtet .
Bei Stromausfall erfolgt keine Kühlung des Geräts.
Dadurch kann es zum Auslösen des Sicherheits-
temperaturbegrenzers kommen.
Nehmen Sie das Gerät erst wieder nach Behebung
der Störung erneut in Betrieb.
3.4 Bedien- und Anzeigeelemente
Das Gerät wird ausschließlich mit Hilfe des Gerä-
teschalters auf dem Bedienfeld bedient. Das Gerät
kann mit dem optionalen Raumthermostaten ge-
steuert werden.
Abb. 8: Bedienelemente
1
Netzkabel
2
Anschluss Raum-
thermostat
3
Reset-Taste
4
Geräteschalter
Mit dem Geräteschalter wird das Gerät ein- und
ausgeschaltet.
Die Reset-Taste am Bedienfeld zeigt eine Störung
des Geräts an. Nach Behebung der Störung muss
das Gerät zurückgesetzt werden. Dazu die Reset-
Taste 2 Sekunden drücken bis die Taste erlischt.
Raumthermostat
Mit dem optionalen Raumthermostat (siehe Zubehör
[ 21]) kann das Gerät unbeaufsichtigt betrieben
werden. Das Gerät läuft dann bis zum Erreichen der
eingestellten Raumtemperatur im Dauerbetrieb.
4 Transport, Installation
und Inbetriebnahme
Das Gerät wurde im Werk montiert, eingerichtet und
getestet. Daher können sich noch Ölreste in den
Leitungen befinden.
Um Verletzungen und Sachschäden beim Transport
und bei der Installation auszuschließen, beachten
Sie Folgendes:
Der Transport und die Installation dürfen nur von
qualifizierten und autorisierten Personen durch-
geführt werden.
Transportwege müssen ausreichend dimensio-
niert sein.
Alle Arbeiten an elektrischen Einrichtungen dür-
fen nur von Elektrofachkräften ausgeführt wer-
den.
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag
Die Berührung spannungsführender Teile kann zum
Tod führen.
a) Schalten Sie das Gerät vor jedem Ortswechsel
am Geräteschalter aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
b) Ziehen Sie das Gerät niemals am Netzstecker
und bewegen Sie es stattdessen immer an dem
Handgriff.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch kippendes Gerät
Kippt oder fällt das Gerät während des Transports,
können Sie sich verletzen.
a) Tragen Sie Sicherheitsschuhe und Schutz-
handschuhe.
b) Nutzen Sie die Transporträder und den Hand-
griff.
Auspacken
a) Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie
das Gerät.
b) Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollstän-
digkeit.
Melden Sie Transportschäden oder die Unvoll-
ständigkeit der Lieferung umgehend ihrem
Fachhändler.
c) Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den gel-
tenden örtlichen Bestimmungen.
d) Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel un-
beschädigt ist.
Gerät montieren
Der Handgriff des Geräts muss an dem Standfuß
montiert werden. Die Einzelteile mit den zugehöri-
gen Montageschrauben sind in der Verpackung
enthalten.
2
3
4
1
Ölheizgerät DS 65 T
12 / 40
DE
Abb. 9: Handgriff montieren
a) Montieren Sie den Handgriff mit den beiliegen-
den Montageschrauben an dem Standfuß.
Position der Räder
Die Räder können in zwei Positionen angeordnet
werden, um das Verfahren mit leerem/halbvollen
und vollem Tank zu erleichtern.
Abb. 10: Räder Position 1 für leeren und halbvollen Tank
1
Verschraubung
Standfuß
Abb. 11: Räder Position 2 für vollen Tank
a) Lösen Sie die Verschraubungen zwischen
Standfuß und Tank auf beiden Seiten.
b) Verschieben Sie den Tank in die gewünschte
Position.
c) Montieren Sie die Verschraubungen zwischen
Standfuß und Tank.
Brennstofftank befüllen
Abb. 12: Brennstofftank befüllen
1
Verschluss Brenn-
stofftank
a) Öffnen Sie den Verschluss des Brennstofftanks
und füllen Sie geeigneten Brennstoff ein (siehe
auch Hinweise zum Brennstoff [ 6]).
HINWEIS! Das Gerät darf nur mit geeignetem
Brennstoff befüllt werden.
b) Schließen Sie den Verschluss des Brenn-
stofftanks.
Gerät aufstellen
Zum Aufstellen des Geräts beachten Sie die Hinwei-
se zu den Betriebsbedingungen [ 7] und Folgendes:
Das Gerät so aufstellen, dass der Luftfluss durch
Einlass und Auslass nicht eingeschränkt ist.
Stellen Sie das Gerät an einer Stelle mit guter
Luftzirkulation auf, wobei der Mindestabstand an
der Luftansaugseite und der Luftausstoßseite
50 cm betragen muss.
Das Gerät nicht auf nassem Untergrund aufstel-
len.
Das Gerät muss sicher stehen und darf im Be-
trieb nicht umfallen oder wegrollen.
Gerät anschließen
a) Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkon-
takt-Steckdose mit ausreichender Absicherung
(siehe Technische Daten und Werkseinstellung
[ 20]).
Das Gerät ist aufgestellt und betriebsbereit.
Externen Raumthermostat anschließen
HINWEIS
Originalzubehör verwenden
Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicherzu-
stellen, darf nur Originalzubehör angeschlossen
werden.
1
1
DE
13 / 40
Abb. 13: Thermostat anschließen
1
Thermostat
2
Stecker Thermostat
3
Schutzkappe
4
Buchse am Gerät
Das Gerät ist im Stand-by-Modus das Gerät
ist ausgeschaltet und der Netzstecker ist ange-
schlossen.
a) Entfernen Sie die Schutzkappe von der Buchse
am Gerät.
b) Stecken Sie den Thermostat-Stecker in die
Buchse und verriegeln Sie den Stecker.
c) Platzieren Sie den Thermostat an einer geeig-
neten Position.
5 Betrieb und Bedienung
Sicherheitshinweise zu Betrieb und
Bedienung
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflä-
chen
Das Gehäuse und die Ausblasseite erreichen im
Betrieb hohe Temperaturen und können bei Berüh-
rung Verbrennungen verursachen. Besondere Vor-
sicht ist geboten, wenn Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten anwesend sind.
a) Berühren Sie nicht das Gehäuse und die Aus-
blasseite während des Betriebs.
b) Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie das
Gerät berühren.
c) Beaufsichtigen Sie Kinder oder Personen mit
eingeschränkten Fähigkeiten, die sich in der
Nähe des Geräts aufhalten.
Vor dem Einschalten
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf
nassem Untergrund, dass es aufrecht und si-
cher steht.
b) Stellen Sie sicher, dass der Brennstofftank be-
füllt ist.
c) Prüfen Sie, dass das Netzkabel unbeschädigt
ist.
d) Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine
Schutzkontakt-Steckdose mit der korrekten
Spannung und mit ausreichender Absicherung
(siehe Technische Daten und Werkseinstellung
[ 20]) angeschlossen ist.
e) Achten Sie auf die Einhaltung der Betriebsbe-
dingungen [ 7].
Gerät Einschalten
Abb. 14: Gerät einschalten
1
Netzkabel
2
Geräteschalter
a) Stellen Sie die Gerätetaste am Bedienfeld in die
Position [I].
Das Gerät schaltet innerhalb von wenigen
Sekunden ein.
Sollte das Gerät nicht starten, siehe Störun-
gen während des Betriebs [ 15].
Das Gerät ist eingeschaltet und läuft im Dauer-
betrieb.
Zurücksetzen des Geräts
Tritt während des Betriebs eine Störung auf, schaltet
das Gerät auf Störung und die Reset-Taste am Be-
dienfeld leuchtet. Das Gerät muss dann zurückge-
setzt werden.
Die Reset-Taste am Bedienfeld leuchtet.
a) Beseitigen Sie die Störungsursache.
b) Drücken Sie die Reset-Taste 2 Sekunden bis
die Taste erlischt.
Das Gerät ist zurückgesetzt und kann einge-
schaltet werden.
Kann die Störungsursache nicht beseitigt werden,
wenden Sie sich an den HEYLO-Service.
1
4
3
2
2
1
Ölheizgerät DS 65 T
14 / 40
DE
Gerät ausschalten
ACHTUNG
Schäden an der Brennkammer durch ziehen
des Netzsteckers
Bei Abschalten durch Ziehen des Netzsteckers
kann das Gerät nicht nachkühlen und es kann zu
Schäden an der Brennkammer und am Ventilator
führen. Der Sicherheitstemperaturbegrenzer kann
unter Umständen abschalten und verriegeln. Das
Gerät läuft dann erst nach Entriegeln des Sicher-
heitstemperaturbegrenzers wieder an.
a) Schalten Sie das Gerät immer mit dem Gerä-
teschalter aus und warten Sie die Abkühlphase
ab (der Ventilator stoppt), bevor Sie das Gerät
vom Stromnetz trennen.
a) Schalten Sie den Geräteschalter in Position [0].
VORSICHT! Nicht den Netzstecker ziehen,
so lange der Ventilator noch läuft!
Die Temperaturregelung schaltet den Venti-
lator zeitverzögert ab, bis die Brennkammer
vollständig abgekühlt ist.
Sie haben das Gerät ausgeschaltet.
Betrieb mit externem Raumthermostat
Ein Raumthermostat ist angeschlossen und das
Gerät ist betriebsbereit.
a) Stellen Sie das Raumthermostat auf die ge-
wünschte Solltemperatur ein.
b) Schalten Sie den Geräteschalter auf Position [I].
Das Gerät beginnt mit dem Heizbetrieb,
wenn die Raumtemperatur niedriger, als die
eingestellte Solltemperatur ist.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist,
schaltet das Gerät ab. Der Ventilator läuft so
lange weiter, bis die Brennkammer vollständig
abgekühlt ist. Sinkt die Temperatur wieder un-
terhalb die Solltemperatur, startet das Gerät er-
neut den Heizbetrieb.
6 Störungen
Beachten Sie folgende Grundsätze, wenn Sie Stö-
rungsursachen suchen und Störungen beseitigen
wollen:
Diese Arbeiten dürfen nur von dafür geschulten
und autorisierten Fachkräften durchgeführt wer-
den.
Innerhalb der gesetzlichen Gewährleistungsfrist
dürfen Eingriffe nur durch den Hersteller oder
durch vom Hersteller autorisierte Personen vor-
genommen werden.
a) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
b) Tragen Sie geeignete Schutzbekleidung.
c) Prüfen Sie alle Brennstoffleitungen und Brenn-
stoffführenden Bauteile auf Leckage.
d) Montieren Sie vor Wiederinbetriebnahme alle
Sicherheitseinrichtungen wie werkseitig vorge-
sehen.
e) Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der
Sicherheitseinrichtungen.
f) Entfernen Sie nach Abschluss der Arbeiten alle
Werkzeuge und Gegenstände aus dem Arbeits-
bereich des Gerätes.
Sicherheitshinweise zu Störungen
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag
Die Berührung spannungsführender Teile kann zum
Tod führen.
a) Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie ggf. die
Abkühlphase ab und ziehen Sie den Netzste-
cker bevor Sie Arbeiten an der Elektrik durch-
führen.
WARNUNG
Verpuffungsgefahr
Wird der Brenner mehrmals nacheinander entstört,
ohne dass er ordnungsgemäß startet, besteht Ver-
puffungsgefahr durch angesammelten Brennstoff in
der Brennkammer.
a) Der Brenner darf maximal dreimal nacheinan-
der entstört werden. Danach besteht Verpuf-
fungsgefahr!
b) Wenden Sie sich an den HEYLO-Service.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflä-
chen
Das Gehäuse und die Ausblasseite erreichen im
Betrieb hohe Temperaturen und können bei Berüh-
rung Verbrennungen verursachen.
a) Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen.
b) Lassen Sie das Gerät vor Beginn der Arbeiten
abkühlen.
c) Tragen Sie Schutzhandschuhe.
DE
15 / 40
VORSICHT
Gefahr durch fehlende Schutzabdeckungen
Fehlende Schutzabdeckungen können zu Verlet-
zungen führen.
a) Montieren Sie alle Schutzabdeckungen, die
eventuell zur Durchführung der Arbeiten ent-
fernt wurden, vor dem Einschalten des Gerä-
tes.
b) Überprüfen Sie alle Sicherheitseinrichtungen
vor dem Einschalten des Gerätes.
HINWEIS
Brennkammer reinigen und Abgaswerte
prüfen
Nach einer Störung mit rußendem Brenner kann
nach Störungsbehebung eine Reinigung der Brenn-
kammer notwendig sein.
Wurde die Brennkammer gereinigt, muss anschlie-
ßend eine optimale Verbrennung eingestellt wer-
den. Diese Arbeiten dürfen nur von einer dafür aus-
gebildeten Fachkraft vorgenommen werden.
6.1 Wieder in Gang-Setzen nach
außerplanmäßigem Stillstand
Stromausfall
Nach einem Stromausfall kann der Sicherheitstem-
peraturbegrenzer (STB) ausgelöst haben und / oder
der Brenner auf „Störung“ gegangen sein.
a) Drücken Sie die Reset-Taste am Bedienfeld
und setzen Sie den STB und den Brenner zu-
rück.
b) Starten Sie das Gerät.
Geht das Gerät erneut in Störung, liegt mög-
licherweise eine Überhitzung vor.
Legen Sie in diesem Fall das Gerät still und
veranlassen Sie die Instandsetzung.
6.2 Störungen während des Betriebs
HINWEIS
Ist das Gerät durch das Netzkabel mit Strom ver-
sorgt, dürfen die Arbeiten an der elektrischen Anla-
ge nur von elektrischem Fachpersonal bzw. einer
elektrisch unterwiesenen Person entsprechend
DGUV Vorschrift 3 oder DIN VDE 0105-100 oder
DIN VDE 0701-702 ausgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturarbeiten der Elektro- Gas-
und Ölanschlüsse für WLE nur vom HEYLO-Service
oder von HEYLO-Servicepartnern durchführen.
Zur Suche und Behebung einer Störung ist nach
dieser Tabelle vorzugehen:
Störung /
Meldung
Mögliche Ursache / Behebung
Das Gerät
springt nicht
an oder bleibt
nicht einge-
schaltet
Geräteschalter auf Stellung [0]
Den Geräteschalter auf [I] stellen.
Keine Stromversorgung
Das Stromkabel korrekt an die
Netzsteckdose einstecken.
Die korrekte Spannung der
elektrischen Anlage überprüfen.
Stromkabel unterbrochen
Wenden Sie sich an den HEYLO-
Service.
Elektronik blockiert oder defekt
Das Gerät zurücksetzen (siehe
Betrieb und Bedienung [ 13])
Wenden Sie sich an den HEYLO-
Service.
Falsche Einstellung des externen
Raumthermostats (wenn vorhan-
den)
Den Raumthermostat auf eine höhe-
re Temperatur als die Arbeitsumge-
bung einstellen.
Kein Brennstoff vorhanden
Brennstoff nachfüllen und eventuell
das Gerät zurücksetzen.
Fremdkörper in der Brennstofflei-
tung
Den Tank entleeren und dann
wieder mit sauberem Brennstoff
füllen (siehe Gerät überprüfen
und reinigen [ 17]).
Die Filter reinigen (siehe Gerät
überprüfen und reinigen [ 17]).
Wenden Sie sich an den HEYLO-
Service.
Öldruck nicht ausreichend
Wenden Sie sich an den HEYLO-
Service.
Düse blockiert
Wenden Sie sich an den HEYLO-
Service.
Zündelektroden nicht korrekt ein-
gestellt
Wenden Sie sich an den HEYLO-
Service.
Ölheizgerät DS 65 T
16 / 40
DE
Störung /
Meldung
Mögliche Ursache / Behebung
Das Gerät
erzeugt beim
Betrieb
Rauch
Fremdkörper in der Brennstofflei-
tung
Düse verunreinigt (Reinigung
siehe Gerät überprüfen und reini-
gen [ 17]).
Brennstoff verunreinigt / Paraffin-
bildung (siehe Gerät überprüfen
und reinigen [ 17]).
Pumpendruck nicht korrekt (siehe
Gerät überprüfen und reinigen
[ 17]).
Die Filter reinigen (siehe Gerät
überprüfen und reinigen [ 17]).
Wenden Sie sich an den HEYLO-
Service.
Die Lufteintrittsöffnung ist verengt
Alle Gegenstände entfernen, die die
Lufteintrittsöffnung blockieren.
Das Gerät
schaltet sich
nicht aus
Elektronik defekt
Wenden Sie sich an den HEYLO-
Service.
Tab. 2: Störungstabelle
Sehen Sie dazu auch
Wartung des Brenners [ 18]
7 Reinigung und Wartung
Bei Reinigung und Wartung des Gerätes gelten fol-
gende Grundsätze:
Diese Arbeiten dürfen nur von dafür geschulten
und autorisierten Fachkräften durchgeführt wer-
den.
a) Schalten Sie das Gerät vor Arbeitsbeginn aus,
warten Sie die Abkühlphase ab und ziehen Sie
dann den Netzstecker.
b) Tragen Sie geeignete persönliche Schutzaus-
rüstung.
c) Montieren Sie vor Wiederinbetriebnahme alle
Sicherheitseinrichtungen wie werkseitig vorge-
sehen.
d) Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der
Sicherheitseinrichtungen.
e) Entfernen Sie nach Abschluss der Arbeiten alle
Werkzeuge und Gegenstände aus dem Arbeits-
bereich des Gerätes.
f) Verwenden Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile.
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag
Die Berührung spannungsführender Teile kann zum
Tod führen.
a) Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflä-
chen
Das Gehäuse und die Ausblasseite erreichen im
Betrieb hohe Temperaturen und können bei Berüh-
rung Verbrennungen verursachen.
a) Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen.
b) Lassen Sie das Gerät vor Beginn der Arbeiten
abkühlen.
c) Tragen Sie Schutzhandschuhe.
VORSICHT
Gefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen
des Geräts
Das unkontrollierte Anlaufen des Brenners oder des
Ventilators kann zu Verletzungen führen.
a) Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus
und ziehen Sie den Netzstecker.
VORSICHT
Gefahr durch fehlende Schutzabdeckungen
Fehlende Schutzabdeckungen können zu Verlet-
zungen führen.
a) Montieren Sie alle Schutzabdeckungen, die
eventuell zur Durchführung der Arbeiten ent-
fernt wurden, vor dem Einschalten des Gerä-
tes.
b) Überprüfen Sie alle Sicherheitseinrichtungen
vor dem Einschalten des Gerätes.
VORSICHT
Verletzungsgefahr bei Nichtanlegen persön-
licher Schutzausrüstung
Bei der Reinigung und Wartung des Gerätes kön-
nen Sie sich durch Kontakt oder Einatmen mit Um-
weltgiften verletzen.
a) Tragen Sie Schutzhandschuhe und Atem-
schutz.
DE
17 / 40
ACHTUNG
Sachschäden durch unzureichende War-
tung
Unzureichende Wartung führt zu höherem Ver-
schleiß und Reparaturaufwand.
a) Führen Sie die notwendigen Wartungsarbeiten
nach Herstellerangabe durch.
b) Nehmen Sie das Gerät bei Beschädigung so-
fort außer Betrieb und veranlassen Sie eine
fachgerechte Reparatur mit Originalersatztei-
len.
HINWEIS
Regelmäßige Wartung durchführen
Die regelmäßige Wartung ist Teil der bestimmungs-
gemäßen Verwendung des Gerätes und unbedingte
Voraussetzung für einen sicheren und effizienten
Betrieb.
7.1 Gerät überprüfen und reinigen
Die Reinigungsintervalle für das Gerät hängen von
den Einsatzbedingungen ab. Überprüfen und reini-
gen Sie daher das Gerät regelmäßig.
HINWEIS
Geeignete Reinigungsmittel
Sie können geeignete Reinigungsmittel zur Reini-
gung Ihres Gerätes über Ihren Fachhändler oder
direkt bei HEYLO beziehen.
Die Reinigung kann mit Druckluft, einem Staub-
sauger oder durch Abwischen mit einem feuch-
ten Tuch erfolgen. VORSICHT! Niemals einen
Schlauch- oder Hochdruckreiniger verwen-
den.
Das elektrische System muss regelmäßig auf
Beschädigungen untersucht werden.
Die Filter des Geräts müssen regelmäßig über-
prüft und gereinigt werden, um den zuverlässi-
gen Betrieb zu gewährleisten.
Gerät ausschalten
Zur Reinigung und Zustandsprüfung schalten Sie
das Gerät wie folgt aus:
a) Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus
und warten Sie die Abkühlphase ab (der Venti-
lator stoppt).
b) Ziehen Sie den Netzstecker.
Gehäuse reinigen
a) Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten,
fusselfreien Tuch und mildem Reinigungsmittel.
Den ursprünglichen Glanz können Sie mit Poli-
tur wiederherstellen.
Brennstofftank reinigen
Reinigen Sie den Brennstofftank einmal jährlich oder
nach Bedarf.
Abb. 15: Brennstofftank entleeren
1
Brennstofftank
2
Verschluss Brenn-
stofftank
a) Platzieren Sie einen geeigneten Auffangbehäl-
ter, der den gesamten Inhalt des Brenn-
stofftanks aufnehmen kann, unter dem Ver-
schluss des Brennstofftanks.
b) Öffnen Sie den Verschluss des Brennstofftanks.
c) Spülen Sie anschließend den Tank mit saube-
rem Brennstoff aus.
d) Entsorgen Sie Brennstoffreste fachgerecht.
Filter reinigen
Reinigen Sie die Filter einmal jährlich oder nach
Bedarf, ersetzen Sie die Filter bei Beschädigung.
Einlauffilter im Tank reinigen
Abb. 16: Einlauffilter reinigen
1
Schraubverschluss
Brennstofftank
2
Einlauffilter
a) Nehmen Sie den Schraubverschluss des
Brennstofftanks ab.
b) Ziehen Sie den Einlauffilter aus dem Tank her-
aus.
c) Reinigen Sie den Einlauffilter mit reinem Brenn-
stoff. Beschädigen Sie dabei nicht den Filter.
2
1
1
2
Ölheizgerät DS 65 T
18 / 40
DE
d) Setzen Sie den Einlauffilter wieder in den Tank
ein.
e) Montieren Sie den Schraubverschluss.
Ölfilter reinigen
Abb. 17: Ölfilter reinigen
1
Filterdeckel
2
Filtereinsatz
3
Filtertasse
Der Ölfilter muss regelmäßig gereinigt, geprüft und
bei Bedarf ersetzt werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Ein saugfähiges Tuch zum Auffangen des aus-
tretenden Brennstoffs liegt bereit.
a) Drehen Sie die Filtertasse im Gegenuhrzeiger-
sinn und nehmen Sie sie nach unten ab.
Fangen Sie dabei austretenden Brennstoff auf,
entnehmen Sie die Dichtungen und bewahren
Sie diese auf.
b) Drehen Sie den Filtereinsatz im Gegenuhrzei-
gersinn und ziehen Sie ihn aus der Filtertasse.
Fangen Sie dabei austretenden Brennstoff auf.
c) Reinigen Sie die Filtertasse und den Filterein-
satz mit reinem Brennstoff. Beschädigen Sie
dabei nicht den Filter.
Ersetzen Sie einen beschädigten Filtereinsatz.
d) Setzen Sie den Filtereinsatz wieder in die Filter-
tasse ein.
e) Montieren Sie die Filtertasse wieder am Filter-
deckel. Achten Sie dabei auf die korrekte Posi-
tion der Dichtungen.
f) Entsorgen Sie Brennstoffreste und einen ausge-
tauschten Filtereinsatz fachgerecht.
Filter der Brennstoffpumpe reinigen
Der Filter der Brennstoffpumpe muss jährlich oder
nach Bedarf gereinigt werden. Wenden Sie sich
dazu an den HEYLO-Service.
Öldüse austauschen
Die Öldüse muss mindestens jährlich ausgetauscht
werden. Wenden Sie sich dazu an den HEY-
LO-Service.
Zündelektroden, Lüfterrad und
Brennkammer reinigen
Zündelektroden, Lüfterrad und Brennkammer wer-
den nach Bedarf gereinigt. Wenden Sie sich dazu an
den HEYLO-Service.
7.2 Inspektion des elektrischen
Systems
GEFAHR
Die Berührung spannungsführender Teile
kann zum Tod führen
In Folge unsachgemäßer oder unzureichender In-
spektion und Wartung können im Betrieb Geräte-
komponenten aufgrund eines Defekts spannungs-
führend werden.
a) Die Inspektion des elektrischen Systems nur
durch eine Elektrofachkraft vornehmen lassen.
b) Nach Abschluss der Arbeiten alle Sicherheits-
einrichtungen wie vorgesehen montieren und
prüfen.
a) Prüfen Sie alle elektrischen Komponenten des
Gerätes auf äußerlich sichtbare Beschädigun-
gen, lockere Kontakte und Verunreinigungen.
Entfernen Sie dazu die Schutzabdeckung, um
auch die interne Verdrahtung inspizieren zu
können. Beseitigen Sie äußerliche Verunreini-
gungen mit einem fusselfreien Tuch und erset-
zen Sie defekte oder beschädigte Bauteile.
b) Bei gewerblichem Einsatz in Deutschland: Füh-
ren Sie jährlich eine DGUV V3-Prüfung gemäß
Vorgaben der Berufsgenossenschaft durch und
führen Sie darüber Protokoll.
Die Inspektion des elektrischen Systems des
Gerätes ist abgeschlossen.
7.3 Wartung des Brenners
Die Wartung des Brenners muss regelmäßig durch-
geführt werden und umfasst folgende arbeiten:
Ölfilter reinigen (siehe Gerät überprüfen und rei-
nigen [ 17])
Lufteinlass der Brennkammer einstellen (siehe
Lufteinlass der Brennkammer einstellen [ 19])
Für alle Arbeiten zur Wartung des Brenners gilt vor
Arbeitsbeginn:
a) Lassen Sie das Gerät vor Beginn der Arbeiten
ausreichend abkühlen und ziehen Sie dann den
Netzstecker.
Wenden Sie sich an den HEYLO-Service, wenn
folgende Arbeiten durchgeführt werden müssen
(siehe auch Störungen während des Betriebs [ 15]):
Öldüse austauschen
Zündelektroden einstellen
Pumpendruck einstellen
Abgasanalyse durchführen
2
3
1
DE
19 / 40
Wartung der Ölpumpe
Zur Wartung der Ölpumpe sind zusätzliche Einstell-
werte erforderlich. Wenden Sie sich an den HEY-
LO-Service.
Abb. 18: Ölpumpe
1
Anschluss für Ma-
nometer
2
Anschluss für Vaku-
ummeter
3
Einstellung Öldruck
(versiegelt, Einstel-
lung nur durch HEY-
LO-Service)
7.3.1 Lufteinlass der Brennkammer
einstellen
Der Lufteinlass der Brennkammer muss regelmäßig
geprüft und bei Bedarf eingestellt werden. Die Grö-
ße des Lufteinlass‘ ist insbesondere abhängig von
der Umgebungstemperatur.
Abb. 19: Lufteinlass der Brennkammer
1
Einstellschraube
Lufteinlass
A
Breite Lufteinlass
(siehe Technische
Daten und Werksein-
stellung [ 20])
a) Das Gerät ist abgekühlt, ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen.
b) Lösen Sie die vier Schrauben der hinteren Ge-
häuseabdeckung.
c) Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab.
d) Lösen Sie die Einstellschraube am Lufteinlass.
e) Verschieben Sie die Schelle und stellen Sie
damit die Breite des Lufteinlass‘ ein.
f) Ziehen Sie die Einstellschraube fest und mon-
tieren Sie die Gehäuseabdeckung.
Sehen Sie dazu auch
Technische Daten und Werkseinstellung [ 20]
7.4 Verschleiß- und Ersatzteile
Ersatzteile müssen den von HEYLO festgelegten
technischen Anforderungen entsprechen. HEY-
LO-Originalersatzteile unterliegen strengen Auflagen
und erfüllen diese Anforderungen.
Für Schäden, die durch den Einsatz von Ersatzteilen
anderer Hersteller entstehen, übernimmt HEYLO
keine Gewährleistung.
Anfragen und Bestellungen von Verschleiß- und
Ersatzteilen richten Sie mit nachfolgenden Angaben
an Ihren Fachhändler oder direkt an HEYLO:
Gerätetyp,
Seriennummer,
Teilbezeichnung,
Menge,
Versandform.
Sehen Sie dazu auch
Kontakt zur HEYLO GmbH [ 5]
7.5 Kundendienst durch den Hersteller
HEYLO empfiehlt den Abschluss eines Wartungs-
vertrags mit dem HEYLO-Service.
Sehen Sie dazu auch
Kontakt zur HEYLO GmbH [ 5]
8 Reparatur
In dem folgenden Abschnitt wird beschrieben, von
wem und wie das Gerät repariert werden kann.
HINWEIS
Während der Gewährleistungsfrist des Gerätes
dürfen Reparaturen ausschließlich durch vom Her-
steller autorisiertes Personal durchgeführt werden.
Für eine Reparatur durch HEYLO können Sie das
Formular „Reparaturanforderung“ von der HEYLO-
Homepage im Bereich „Service“ herunterladen.
Reparaturen durch den Betreiber
Nach Ablauf der gesetzlichen Gewährleistung dürfen
Reparaturen durch den Betreiber, bei entsprechen-
1
Ölheizgerät DS 65 T
20 / 40
DE
der Fachkunde, durchgeführt werden. HEYLO über-
nimmt für diese Reparaturen keine Gewährleistung.
Bei Fragen zu Reparaturen, wenden Sie sich an den
HEYLO-Service oder an Ihren Fachhändler.
Sehen Sie dazu auch
Kontakt zur HEYLO GmbH [ 5]
9 Außerbetriebnahme,
Lagerung und
Entsorgung
Bei der Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsor-
gung des Geräts gelten folgende Grundsätze:
Diese Arbeiten dürfen nur von dafür geschulten und
autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag
Die Berührung spannungsführender Teile kann zum
Tod führen.
a) Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
9.1 Außerbetriebnahme
Vorübergehende Außerbetriebnahme
a) Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus
und warten Sie die Abkühlphase ab.
b) Ziehen Sie den Netzstecker.
c) Entleeren Sie den Tank des Geräts und entsor-
gen Sie den Brennstoff fachgerecht.
d) Reinigen Sie das Gerät (siehe Gerät überprüfen
und reinigen [ 17]).
Das Gerät ist vorübergehend außer Betrieb ge-
nommen.
Endgültige Außerbetriebnahme
Führen Sie alle Schritte zur vorübergehenden
Außerbetriebnahme durch.
a) Trennen Sie alle zu- und abführenden Leitun-
gen (Spannungsversorgung).
Sie haben das Gerät endgültig außer Betrieb
genommen.
Sehen Sie dazu auch
Kontakt zur HEYLO GmbH [ 5]
9.2 Gerät lagern
a) Bevor Sie das Gerät einlagern, starten Sie den
Heizbetrieb kurz mit Winterdiesel, um die Lei-
tungen mit frostfestem Brennstoff zu füllen.
b) Lagern Sie das Gerät frostfrei, trocken und in-
nerhalb des vorgegebenen Temperaturbereichs
(siehe Technische Daten und Werkseinstellung
[ 20]).
9.3 Entsorgung
Das Gerät ist im Wesentlichen aus wiederverwend-
baren Materialien hergestellt. Es stellt bei sachge-
mäßem Umgang keine Gefahr für Bediener und
Umwelt dar. Der Betrieb des Gerätes führt aber
möglicherweise zur Entstehung von Abfällen und
Abwasser, die gesundheitsschädliche und / oder
umweltgefährdende Stoffe enthalten (Brennstoff,
Filter). Diese Materialien müssen den Vorschriften
entsprechend sachgerecht entsorgt werden.
Führen Sie einzelne Komponenten des Gerätes
(z. B. Pumpen, Metallteile, etc.) einem qualifizierten
Entsorgungs- und Verwertungsbetrieb zu. Beauftra-
gen Sie einen qualifizierten Fachbetrieb mit der Ent-
sorgung und dem Recycling des Gerätes.
Sehen Sie dazu auch
Kontakt zur HEYLO GmbH [ 5]
10 Technische Daten und
Werkseinstellung
Modell
DS 65 T
Artikel-Nr.
2202604
Nennheizleistung [kW / Btu/h /
kcal/h]
65 / 222000 /
56000
Warmluftvolumenstrom bei ∆t
[m³/h]
3000
Brennstoffautonomie [h]
10
Brennstoffverbrauch [kg/h]
5,2
Zulässige Brennstoffe
Bei Temperaturen unter 5°C
Diesel, Petroleum
Winter-Diesel
Volumen Brennstofftank [l]
65
Stromanschluss [V/Hz]
220-240 / 50
Leistungsaufnahme [kW]
0,3
Stromaufnahme [A]
3,5
Schutzart [IP]
44
Gewicht (kg)
57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HEYLO DS 65 T Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen